Глава 233: Когда я когда-либо причинял себе вред?
«Здесь опасно, не уходите отсюда в следующий раз».
Чтобы гарантировать отсутствие следов троп в горах, люди, работающие на свиноферме, в частном порядке договорились, что они не могут идти по одной и той же тропе каждый раз, когда поднимаются или спускаются с горы, даже если они совершают более длинный объезд.
Гу Чао не хотел, чтобы Вэй Лань волновался, поэтому он мягко кивнул и сказал: «Хорошо».
Вэй Лань также видел, что Гу Чао никогда не станет рисковать ради ее комфорта, и все, что он делал, было успешным, поэтому он больше не боялся.
По пути домой Вэй Лань крепко обвила руками шею Гу Чао и раскачивала ноги взад и вперед. Спускаясь по склону холма, она громко кричала: «Быстрее, быстрее».
Ее смех разносился по лесу, и иногда при встрече с каменными стенами в горах слышалось слабое эхо. Это было неземно и изящно, заставляя лесных птиц щебетать вместе.
Увидев ее счастливую улыбку, Гу Чао тоже слегка приподняла уголки рта.
Послеполуденное солнце светит в лес сквозь пестрые тени деревьев.
Гу Чао быстро бежал, держа обеими руками бедра Вэй Ланя.
Легкий ветерок дул, скатывая розовые пузыри и унося их далеко.
Вернувшись домой, бабушка Гу и Юлань уже пообедали, а в кастрюле все еще стояла миска риса, половина тарелки яиц и два батата.
Пока Гу Чао носил воду, чтобы вымыться, Вэй Лань уже взяла еду и вынесла ее.
Ложкой выложил яйца в миску, смешал с рисом и положил на сиденье Гу Чао. Вэй Лан взял сладкий картофель, очистил его и съел небольшими кусочками.
Гу Чао зашел посмотреть, как она ест сладкий картофель, и накормил себя яйцами и рисом. Он тут же нахмурился и потянулся, чтобы выхватить сладкий картофель из ее рук.
Вэй Лань откинулся назад и уклонился от его руки. Она яростно уставилась на Гу Чао своими круглыми глазами: «Когда я когда-либо причиняла себе вред? Я просто хочу сегодня съесть сладкий картофель. Ты пытаешься бороться со мной?»
Вэй Лань проглотил сладкий картофель во рту, с улыбкой на лице и высоко поднятым подбородком, как будто он выиграл битву.
Как только восторг прошел, Вэй Лань снова начал щебетать: «Вы не видели брата Шао и сестру Хань, не так ли? Они такие милые! Кстати, брат Ян подарил мне сегодня полкорзины креветок, а ты купила снова Баранину, подумываю на ночь приготовить суп из баранины и сначала поднять креветки в воде, как ты думаешь?" «Все зависит от вас».
Вэй Лань тут же рассмеялась, ее красные губы изогнулись полумесяцем: «Ну, баранина согревает и рассеивает холод, укрепляет железы и восполняет ци, она как раз подходит для еды бабушки и Юланя!»
Вэй Лань продолжал болтать, а Гу Чао кивнул в знак согласия.
Сквозняк пронесся по коридору, в результате чего открытая дверь на задний двор слегка покачнулась.
Бабушка Гу стояла в главной комнате и взглянула на кухню, а затем с улыбкой ушла.
— Ты собираешься куда-нибудь завтра? Вэй Лань сидела за столом и смотрела, как Гу Чао убирает посуду: «Собираешься в другие горы?»
Гу Чао спокойно сказал: «На данный момент в этом нет необходимости».
«Тогда пойдем на черный рынок?» Темные глаза Вэй Ланя повернулись, и внезапно его глаза загорелись: «Дома есть козье молоко, можем ли мы попробовать?»
Сказав это, Вэй Лань пристально посмотрел на Гу Чао.
Я сказал, что спрашиваю мнение Гу Чао, но на самом деле я уже принял решение и мне пора идти.
Гу Чао был беспомощен из-за ее проблем и думал, что ничего бы не случилось, если бы он был с ней, поэтому кивнул: «Хорошо».
Выполнив свое обещание, Вэй Лань пошел дальше, взял миску и пошел в комнату бабушки Гу, чтобы зачерпнуть муку.
Прекрасной лапши осталось не так уж много, поэтому Вэй Лань зачерпнул полторы миски и перестал вычерпывать, оставив небольшую половину пакета своей семье, чтобы она могла съесть ее позже.
Вэй Лан проделала те же действия, что и в прошлый раз, чтобы приготовить булочки из козьего молока. При приготовлении теста она попросила Гу Чао заранее разогреть небольшую духовку, установленную на заднем дворе.
(Конец этой главы)