Глава 119. Настойчивость в возвращении домой
Вэй Лань взяла две брошюры на китайском языке и подумала, стоит ли ей попытаться найти старые газеты за предыдущие два года, когда она вернется.
Она погрузилась в свои мысли, когда Яньи подошел со стопкой книг в руках: «Посмотрите на них, они в основном содержат знания, связанные с механическими операциями, сестринским делом и некоторыми книгами по физике. Я перевернула две страницы, и все они содержали «Если бы там» это дублированный контент, вы можете просто выбрать один».
Яньи потратил много времени на поиски такой стопки книг. Вэй Лань не мог не испачкать лицо, поэтому дважды пролистал книгу, наугад взял книгу и положил ее в маленькую коробку, куда он положил книги. «Это книга». очень хороший."
На лице Яньи появилась улыбка: «Что еще ты хочешь купить? Могу я помочь тебе это найти?»
На этот раз Вэй Лань никого не обманула, и ее отношение было гораздо более искренним: «Все, что связано с учебниками, — это нормально».
Обеспокоенная тем, что Яньи поймет неправильно, Вэй Лань добавила: «Когда тебе нечего делать в деревне, ты можешь воспользоваться возможностью и почитать книгу. Знаешь...» Она встала на цыпочки и наклонилась к уху Яньи, прошептав: «Некоторые книги запрещены. Я бы хотел взглянуть, но если я тебя поймаю, если подсмотрю…»
Теплое дыхание коснулось ушей, и Янь И неловко вывернул шею. В то же время в нос ударил слабый аромат. Янь И пожал носом и хотел подойти поближе, чтобы понюхать его. Вэй Лань уже отступил и бросился. Он подмигнул.
Этот взгляд словно говорит: Ты понимаешь.
Яньи кивнула, внимательно посмотрела на Вэй Ланя, а затем снова вернулась к книжной полке.
Прогуливаясь по книжному магазину почти два часа, Вэй Лань многое приобрел и упаковал большую коробку.
Яньи не позволял ей ничего делать. После того, как сотрудники книжного магазина упаковали его, он положил по коробке в багажник машины.
Вэй Лань сказал: «Просто оставь это здесь. Мы купим другие вещи позже, и что нам делать, если кто-то их украдет?»
Яньи скривил губы и слегка легкомысленно улыбнулся. Он похлопал по крыше машины и сказал: «Вы должны проверить, что это за машина, даже если вы что-то украдите».
"Это верно." Вэй Лань на мгновение был ошеломлен. Было похоже, что эту машину будет использовать кто-то в армии. Даже если бы были воры, кто был бы настолько глуп, чтобы украсть вещи офицера? Не слишком ли долго жить?
Вэй Лань сказал: «Пойдем в универмаг, я хочу купить конфет». Ее ответ был очень естественным, совсем не таким формальным, как когда она утром села в машину.
Яньи сказал: «Это от Белого Кролика?»
На этот раз настала очередь Вэй Лань удивляться: «Откуда ты знаешь?»
Яньи скривил губы и не ответил.
Вэй Лань вдруг что-то вспомнил и спросил: «Разве ты не говорил, что ты командир кавалерийской роты? Неужели тебе нечего делать в армии? Почему ты бродишь по городу?»
«В последние несколько лет в стране было мирно, войн не было. Я готов подать заявление о смене работы и возвращении в родной город».
На самом деле Яньи уже подал заявление о переводе на работу, но он не ожидал, что Вэй Лань вернется в это время. Когда он вчера вернулся, он все еще думал, вернуть ли заявление.
Яньи краем глаза взглянул на красивую девушку рядом с ним. Она покосилась в окно, и что-то, казалось, привлекло ее внимание.
Яньи вытянул шею и посмотрел, но не увидел за окном ничего особенного, кроме пешеходов.
— А как насчет тебя? Какие у тебя планы насчет возвращения?
Вэй Лань странно посмотрела на него и сказала себе: «Давай продолжим ездить в деревню. Разве я тебе не говорила, когда купила книгу сейчас? Я просто хочу прочитать ее в свободное время, когда поеду в деревню. ."
Яньи на мгновение задумался об этом, и казалось, что такое действительно существует.
Тем не менее, Яньи все же сказал: «Что такого хорошего в сельской местности? Особенно для вас, девочек, ехать в деревню небезопасно. Если что-то случится, никто не сможет о вас позаботиться».
Чтобы как можно скорее разложить его по полочкам, я беззастенчиво пришел сюда просить волну голосов.
(Конец этой главы)