Глава 22: Просто водоплавающая птица

Глава 22 Просто водяной воробей

 Вэй Лань сильно трясся, как маленькое животное, напуганное громом, и смотрел на Гу Чао с обвинением и страхом.

Каким бы тупым он ни был, Гу Чао в это время пришел в себя.

Кажется, он пугал людей...

В ошеломленный момент рыба в его руке упала в воду и бесследно исчезла.

Он вытер лицо водой, и его загорелому лицу без всякой причины стало немного жарко.

Глубоко взглянув на Вэй Лань, прежде чем она успела заговорить, Гу Чао откинулся назад и быстро исчез в воде.

«Да, это ты!» Глаза Вэй Лань расширились, и она, естественно, узнала Гу Чао, но заговорила немного поздно, и перед ней никого не было, только бурная водная гладь и стук палки неподалеку. Звук «Да-да-да-да» от избиения одежды.

Женщины весело болтали. Произношение местного диалекта отличалось от пекинского диалекта. Вэй Лань иногда могла понять несколько предложений, а иногда вообще ничего не понимать.

Это очень мечтательное ощущение.

Это похоже на путешествие Алисы во сне по миру: все кажется нормальным, но таким неуместным.

Однако рябь на воде до конца не исчезла, и все показывает, что произошедшее не было сном.

Небо темнеет, слои листьев лотоса накладываются друг на друга, а поверхность воды темна, как чернила, как будто там прячется зверь.

Губы Вэй Лань дважды дернулись, и ее лицо стало ужасно белым: «Это… я действительно видела привидение!»

Больше не заботясь ни о листьях лотоса, ни о цветах лотоса, Вэй Лань встал и побежал обратно по тростниковой тропе.

Как только она шагнула вперед, Гу Чао вышел из воды.

Гу Чао слишком долго задержал дыхание под водой и все еще слегка дышал, когда вышел из воды.

Он вытер лицо и посмотрел на берег. Сквозь просветы между перекрывающимися камышами он мог видеть изящную фигуру убегающей девушки.

«Это всего лишь водяной воробей». Гу Чао дернул губами, опустил голову, вылил пригоршню воды на лицо, дважды потер его и сказал: «Возвращайся, если поймаешь». Гу Ян кивнул.

Мне сегодня повезло. Большой карась, которого я поймал, был длиной с палочку для еды и весил, наверное, фунта полтора.

Его жена вот-вот родит ребенка, и в период напряженного фермерского хозяйства трудно иметь дело с мясом и рыбой. К счастью, в небольшой гавани можно поймать рыбу. Рыбу можно забрать обратно, чтобы дополнить еду его жены...

«Вэй Чжицин? Почему ты здесь?» Фань Цзо был немного удивлен, увидев здесь Вэй Ланя. Увидев, что ее лицо было бледным, а ее туфли и юбка были покрыты грязью, Фань Цзо вздрогнула и мгновенно отреагировала: «Сначала я отвезу тебя обратно».

Когда я шел по тропинке от полевого хребта, я столкнулся с Фань Цзо, который шел за водой.

Вэй Лань нервничала, взглянула на небольшую гавань, покрытую листьями лотоса, кивнула, как чеснок, ее голос слегка дрожал: «Тогда я побеспокою Фань Чжицин…»

На этот раз держаться подальше от главного героя-мужчины она уже давно забыла.

Она сейчас действительно была напугана до смерти!

Она никогда больше не посмеет прийти сюда одна!

Они один за другим вошли во двор. Вэй Лань была в замешательстве, и Линь Цин сразу заметил ее.

«Что случилось с Вэй Чжицином?»

Голос Линь Цин понизился, и из комнаты вышли несколько девушек и образованный юноша из другой комнаты.

Во главе с Юй Тиньи все выразили обеспокоенность: «Что случилось? Кто-то издевался над тобой?»

— Да, да, что происходит?

Вэй Лань дернула уголком рта и изо всех сил старалась выглядеть спокойно: «Все в порядке, я просто случайно упала. Это не имеет большого значения. Давайте двигаться дальше. Давайте двигаться дальше!»

Линь Цин подозрительно посмотрел на Фань Цзо, и Фань Цзо покачал головой, не понимая, что произошло.

Вэй Лань отказался отвечать, а Линь Цин не могла задавать дальнейшие вопросы.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии