Глава 107: Что мне делать?

Глава 107 Что мне делать?

 В его темных глазах навернулись слезы. Ю Лан понюхал и вытер их тыльной стороной ладони.

"Хм?" Гу Чао повернул голову и на мгновение не отреагировал: «Что пропало?»

Юлан больше ничего не сказал. Она больше не могла сдерживать слезы, повернулась и, не выходя, ушла в комнату.

Бабушка Гу опустила голову, обернула вокруг себя клубок ниток и сказала: «Это я остановила тебя раньше, не позволяя тебе вступить в контакт с этой девушкой. Теперь кажется, что я была права».

Гу Чао понял, что что-то не так, сжал кулаки, и в горле у него пересохло: «Бабушка, это Вэй Лань?»

— Это она. Девушка ушла утром. За ней приехал трактор из коммуны, и капитан лично отправил ее на станцию.

Голос бабушки Гу был нежным, и с каждым словом лицо Гу Чао бледнело: «Бабушка, почему ты не позволила Лан Я позвонить мне!»

«Что толку тебя звать? Две ноги тянут быстрее, чем четыре колеса?» Голос бабушки Гу внезапно стал суровым, она опустила глаза и вздохнула: «Все в порядке. Изначально я боялась, что ты причинишь вред девочке, и я боюсь, что эта девушка причинит тебе боль, но теперь, когда она ушла, пришло время чтобы ты успокоился».

Если вначале вы действительно позволите брату Чао уйти без всякой заботы, а когда он застрянет, если девушка захочет уйти, сможет ли брат Чао оставить ее?

Она просто боялась, что ее брат Чао умрет.

Бабушка Гу снова вздохнула: «Все в порядке».

Глаза Гу Чао были красными, и все его тело тряслось: «Бабушка!»

Она, она действительно ушла?

Все это время я думал, что самое больное – не иметь возможности приблизиться к ней, но теперь я даже никого не вижу…

ГУ Чао внезапно почувствовал себя сбитым с толку.

Он внезапно встал и пошел в свою комнату. Сначала бабушка Гу не обратила внимания, но когда она услышала лязг, доносившийся сзади, бабушка Гу быстро собрала свои вещи и пошла в комнату Гу Чао: «Брат Чао, что ты делаешь?»

Гу Чао бросил несколько рваных одеял из шкафа на кровать. Он открыл шкаф и достал деньги, которые накопил за это время. Он тщательно пересчитал одну сторону и обнаружил, что там восемьдесят три юаня.

Гу Чао отсчитал пятьдесят юаней, положил остальное в железный ящик и протянул бабушке Гу, затем вытащил старую матерчатую сумку и начал собирать одежду: «Я еду в Пекин!»

— Зачем ты едешь в столицу? Бабушка Гу шагнула вперед, чтобы остановить ее: «Ты ее ищешь? Что ты делал в течение долгого времени! Где ты собираешься найти ее в таком большом месте, как столица?»

Бабушка Гу схватила сверток Гу Чао и встала у двери: «Тебе суждено не иметь никакой связи. Если ты уйдешь сейчас, ты вырвешь сердце бабушки!»

Если бы бабушка не остановила ее с самого начала, он бы никогда не сделал с ней такую ​​зверскую вещь.

Должно быть, она так решительно ушла из-за этих вещей.

Неудивительно, неудивительно, что она сказала в тот день, что никогда больше не приставит к нему!

Вот и все!

Глаза Гу Чао покраснели, и он ударил себя левой рукой: «Я не человек! Это я, это все я!»

Бабушка Гу была ошеломлена. Изначально она хотела держать Гу Чао за руку. Но теперь, услышав это, бабушка Гу внезапно строго спросила: «Кто ты? Что ты сделал с этой девочкой?»

«Я, я…» Гу Чао не мог ничего сказать, когда думал, что Вэй Лань ушла из-за того, что он с ней сделал.

Гу Чао схватился за голову и присел на корточки от боли: «Бабушка, что мне делать? Что мне делать?»

Бабушка Гу подумала, что Гу Чао заставил Вэй Ланя, поэтому она тут же хлопнула себя по бедру и разрыдалась: «Какой грех, какой грех!»

Просто Гу Чао — единственный член семьи Гу, и бабушка Гу точно не позволит ему поехать в Киото искать кого-нибудь. Когда его отпустят, неясно, вернется ли он.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии