Глава 250: Так тепло

Глава 250 Так тепло

Тетя Лю была убита горем и собиралась сказать Дин Маомао, чтобы он уделял ей больше внимания.

Когда я обернулся, я увидел Дина Маомао, сидящего на земле. Должно быть, он только что сидел с двумя столбами саженцев арахиса.

Почти в одно мгновение лицо тети Лю почернело, а ее темно-фиолетовые губы безостановочно задрожали. — Ты, блудная сука, пойдём, уходи скорей! Если ты и дальше будешь мне здесь мешать, я не пойду к капитану. Тогда подавайте на вас в суд!»

Сумасшедшая женщина!

Дин Маомао закусил губу и посмотрел на тетю Лю, не осмеливаясь больше оставаться, схватил соломенную шляпу и убежал.

Эти люди, эти люди, будут только запугивать ее!

*

Рытье траншеи коммуны завершено. Стоя в бригаде, можно увидеть молодых людей, работающих на обочине дороги неподалеку.

Вскоре похолодало, и копать стало еще труднее, потому что земля промерзла. Чтобы сократить сроки строительства, Гу Саньде собрал у некоторых членов бригады керосиновые лампы и заставил людей срочно бежать на работу в ночное время.

Завершите раскопки как можно скорее и подключите электричество как можно скорее.

После ужина Гу Чао сделал Ю Лану особое предупреждение, когда тот вышел.

Вэй Лан не знал об этом. Когда она узнала об этом, Ю Лан уже стояла у двери ее комнаты, держа в руках подушку.

Розовые губы Вэй Лань изогнулись, засияв другим блеском в оранжевом свете керосиновой лампы. Она нарочно спросила: «В чем дело? Почему бы тебе не прийти ко мне без сна?»

«Сестра Лан, я боюсь!»

Ю Лан моргнул своими темными и большими глазами.

Брат сказал, что у сестры Лан худое лицо, и она не будет говорить, если боится, поэтому ей нужно взять инициативу на себя.

Ночью Вэй Лан и Ю Лан лежали вместе. Маленькая девочка, казалось, узнала кровать и раскачивалась взад и вперед, не в силах заснуть.

Вэй Лан повернулась боком и крепко обняла Юлань, нежно похлопывая ее по спине. Она подумала об этом в уме, а затем замедлила голос и начала рассказывать историю: «Давным-давно жил маленький мальчик из бедной семьи, который очень любил рисовать, но поскольку его семья была бедной, он Он не мог позволить себе учителя. Каждый день, когда он пас скот, он ломал ветку и рисовал что-то на земле... Однажды он нарисовал птицу..."

Лунный свет был подобен воде, а голос Вэй Лань был очень мягким и медленным. Ю Лан быстро заинтересовалась этой историей, но пока она слушала, Ю Лан внезапно почувствовала себя немного грустно.

Все ли дети у матерей такие? Каждую ночь, когда вы ложитесь спать, ваша мать будет держать ее на руках и уговаривать вас заснуть, напевая мелодию или рассказывая сказку?

В темноте Юлан принюхался и с привязанностью уткнулся носом в руки Вэй Лань. Слеза упала из уголка ее глаза, но ее губы слегка скривились.

Очень жарко.

*

Коммуна послала профессиональных мастеров проложить кабели вдоль рва с другого конца города к нескольким окрестным бригадам, а затем протянули провода и установили счетчики электроэнергии. Через полмесяца работы совсем похолодало, и седьмую бригаду официально подключили к электричеству.

В семье Гу Цзо Лань стоял у стены, глядя на трос электрического выключателя, свисающий с балки, его глаза были полны любопытства, и, наконец, не смог скрыть это от бабушки Гу, и протянул руку, чтобы вытащить его.

Послышался лишь звук «хлопка», и тусклый свет лампочки осветил всю комнату, даже темные лучи.

Внезапно загорелся свет, удивив бабушку Гу.

Обернувшись, она увидела, что это Ю Лан сделал свое дело. Бабушка Гу протянула руку и мягко и легко шлепнула ее по ****: «Непослушная, это электричество стоит денег. Если потянуть за него, две конфеты исчезнут».

Вэй Лан улыбнулся и сказал: «Бабушка, это не так преувеличено, как ты сказала!»

Бабушка Гу ничего не сказала, она просто повернулась и подмигнула Вэй Лань, но Ю Лан ее не заметил.

Вэй Лань понял и тихо вздохнул в своем сердце.

Увидев разочарованное выражение лица Юланя, Вэй Лань сказала: «Ты можешь пойти в мою комнату поиграть ночью».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии