Инь Сюэчжуо сопровождала Цзи Янь и долго смотрела на нее.
Таким образом, я очень сдержанно не приближался, не прикасался, лишь вдыхал ее слабый аромат, и холодные брови вытянулись на сто лет, как весенний ветерок, лед и снег растаяли, оставив только прозрачную черноту, как проточная вода. В глазах словно растаял лунный свет.
Он стоял в темноте, как холодная и белая скульптура, пока дыхание женщины рядом с ним не успокоилось и не заснуло, затем он поднял руку, и вскоре облако черного воздуха появилось недалеко и постепенно сгустилось в мужчина. Прошептал: «Дьявол».
Это одетый в белое мужчина с белыми волосами и лицом более женственным и нежным, чем у женщины. На первый взгляд он совершенно неотличим.
Просто аура у него очень холодная, не та ледяная холодность, а та мрачная холодность, от которой холодеет все тело.
Это Ухуань.
Из пяти главных генералов демонов Инь Сюэчжуо наиболее достойную службу оказал Цзяолун Чиянь, но самым высоким уровнем развития был Ухуань, который только что преодолел миазмы стадии трансформации.
В отличие от четырех других генералов демонов, Ухуань не скитается по миру. Обычно он специализируется на тюрьме наград и наказаний в владении демонов. Сто лет назад Ухуань отправился в глубины великого демонического неба Инь Сюэчжуо, чтобы найти тайное сокровище. Право в руке передается другим магическим генералам.
Я нахожусь там уже много лет, и моя база совершенствования очень усердна, но я почти никогда не участвовал в делах смертных. Лишь вернувшись, он занял должность Чи Янга и стал доверенным лицом Инь Сюэчжуо. Инь Сюэчжуо отсутствовал в мире круглый год. Ляньбай, возможно, не сможет видеть его раз в год. Если есть важные дела, о большинстве из них сообщит Ухуань.
Ухуань впервые увидел Цзи Яня. До этого он слышал о ней бесчисленное множество вещей. В этот момент он сразу увидел ее слабость и спокойно нахмурился.
Инь Сюэчжуо равнодушно сказала: «Я уйду первой и скоро вернусь. Ты останешься здесь, чтобы защитить ее и не дать ей пострадать».
У Хуань ответил: «Подчиненные подчиняются приказам».
Инь Сюэчжуо исчез на месте.
Дворец за пределами города Люхуа, поскольку сто лет назад, после того как армия отступила и переместила горы и реки, а чары Периода Сопряжения были окутаны вокруг него, в течение ста лет в радиусе не было никаких живых существ, только это дворец.
Ходят слухи, что там появится Повелитель Демонов, который никогда не видел своего лица, и мир дал ему прозвище — Дворец Демонов. В прошлом столетии ходило бесчисленное количество слухов, и их называли чрезвычайно загадочными.
На самом деле это был просто пустой дворец, ни малейшего следа популярности. Он пустовал сто лет, но сегодня здесь оживленно.
Четыре генерала демонов знали, что совершили ошибку, и уже ждали наказания за пределами дворца демонов, и атмосфера была торжественной и удручающей.
Инь Сюэ стояла с опущенными рукавами, стоя возле холодного трона спиной к ним, слушая их одного за другим.
Цан Мин сначала рассказал о всех тонкостях, которые он знал. От встречи со старшей женщиной дома городского лорда до насильственного похищения Цзи Янь ночью, когда она была вынуждена использовать огонь Цзю Пустоты, Инь Сюэчжуо внезапно пошевелила рукавами. Минг внезапно вскрикнул и принял свою первоначальную форму на земле.
Большая рысь каталась по земле, а ее ногти царапали холодную плитку пола. После долгого крика от боли его вырвало кровью из земли. В конце концов, его предсмертное дыхание приняло свою первоначальную форму, и он прошептал: «Оно принадлежит… Подчиненные знают свои ошибки и никогда больше не причинят вреда Мисс Цзи».
Инь Сюэчжуо не посмотрел на него и сказал Чи Яну: «Чтение «Искусства души» ранит душу, можешь ли ты принести Фонарь?»
