Глава 67 Что ты смотришь на своего брата в оцепенении?
Здесь.
Прежде чем Пей Юнге успел снять шляпу, он услышал ленивый мужской голос.
— Юн-Юн, не лезь к брату за талию.
"..."
Пей Юнге только что снял шляпу и хотел заговорить, но впервые так близко встретил светлые зрачки мужчины.
Она знала, что глаза мужчины прекрасны, и загнутые кончики глаз должны были смотреться ласково. Но бледные зрачки не оставляли ничего, кроме небрежной холодности.
Это как пустынная луна.
В одно мгновение гнев Пей Юнге исчез.
Эта нежная мразь системы абстиненции полностью ее снайперская ориентация.
однако.
Хо Шиду посмотрел на маленькую девочку перед собой, от злой улыбки, чтобы успокоиться, глядя на него, не скрывая.
Прямолинейный и смелый.
"Глядя на своего брата в оцепенении?"
Хо Шиду лениво рассмеялась, почесывая подбородок длинной нефритовой рукой, ничем не отличающейся от забавного кота.
Как только Пэй Юнгэ хотел заговорить, позади него прозвучал голос отца Цинь.
"Вы, все вы хотите меня трахнуть!"
Пей Юнге бессознательно повернул голову и увидел, как Цинь Лан помогает выйти старику Цинь.
Лицо старика не очень хорошее.
Увидев это, Пей Юнг просто хотел подойти, но Хо Шиду потянул его.
— Юн-Юн, брат хочет кое-что рассказать твоему дедушке. Ты сначала подождешь меня в машине?
Пей Юнге на мгновение ошеломился, взглянул на эти ситуации и внезапно отреагировал. Только что Хо Шиду должен был сознательно не хотеть, чтобы она видела Цинь Юцзяо и других.
Она схватилась за разум и взяла ключ у Хо Шиду.
...
Это не заняло много времени.
В зале холодно сказал г-н Цинь и начал делать выговор паре Цинь.
Это скрывается от меня? Думаешь, я все равно не проживу год или два? ! ! "
Услышав это, отец Цинь запаниковал.
«Папа, это не так».
"Нет, каково это!? Внученька, ты так со мной обращаешься!"
Думая о двух мужчинах, выбежавших только что, чтобы успокоить нервный вид Цинь Юцзяо, отец Цинь хотел прогнать этих двоих.
"Дочь, которая ему не родная, ты думаешь больше всего на свете!" Лицо старика Цинь было бледным.
Мать Цинь поджала губы и неохотно сказала: «Папа, ты не можешь быть таким пристрастным. Пей Юнгэ — твоя внучка, а Цзяоцзяо — ребенок, на котором ты вырос».
"Это не так хорошо, как моя внучка!"
Говоря об этом, Старик Цинь, казалось, был слишком зол, схватившись за свое ноющее сердце.
Эта сцена снова заставила Цинь Ланга занервничать.
— Дедушка, ты в порядке?
Как только он оказался внутри, старик Цинь чуть не потерял сознание от гнева и напугал Цинь Лана.
"папа."
Отец Цинь и мать Цинь тоже занервничали, и их сердца переполняло чувство вины.
После этого.
Внезапно за дверью раздался звук.
«Мистер Цинь, сначала сядь и поговори».
Услышав слова, все повернули головы и увидели, что это Хо Шиду.
Ю Ханьрань, наблюдавший за волнением рядом с ним, тут же встал, желая поговорить с Хо Шиду.
Но я слышал, как Хо Шиду сказал: «Ты возвращайся первым, у меня есть кое-что еще».
Ю Ханран: "???"
Лорд Ду обращался с ним как с инструментом?
Пусть приведет его в дом Цинь, а теперь прогони! ?
«Мастер Ду, пойдем вместе?» Ю Ханран сказал с нахальной улыбкой.
Когда Хо Шиду услышал эти слова, он равнодушно взглянул на него.
«Я пойду, я пойду». Ю Ханьран уговорил и тут же изменил свои слова.
(Конец этой главы)