Глава 238: Держите глаза открытыми и найдите лучшего хозяина...
Мужчина был хорошо одет и несколько элегантен, что было несовместимо с многолюдным и хаотичным черным рынком. Вэй Лан не мог не взглянуть еще раз.
Мужчина остановился перед изможденным стариком, продававшим овощи в уличном ларьке, а затем прошептал: «Старый Лю, где мое мясо?»
Старик, известный как Лао Лю, поднял глаза и взглянул на мужчину, протянул три пальца, чтобы подписать, и мужчина немедленно достал из своей сумки две монеты по одному доллару и две монеты по 50 центов и передал их.
На самом деле это было три юаня.
Старый Лю взял деньги и огляделся, затем отодвинул овощи из корзины в сторону и достал кусок свиной грудинки шириной два дюйма. «В следующий раз тебе придется поздороваться заранее. Если ты так торопишься, я не буду таким, как ты». Это просто бизнес».
Молодой человек кивнул, достал матерчатый мешок, положил в него мясо, сунул его себе на руки, развернулся и сгорбившись вышел с черного рынка.
Вэй Лань хорошо одета, как студентка городского колледжа, и выглядит красивой и светлой. На первый взгляд она похожа на девушку из хорошей семьи, пришедшую на черный рынок полировать зубы.
С момента выхода на черный рынок Вэй Лань тайно привлекла внимание многих людей.
Только что наблюдая за процессом транзакции молодого человека, Вэй Лань протянул руку и потянул за угол одежды Гу Чао, поднял подбородок к старику по имени Лао Лю и жестом предложил подойти и посмотреть.
Она отпустила Гу Чаогана и сделала шаг вперед. Перед ней внезапно бросился мужчина. Вэй Лань была так поражена, что сделала шаг назад и прижалась спиной к груди Гу Чао.
Гу Чао помог Вэй Лану твердо встать, его сильные брови слегка нахмурились, и он серьезно посмотрел на невысокого мужчину перед собой.
Невысокий мужчина отступил на несколько шагов назад, напуганный ужасающими глазами, и тактично держался на определенном расстоянии от Вэй Ланя. Через некоторое время он ухмыльнулся, взмахнул руками и сказал с улыбкой: «Не поймите неправильно, меня зовут Шантао, и я просто хочу продавать товары».
Когда он сказал это, при поддержке Гу Чао, Вэй Лань больше не боялся, сразу же сделал шаг вперед и спросил: «Что у вас здесь? Вы просто раздаете вещи? У меня здесь есть хорошие вещи, вы хотите?» рассмотреть возможность их принятия?» ?»
«У нас есть белая мука из сладкого картофеля, зубная паста и мыло. Если вы готовы за это заплатить, я могу достать это для вас, если у вас их нет». Шань Яо усмехнулся и коснулся затылка грубыми руками.
Человек, который побрил голову, похоже, не очень хорошо брил голову, в результате чего на его голове образовались ямки. Почти через каждые три-пять сантиметров были вмятины, как будто он был лысый.
От его прикосновения она выглядела еще более смешной.
Вэй Лань посмотрел на неровно выбритую голову Шань Яо, а затем на Гу Чао, у которого за спиной была большая короткая стрижка. Наконец, она откинулась назад и прошептала Гу Чао: «Не стригись, как он. Держи глаза открытыми и ищи лучшего мастера…»
Говоря это, он взглянул на картошку своими маленькими глазками.
Видя, что она не выразила своей позиции, Шаньтао поспешно сказал: «Хочешь? Если хочешь еще, я могу дать тебе еще коробок спичек!»
«У вас есть поклонники Фуцяна? Как их продать?» — поспешно спросил Вэй Лань.
Фуцянская мука хорошего качества, имеет высокое содержание клейковины и мало примесей. Это хорошее мелкое зерно. Даже если она не продается, макароны можно приготовить и съесть самостоятельно.
«Восемьдесят центов за билет, один доллар и два за билет без билета». — сказал Шантао. Вспомнив, что Вэй Лань только что сказал, что были хорошие вещи, он дополнительно спросил: «Сестра, какие хорошие вещи у тебя в руке?»
В наше время все можно сказать хорошо. Помимо зерна, это мясо. Вэй Лань только что спросила Фуцян Фен, и Шаньтао пришла к выводу, что она определенно не хочет продавать зерно.
(Конец этой главы)