Чи Ян поспешно протянул их обеими руками и не мог не сказать: «Память о сотне лет слишком обширна и беспорядочна, а лампа души повредит базу совершенствования пользователя. Когда мастер демонов использует ее, только смотри в основной части. Не используйте слишком долго».
Инь Сюэчжуо ничего не сказал и слегка потер рукава. Фонарь Просвещения в руке Чи Яна был засунут ему в рукава. Он обернулся и холодно сказал: «Иди и получи наказание». Четверо демонов вздохнули с облегчением и быстро отступили. вне.
Это ужасно.
Они все реже и реже общаются с повелителем демонов, и каждый раз, когда встречаются, они немного напуганы. Хотя повелитель демонов раньше был мстительным, он по-прежнему небрежен и ленив по отношению к своим подчинённым. Теперь он не ухмыляется. Весь человек больше, чем Ухуань. Тоже мрачный, с таким видом, будто собирается убить в любой момент.
Они скорее понесут наказание, чем будут наказаны самим дьяволом.
Говоря об этом, повелитель демонов теперь нашел Цзи Яна, но у него не было никаких мыслей бросить их лично. Когда все четверо вышли вместе и уже собирались разойтись, остальные трое внезапно торжественно посмотрели на Цуншуана.
Цуншуан: «???»
Чиянг: «Позаботься о своем сыне».
Ронг Гэ: «Думаю, я не зря использовал тебя как отца. Предлагаю тебе пообедать».
Цан Мин: «Лучше всего напрасно конфисковать все артефакты».
Все трое закончили говорить, обернулись и холодно ответили Цуншуану.
Цуншуан: «...»
Честно говоря, его сын более предан Повелителю Демонов, чем уважает своего отца.
Подземный дворец Царства Демонов — отличное место для развития душ. Когда Цзи Янь впервые растворился в Огне Девяти Пустоты, он выздоравливал там, пока не проснулся.
Инь Сюэчжуо вернулся в подземный дворец. Он был здесь один уже сто лет.
Перед подземным дворцом находится прозрачный кристалл длиной в одного человека, внутри которого запечатан меч и тело женщины.
Инь Сюэчжуо подошла к кристаллу, положила руку на щеку женщины, держа кристалл между руками. Кровь стекала из ее ладони, капала в кристалл и падала на тело женщины. С каждым теплом крови это тело Становится краше и свежее.
Душу и тело Цзи Яна трудно слить воедино. Душа путешествует круглый год и не может быть согрета телом. Оно будет становиться только слабее и слабее. Кровавые жертвоприношения тогда были лишь его самым быстрым методом. Он задавался вопросом, будет ли она там, если будут использованы другие методы. Прежде чем он добился успеха, он был вне себя от души.
Но эти сто лет дали ему уйму времени.
Он до сих пор помнит, как давным-давно, когда он еще не знал, что ему нравится, он в шутку сказал ей, что все его тело покрыто сокровищами. Кровь может исцелить большинство недугов в мире, а тело после смерти можно превратить в несравненное сокровище, а не просто в мусор. Стать несравненным гением может вернуть людей к жизни.
Неожиданно это стало правдой.
Его использовали другие, лишили чешуи и ненавидели до костей, но теперь у него есть кто-то, готовый отдать его. Он использовал кровь, чтобы изменить это тело, и использовал другие вещи... Способность кошмара к самоисцелению - это очень сильный. Его не волновало, что он потерял.
Видя, что это тело полностью переродилось, оно чрезвычайно совершенно.
Это просто немного близко, совсем немного близко.
Инь Сюэчжуо успокоила свое сердце, напитав кровью, повернулась, ушла и быстро вернулась в город Тяньсюань.
Когда он вернулся, Цзи Янь уже проснулся.
Она была одета в розовое платье и сидела у перил, тряся ногами, а рядом с ней следовали несколько слуг и охранников. Лорд Му Каннин тщательно охранял эту нежную и нежную девочку, желая послать окружить ее десятки людей. Был похищен.
Никто не знал о шторме прошлой ночью. Никто не знал, что в одночасье все монахи на стадии трансформации зарождающейся души посетили будуар своей старшей дамы, зная только, что прошлой ночью шел сильный дождь, а сегодняшний ветер прекрасен, за ночь в саду расцвело много новых цветов.
