Глава 258 Если бы не тот факт, что у тебя замечательный отец...
Когда Ли Сансан услышал приближение капитана, он быстро отпустил его. Когда он поднялся с земли, он получил еще одну пощечину от Дин Маомао по лицу.
Дин Маомао усмехнулся и выругался: «Ты глуп, как свинья. Если я не солгу тебе, кому ты солжешь?»
Дин Маомао ранее обещал Ли Сансангу, что, если он поможет ей найти легкую работу, он даст Ли Сансангу кусок мыла.
Поскольку Дин Маомао раньше обменивал мыло с Ли Сансаном на соломенные сандалии, Ли Сансан глубоко поверил словам Дин Маомао.
Чего Ли Сансан не ожидала, так это того, что Дин Маомао выиграл эту работу, но Дин Маомао продолжал отказываться дать ей то, что обещал.
Ли Сансан был в ярости и думал о каком-нибудь предлоге, чтобы вернуть Дин Маомао работу по выпасу скота. Внезапно он догнал Дин Маомао и оскорбил капитана.
Капитан изнасиловал не только Дин Маомао, но и ее отца Ли Хуна.
Чжан Хунмэй понял, что что-то не так, и несколько раз спросил Ли Сансана. Узнав, наконец, результат, она разозлилась на дочь за недальновидность и не знала, что с ней обращаются как с дурой. Легко бороться.
Ли Сансан все еще болит.
Ли Сансан выстрелил себе в ногу. Его наложили шинами вперед и назад, и теперь Дин Маомао ругает его прямо перед глазами как глупого.
Как она могла вынести этот гнев? Ей оставалось только пнуть ногой.
Ударив его ногой, Ли Сансан почувствовал недовольство. Его глаза блуждали по сторонам, и наконец он поднял с земли большой камень.
Когда он собирался разбить голову Дин Маомао, Вэй Лань быстро протянул руку, чтобы остановить ее: «Кто она? Ты должна ясно подумать: если этот камень упадет, в будущем тебя посадят в тюрьму».
Будучи благодарным, Ли Сансан боялся, что Вэй Лань расскажет об этом.
Вэй Лань не смотрел на Ли Сансанга. В это время ее нежное личико было напряженным, а глаза персикового цвета смотрели на Дин Маомао, который все еще сидел на земле холодными глазами.
За одну ночь Дин Маомао радикально изменился по сравнению с тем, что было раньше.
Раньше она еще могла сохранять некоторое достоинство, но теперь ее волосы были в беспорядке, и на кончиках волос были едва заметны черные и желтые клочья, что, похоже, не было вызвано тем, что она не мыла волосы.
Вспомнив, что Дин Маомао сейчас живет в коровнике, Вэй Лан почти знала, что у нее на волосах, и тут же с отвращением отступила на два шага.
У Дин Маомао грязные не только волосы, но и тело.
Розовая одежда покрыта грязью цвета хаки, кожа на его лице белая и черная, а в уголках глаз есть два комочка экскрементов. В это время он яростно и зловеще смотрит на Вэй Ланя.
Прожив в коровнике всего одну ночь, человек стал таким, почти больше похожим на сумасшедшего, чем на сумасшедшего.
— Почему ты так на меня смотришь? Вэй Лань скрестила руки на груди и высокомерно взглянула на Дин Маомао.
Когда он подумал о том, что сделал Дин Маомао, и увидел, как сейчас выглядит Дин Маомао, Вэй Лань почувствовал облегчение в своем сердце.
Увидев, что Дин Маомао все еще сердито смотрит на него, Вэй Лань внезапно злобно улыбнулся: «Что? Кажется, ты недоволен наказанием, назначенным тебе капитаном».
«Чем ты так гордишься?» - грустно сказал Дин Маомао, все его тело тряслось от гнева. Когда он подумал, что все, что с ним произошло, произошло из-за Вэй Ланя, Дин Маомао схватил его за ноги руками и вонзил ногти в его плоть.
Казалось, она не чувствовала боли. Чем больше она ненавидела Вэй Ланя, тем сильнее она использовала свои руки. «Если бы у тебя не было замечательного отца, как ты думаешь, чего бы ты смог добиться? Лучше, чем я?»
(Конец этой главы)