Глава 107 Что мне делать?
В его темных глазах навернулись слезы. Ю Лан понюхал и вытер их тыльной стороной ладони.
"Хм?" Гу Чао повернул голову и на мгновение не отреагировал: «Что пропало?»
Юлан больше ничего не сказал. Она больше не могла сдерживать слезы, повернулась и, не выходя, ушла в комнату.
Бабушка Гу опустила голову, обернула вокруг себя клубок ниток и сказала: «Это я остановила тебя раньше, не позволяя тебе вступить в контакт с этой девушкой. Теперь кажется, что я была права».
Гу Чао понял, что что-то не так, сжал кулаки, и в горле у него пересохло: «Бабушка, это Вэй Лань?»
— Это она. Девушка ушла утром. За ней приехал трактор из коммуны, и капитан лично отправил ее на станцию.
Голос бабушки Гу был нежным, и с каждым словом лицо Гу Чао бледнело: «Бабушка, почему ты не позволила Лан Я позвонить мне!»
«Что толку тебя звать? Две ноги тянут быстрее, чем четыре колеса?» Голос бабушки Гу внезапно стал суровым, она опустила глаза и вздохнула: «Все в порядке. Изначально я боялась, что ты причинишь вред девочке, и я боюсь, что эта девушка причинит тебе боль, но теперь, когда она ушла, пришло время чтобы ты успокоился».
Если вначале вы действительно позволите брату Чао уйти без всякой заботы, а когда он застрянет, если девушка захочет уйти, сможет ли брат Чао оставить ее?
Она просто боялась, что ее брат Чао умрет.
Бабушка Гу снова вздохнула: «Все в порядке».
Глаза Гу Чао были красными, и все его тело тряслось: «Бабушка!»
Она, она действительно ушла?
Все это время я думал, что самое больное – не иметь возможности приблизиться к ней, но теперь я даже никого не вижу…
ГУ Чао внезапно почувствовал себя сбитым с толку.
Он внезапно встал и пошел в свою комнату. Сначала бабушка Гу не обратила внимания, но когда она услышала лязг, доносившийся сзади, бабушка Гу быстро собрала свои вещи и пошла в комнату Гу Чао: «Брат Чао, что ты делаешь?»
Гу Чао бросил несколько рваных одеял из шкафа на кровать. Он открыл шкаф и достал деньги, которые накопил за это время. Он тщательно пересчитал одну сторону и обнаружил, что там восемьдесят три юаня.
Гу Чао отсчитал пятьдесят юаней, положил остальное в железный ящик и протянул бабушке Гу, затем вытащил старую матерчатую сумку и начал собирать одежду: «Я еду в Пекин!»
— Зачем ты едешь в столицу? Бабушка Гу шагнула вперед, чтобы остановить ее: «Ты ее ищешь? Что ты делал в течение долгого времени! Где ты собираешься найти ее в таком большом месте, как столица?»
Бабушка Гу схватила сверток Гу Чао и встала у двери: «Тебе суждено не иметь никакой связи. Если ты уйдешь сейчас, ты вырвешь сердце бабушки!»
Если бы бабушка не остановила ее с самого начала, он бы никогда не сделал с ней такую зверскую вещь.
Должно быть, она так решительно ушла из-за этих вещей.
Неудивительно, неудивительно, что она сказала в тот день, что никогда больше не приставит к нему!
Вот и все!
Глаза Гу Чао покраснели, и он ударил себя левой рукой: «Я не человек! Это я, это все я!»
Бабушка Гу была ошеломлена. Изначально она хотела держать Гу Чао за руку. Но теперь, услышав это, бабушка Гу внезапно строго спросила: «Кто ты? Что ты сделал с этой девочкой?»
«Я, я…» Гу Чао не мог ничего сказать, когда думал, что Вэй Лань ушла из-за того, что он с ней сделал.
Гу Чао схватился за голову и присел на корточки от боли: «Бабушка, что мне делать? Что мне делать?»
Бабушка Гу подумала, что Гу Чао заставил Вэй Ланя, поэтому она тут же хлопнула себя по бедру и разрыдалась: «Какой грех, какой грех!»
Просто Гу Чао — единственный член семьи Гу, и бабушка Гу точно не позволит ему поехать в Киото искать кого-нибудь. Когда его отпустят, неясно, вернется ли он.
(Конец этой главы)