Глава 164: Небрежность
Тетя Лю закатила глаза и вдруг улыбнулась: «В последние два дня бригада отправит людей охранять пшеничные поля, и молодые люди, которые приезжают в город, тоже пойдут. В конце концов, вы тоже уроженец нашей стране. Вы не можете позволить людям в городе сделать это». Маленькая кукла хуже меня, не так ли?»
Глаза Лейсана загорелись, и ему в голову пришла идея.
Лесан прищурился, похлопал себя по голове и сказал: «Есть ли еще такое? Тогда я сообщу об этом капитану. Я тоже пойду, и я смогу получить несколько рабочих очков, чтобы я мог поделиться едой». во время Нового года».
Лейсан Сан прекратила спорить с тетей Лю и после разговора поспешно побежала к команде.
Когда тетя Лю увидела ее позади себя, она не могла не склонить голову и сказать «Ба» и с проклятием пошла к своему частному участку: «Ублюдок, не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь». , ты только посмотри, какой хороший твой старый огурец». Если ты испортишь несколько девушек с желтыми цветами и сделаешь что-нибудь грязное, рано или поздно ты будешь наказан Богом!»
С другой стороны, Ле Сан внезапно остановился, пробежав некоторое время. Он оглянулся и увидел, что за ним не было и следа тети Лю. Он немедленно развернулся и пошел ощупью по тропинке к бамбуковому лесу семьи Гу.
*
В полдень погода стояла жаркая и сухая. Гу Чао передвинул кресло-качалку и поставил его в тени бамбука на заднем дворе. Дул ветерок, и бамбуковые листья шелестели в бамбуковом лесу, который был очень тихим.
Вэй Лан сбросила туфли и свернулась калачиком в кресле-качалке, поджав ноги. Она наклонила голову и, не мигая, уставилась на Гу Чао, вырезающего маленькие предметы, и почувствовала сонливость, прежде чем осознала это.
Вэй Лань зевнула, и через некоторое время, когда Гу Чао поднял голову, он увидел, как она склонила голову набок, откинулась на кресло-качалку и заснула.
Гу Чао остановился, держа в руке разделочный нож, и некоторое время поднял глаза, чтобы посмотреть на ее мирное спящее лицо, прежде чем на его лице появилась улыбка.
Он вошел в дом, взял небольшое одеяло и положил его на ноги Вэй Лань.
Это одеяло изначально использовалось, чтобы запеленать Юлан, когда она была ребенком. Оно не было ни большим, ни маленьким, квадратным и достаточным, чтобы прикрывать ее живот и икры.
Гу Чао тщательно прикрыла икру, а Вэй Лань слегка бессознательно боролась, дважды ударив ногой по его бедру, а затем большая нога повисла под креслом-качалкой, время от времени покачиваясь.
Розовые губы Вэй Лань дважды изогнулись, ее густые ресницы затрепетали, как маленький веер, а затем ее дыхание стало более ровным.
Он напрягся и долго стоял на коленях полуна коленях, держа свою маленькую белоснежную ногу перед креслом-качалкой. Наконец он опустил голову и благочестиво нежно поцеловал гладкую ступню.
Дверная защелка, соединяющая кухню с задним двором, скрипнула, и Гу Чао почувствовал, как его скальп взорвался, и все его тело внезапно отскочило, как стрела, выпущенная из тетивы. «Бабушка».
Гу Чао обернулся и увидел человека, стоящего у двери кухни. Он улыбнулся, что было уродливее, чем плач.
Быть невнимательным.
Людям всегда приходится платить высокую цену за свой порыв.
Например, Гу Чао...
— Подожди, подожди, бабушка, мне двадцать лет, я не ребенок… шипение…
Гу Чао сгорбился и тихо пожаловался, опасаясь, что громкий шум разбудит Вэй Ланя.
Бабушка Гу крутила Гу Чао за уши и тащила ее со двора в комнату: «Ты тоже знаешь, что ты уже не ребенок?»
Бабушка Гу отпустила Гу Чао и, не дожидаясь, пока Гу Чао заговорит, взяла метелку из корзины и, перевернув ее, ударила Гу Чао по лицу.
Твердая деревянная ручка толщиной с большой палец используется на корпусе, и ощущение ошеломляющее. Куда бы он ни упал, там сразу появится красная отметка.
Раньше, если Гу Чао совершал какую-то ошибку и бабушка Гу хотела его высечь, он просто стоял и позволял бабушке Гу высечь его.
Но за то время, что он был с Вэй Ланем, его темперамент не был таким скучным, как раньше. Когда бабушка Гу давала ему пощечину, она протягивала руку, чтобы заблокировать ее, и уклонялась в сторону.
Брат Чао каждый день точит нож мясника передо мной. У меня нет другого выбора, кроме как позволить ему украсть его.
Конечно, за это приходится платить. (коварный)
(Конец этой главы)