Цзи Янь намеренно избегал Му Каннина. Му Каннин подумала, что у нее тот же характер, что и раньше, и провела некоторое время возле ее будуара, прежде чем вернуться тусклой.
Хозяин города потратил половину дня на то, чтобы ласкать ее дочь, и мог лично сказать повару, что есть для дочери, он мог организованно управлять городом Тяньсюань и был настоящим мастером тайм-менеджмента.
На самом деле у Цзи Янь нет вспыльчивости, она просто плакала вчера вечером, а сегодня глаза опухли, как лампочки, что действительно немного пугает. Она боится, что его увидит отец дочери, и ей придется отвезти ее развлекаться. , Может быть, тебе придется поймать любовника этой мисс Му на драку.
Не нужно, действительно ненужно.
Но горничные вокруг нее смотрели в глаза Цзи Янь, которые были довольно сложными.
Цзи Янь: «Что, по-твоему, я делаю?»
Одна из горничных осторожно сказала: «Мисс плакала вчера вечером, но из-за любимого?»
Все они знали, что старшая дама влюбилась в бедного мальчика и из-за этого даже неоднократно имела проблемы с городским лордом. Теперь, когда они возвращаются в дом, они боятся, что это из-за того, что они скучают друг по другу, они тихо плачут, да?
Стоя в темноте, Инь Сюэчжуо смотрел на Цзи Яня. Он опустил ее глаза и не смог удержаться от уголков ее губ.
Ухуань с одной стороны: «...» Дьявол засмеялся? Как дьявол может так сладко смеяться?
Инь Сюэчжуо слегка скривила губы и слушала, как служанки разговаривают с Цзи Янь.
Служанка сказала: «Мисс, хозяин тоже для вашего же блага, если дама не может отпустить…»
«Я положил это». Цзи Янь прервал его и сказал: «Все в порядке».
Горничная удивленно сказала: «Мисс столько лет, хотите сесть за руль?»
Цзи Янь: «Да».
Служанка сказала с радостью: «Это действительно здорово. Говоря об этом, горничная всегда чувствует, что молодая леди заслуживает лучшего человека. Принц не принимает девушку в свое сердце, и девушка не стоит того, чтобы платить за нее». много для него».
По его словам, он поклялся: «Нашу старшую даму в особняке городского лорда следует держать на ладони! Лучше быть похожей на народную книгу, парой прекрасных пар, которым суждена жизнь, даже если они разлучены на какое-то время». сто лет, вы все еще можете Найти друг друга в огромной толпе..."
Цзи Янь: «...» Содержание этого сценария кажется знакомым.
Теперь она действительно увлечена книгами-диалогами и не знает, будет ли она носить их, когда будет читать в книжном мире.
Цзи Янь неестественно кашлянул и серьезно парировал: «В этом мире живут десятки тысяч людей. Если вы считаете, что население составляет хотя бы 100 миллионов человек, если вы скажете, что половина женщин состоит из 50 миллионов или 50 миллионов. "Вероятность одного - 36500 дней за сто лет. Когда он обследует сто человек за один день, это не считается другими особыми обстоятельствами изменения его тела. Если ему очень повезет, то найти меня невозможно. Все он может найти, что наступил на чертову удачу».
Горничная была сбита с толку и ошеломлена: «Собака… черт, удача?»
Она не знала, о чем говорила старшая женщина, она чувствовала себя очень могущественной, но последнее предложение было слишком вульгарным.
Цзи Ян скривил губы.
Это не было чертовой удачей. Она была ранена Цан Мином. Хотя ей больше не было больно, сегодня весь день она чувствовала слабость.
После пробуждения это все еще выглядело как сон.
Все знакомые лица, пустовавшие вокруг него и появившиеся прошлой ночью, исчезли.
Цзи Янь некоторое время дул ветром, и весь человек устал. Она также привыкла к своему хрупкому виду в течение всего дня. Горничная помогла ей вернуться на чердак, и она отпила глоток чая, прислонившись к кровати, сонная. Вздремнуть.
Холодное прикосновение исходило от ее лодыжек, пронзая Цзи Янь. Она опустила голову и встретилась глазами с Инь Сюэчжуо.
