Глава 142. Деньги, деньги, деньги.
"Ага." Гу Чао кивнул в ответ, уже имея в голове план.
И действительно, на следующее утро руководитель группы отправился в коммуну, чтобы доставить список. На обратном пути на велосипеде он увидел, как Гу Чао пропалывает шесть полей. Он тут же слез с велосипеда и помахал рукой: «Брат Чао! Подойди сюда, у меня есть к тебе вопрос».
ГУ Чао не пошевелился. Старый фермер рядом с ним посмотрел на Ши Ши и быстро призвал: «Идите быстрее, капитан, должно быть, говорит об электрификации!»
В этот момент Гу Чао вышел с поля и остановился перед капитаном, наступив ему на ноги в глине: «Капитан, в чем дело?»
Посмотри на этот взгляд, он такой холодный, что аж мурашки... Если ты захочешь бросить эту девчонку, ты не испугаешься до слез?
Капитан взглянул на Гу Чао, протянул руку, коснулся его головы и сказал: «Давайте сделаем это, давайте сделаем то…»
Эти слова сорвались с моих губ, и я был ошеломлен, потому что не знал, как их сказать.
Нельзя же сказать, что образованной молодежи нравится ваш дом и хочется в нем жить, верно?
ГУ Чао молча взглянул на капитана: «Если вам нужно что-то сделать, капитан, просто скажите мне».
Капитан сухо кашлянул, а затем сказал: «Брат Чао, что происходит, вы знаете о Вэй Чжицин, лагере образованной молодежи, верно? Что касается нее, она не может привыкнуть к жизни в лагере образованной молодежи, и Я хочу спросить, есть ли у вашей семьи свободные дома...»
Увидев, как лицо Гу Чао потемнело, руководитель группы поспешно сказал: «Ее пайки будут разделены в соответствии с ее рабочими очками в соответствии с командой. Когда придет время, они будут подсчитаны вместе в вашем доме. Если вы увидите, что есть свободная комната. , вы можете подумать об этом. Если это не сработает, забудьте об этом».
Семьи Гу Чао и Гу Ян в деревне связаны между собой. Поэтому за последние годы о Гу Чао и его семье дошло множество слухов. Позже бабушка Гу редко выходила из дома, кроме как для ухода за своей частной землей.
Семья привыкла быть одна, поэтому понятно, что они не хотят принимать человека с иностранной фамилией.
Капитан без всякой надежды оттолкнул велосипед назад.
Гу Чао внезапно смягчился и сказал: «Здесь пустая комната. Она может прийти, но мою семью не волнуют продовольственные пайки».
Подразумевается: если ее слишком много, она может съесть это сама; если его слишком мало, не пытайтесь мешать семье Гу.
Выражение лица капитана изменилось. Гу Чао боялся, что это вызовет подозрения, поэтому добавил: «Раньше в этой комнате хранилась еда, но теперь, когда инструменты там, ей придется убрать ее, когда она придет».
Капитан не ответил, поэтому Гу Чао продолжил: «Мне нужны деньги, пятьдесят центов в месяц».
Есть также дома в аренду в городе и округе. Гу Чао сказал это уверенно и не боялся, что капитан даст ему пощечину.
Капитан был удивлен тем, что Гу Чаохуэй согласился, и был немного недоволен, когда попросил денег. Почему этот молодой товарищ так бесхитростен?
Но это нормально. Когда он расскажет Вэй Чжицину, Вэй Чжицин может остановиться, если не захочет.
Капитан толкнул велосипед и сердито ушел.
Вернувшись домой, руководитель группы поставил свой велосипед под дерево мармеладом во дворе, зашел в дом, взял веер из листьев рогоза и сел у двери, избивая и избивая его, как будто кто-то был очень зол.
Хуан Чуньсян, жена капитана бригады, вышла из задней комнаты и увидела его таким. Она пробормотала: «Что ты делаешь? Ты жалуешься на небо и землю».
Капитан рассказал мне, что только что произошло, но он все еще терпеть не мог таких людей, как Гу Чао, которые были настолько слепы к деньгам.
«Почему ты так жаден до денег? Жить в доме в этом городе стоит денег, так почему же она не может принять это, ведь она образованный юноша?» Хуан Чуньсян плюнул на него с улыбкой: «Помимо семьи Гу, у которой есть дом, чтобы сохранить некоторое достоинство, что еще у нее есть? Старых и молодых поддерживает только брат Чао, вы можете подумать, что это легко».
Капитан ничего не сказал. Хуан Чуньсян отругал его за то, что он не мог ясно видеть. «Как справедливо, что дела молодого поколения связаны с делами старшего поколения? Оказывается, г-н Гу не сделал ничего вредного. Кстати говоря, каменный мост в Сяогане все еще стоит. Он его отремонтировал…»
(Конец этой главы)