Глава 65 Я тоже затащу тебя обратно
Пей Юнг посмотрел на него: «Может ли доктор Фанг вылечить дедушку на 100%?»
Отец Цинь задохнулся.
Хотя Фан Гэшэн является известным врачом в области головного мозга, он не может гарантировать стопроцентное излечение.
В начале, увидев случай старика Циня, доктор Фан только сказал, что он может остаться в живых еще на несколько лет.
«Если доктор Фанг не может, почему бы не позволить другим докторам попробовать?»
Пей Юнге смотрел на него в свободное время.
«Пэй Юнгэ, не принимай всерьез жизнь своего дедушки.
Какого врача вы можете знать? Правда ли, что врач-шарлатан без лицензии врача ничего не знает, поэтому вы сравниваете его с доктором Фэнгом? ? "
"достаточно!"
Старик Цинь посмотрел на них с холодным лицом.
Когда Мать Цинь шевельнула ртом и не могла произнести ни слова, дедушка Цинь попросил домоправительницу принести справку.
Отец Цинь взял лист дела, подошел к Пэй Юнгэ, передал ей и коснулся головы Пэй Юнгэ.
Старик был полон любви: «Гир сыновний ребенок, дедушка понимает».
Пей Юнг на мгновение была ошеломлена, затем взяла лист дела, и уголки ее губ постепенно скривились: «Дедушка, не волнуйся».
Темный свет вспыхнул в ее красивых глазах, но ее тон был похож на шутку.
«Пока вероятность успеха составляет 1%, даже если призрачная дверь закрыта, я затащу тебя обратно».
Мало кто воспринимает это всерьез.
Глаза старика Цинь были красными, и он протянул руку и обнял Пей Юнгэ.
Он не боится смерти в его возрасте.
Единственное, чего я боюсь, так это того, что песня не пойдет.
Старик засмеялся, скрывая дрожь в голосе: «Ну, дедушка еще не видел, чтобы Геер был женат, поэтому он не может уйти».
Услышьте слова.
Юй Ханьран подсознательно взглянул на Хо Шиду рядом с ним.
Его обычные ленивые, бледные зрачки наполнялись холодными и непонятными чувствами, а дыхание становилось все более и более тягостным.
Хо Шиду догадался, что дома Пей Юнге не жалуют. В противном случае он не стал бы держать чужого мужчину за шею и просить его забрать ее, и не пошел бы назад с братом.
Но чего он не ожидал, так это того, что положение семьи Цинь было хуже, чем он думал.
Если бы не присутствие мистера Циня и он не нуждался в его защите, он, вероятно, забрал бы маленькую девочку.
...
Стивен все еще ждал. Пей Юнге, вероятно, закончил читать список случаев, кратко перевел его Стивену, а затем передал ему КТ, взятую из больницы.
В стране R сейчас дневное время, и предполагается, что результаты скоро будут доступны.
Пэй Юнгэ знал, что состояние старика Цинь ухудшилось, и было бы опасно, если бы оно затянулось еще на один день.
но.
Вскоре после загрузки Pei Yunge Стивен быстро ответил.
[Стивен: Эта операция хороша, но ее нужно сделать как можно скорее. Кроме того, мисс Пей, завтра вы пришлете мне полную выписку из дела. 】
Пей Юнге бессознательно вздохнул с облегчением, затем скривил губы и продолжил болтать с ним.
[ЮГ: Хорошо, пожалуйста, побеспокоите мистера Стивена. 】
[ЮГ: Когда мистер Стивен свободен? Где операция? 】
[Стивен: Поскольку старик нездоров, позвольте мне пойти в Юньчэн. Как насчет следующей среды? Кстати, поговорите с мисс Пей о проекте. 】
Увидев эту новость, Пей Юнг тоже была немного удивлена, зная, что Стивен ставит дело ее отца на первое место.
[ЮГ: Хорошо, большое спасибо. 】
Закончил говорить.
Как только Пей Юнгэ встал с качелей в саду, он увидел неподалеку мужчину.
PS: Два дня назад я услышал от друга, что у Лао Су Хунсю тоже было много послушных людей, призывающих обновиться, поэтому я тоже выпустил софт, и хотел записать то, что все хотели увидеть.
Но после того, как прокрутил первые три главы, я действительно больше не могу это прокручивать. Я надеюсь, что читатели, которым понравилась эта книга, смогут отдать должное героям романа и остановить КЮ. Если вы действительно думаете, на кого похож герой этой книги, то прочитайте эту книгу.
Если честно, стили Shen Ye и Du Ye очень похожи, но я предпочитаю создавать три вида.
Мне они очень нравятся, и я не хочу, чтобы на них указывали. Они уникальны. Спасибо.
(Конец этой главы)