Он присел на корточки перед ней, держа ее лодыжку в одной руке и туфли в другой, медленно снимая с нее обувь и носки, нежно согревая ее холодные ноги своими руками.
Она не пошевелилась, поэтому молча посмотрела на него.
Он положил ее ножки обратно на кровать, поднял ее, позволил ей лечь, опустил голову и коснулся ее щеки, двигаясь немного осторожно: «Я могу это найти».
Цзи Янь: «?»
Его глаза отражали ее внешний вид, а хвосты его глаз слегка опустились вниз, выглядя красиво и безобидно: «Даже если это будет чрезвычайно сложно, я смогу найти тебя. Я не смогу найти тебя за сто лет, но это может быть два». сто, триста лет. Продолжайте искать».
Он слышал, что она сказала раньше.
Она не верила, что сможет встретиться снова, но он был абсолютно уверен, что совершил что-то против неба, и даже если он пойдет против неба, он найдет ее обратно.
Цзи Янь подумал о тех ста годах, его ресницы задрожали, а опухшие кроличьи глаза покраснели.
Сто лет – это преуменьшение, даже для людей в этом мире они мимолетны, но для нее это слишком страшно.
Инь Сюэчжуо посмотрела на ее красные глаза и сказала: «Вчера вечером ты плакала из-за того, кого любишь, а Яньян все еще любит меня».
Разве что иметь дело с горничной!
«…» Цзи Янь был поражен его бесстыдством.
Она долго молчала, отвернулась от него и тихо пробормотала: «…ты должен быть менее ласковым».
Выражение лица Инь Сюэчжуо было слегка напряженным, но она не расстроилась, когда ей отказали, она провела пальцами по волосам, ее глаза мягко капали, и нежно позвали ее: «Янььян, Яньян…»
Он был зависим от этого, его тон был одержим.
Цзи Янь: «Инь Сюэчжуо, ты такой шумный».
Спустя столь долгое время она позвала его по имени, все тем же мягким тоном, и неожиданно сильно ударила его.
Глаза Инь Сюэчжуо были полны волнения.
Он больше ей не звонил, он все еще был рядом с ней вот так, его фигура закрывала небо и покрывала густую тень, отчего она чувствовала, что прижимается к нему и необъяснимо нервничает.
Она больше не могла с этим поделать, протянула руку и мягко толкнула его: «Возвращайся в Царство Демонов».
"Я всегда буду с тобой." Он держал ее протянутую руку и невинно смотрел на нее, все еще скрывая некоторые обиды: «Даже если я уйду, я заберу тебя с собой».
«Моя душа слаба».
"дай это мне."
— Ты хочешь снова принести кровавую жертву?
«Никаких кровавых жертвоприношений». Он моргнул: «Не расстраивай тебя».
Она убрала руку и ничего не могла с собой поделать. Она фыркнула и уставилась в угол. Ее голос был немым: «Я привыкла быть одна».
Очевидно, он к этому привык, и слезы снова упали на тыльную сторону его руки. Ее сердце слишком мягкое, каждый раз, когда она притворяется равнодушной, слезам приходится рвать ее сцену, обнажая перед ним все смущение.
Инь Сюэчжуо расстроилась, когда увидела это.
Горничная сказала, что ее следует держать на руках встревоженной.
Он держал в ладонях любимые сигареты и случайно страдал обиженным на улице. Пока его немного уговаривали, он плакал. На самом деле он все еще был зол или напуган.
Он не знал, как хорошо ее уговорить.
Он может только вот так подойти тихо, с небольшим искушением, даже если он станет пассивным и смиренным, он совсем не печалится.
Я даже чувствую себя полным радости.
То, какая она сейчас, — это счастье в несчастье.
К сожалению, уже сто лет невозможно повернуть вспять. К счастью, у нее все еще есть знакомый дым, и каждое маленькое движение — это то, что он запечатлел в своем сознании, но оно просто травмировано.
Травма пройдет.
Он был ранен по всему телу, потому что она не была мертва, и без ее слов не было Инь Сюэчжуо, которая была бы цела и невредима, и никто не был оскорблен.
На этот раз он пришел спасти ее.