Глава 282: Северные и южные пельмени и вонтоны

Глава 282. Северные и южные пельмени и вонтоны

Если вам повезет, вы сможете купить свиную кожу или место с большим количеством жира при покупке мяса, а также получить много сала, поджарив или сварив его.

Сало делает еду более ароматной.

Гу Чао объяснил: «Сегодня фестиваль, и людей, покупающих мясо, больше, чем обычно».

«Обычно мы много работаем, но у нас есть время только на каникулы во время Нового года». Сказал Вэй Лань с улыбкой.

Даже если люди сейчас в целом бедны, они подумают о том, чтобы достать из карманов мясные талоны, которые они копили за несколько месяцев или даже за полгода, и отрезали пол-кота мяса, чтобы забрать домой. Семья будет счастлива во время фестиваля и с нетерпением ждет будущего.

Это действительно соответствует этому предложению, где бы они ни находились и в любое время, жители страны Z — это страна, которая придает величайшее значение честности.

Вымойте мясо и отдайте его Гу Чао, чтобы тот нарезал начинку. Она берет один таз с водой, чтобы ополоснуть большие палочные кости, достает сушеные осенью грибы и замачивает их.

Большие палочные кости готовы к тому, чтобы их некоторое время варили в большой кастрюле с супом на маленькой плите. Грибы замачивают и готовят вместе с супом в качестве гарнира.

Два килограмма мяса — это многовато для четырех человек. Вэй Лань планирует дождаться, пока грибы замочатся и нарежутся кубиками, и смешать их с начинкой, прежде чем добавлять еще начинку. Дома достаточно муки, поэтому она сможет испечь больше пельменей.

Сейчас становится холоднее, так что он не испортится, если оставить его на два-три дня.

Пока Вэй Лань клала кости в кастрюлю и варила их, Гу Чао тоже топтал начинку.

Бабушка Гу раскатывает тесто. Ю Лан вымыла руки и ждет, чтобы приготовить пельмени. Вэй Лань отталкивает Гу Чао и просит принести соевый соус, соль и другие приправы.

С помощью кухонного ножа Вэй Лань переложила фарш в большую миску, нарезала грибы и высыпала их, добавила две капли масла и взбила яйцо, затем добавила нарезанный зеленый лук, соевый соус и соль.

Соевый соус с зеленым луком и мясная начинка в настоящее время кажутся идеальным сочетанием. Как только они смешаются, вы почувствуете сильный аромат, не подходя слишком близко.

«Все они хорошие ингредиенты, как они могут быть вкусными?» Бабушка Гу дважды рассмеялась и сказала Ю Лан: «Учись у своей сестры Лан. Никто не может сравниться с ней в кулинарных навыках».

Курица Юлан клюнула рис и кивнула, затем наклонила голову и посмотрела на Вэй Лань яркими глазами: «Сестра Лан, почему ты кладешь яйца в начинку?»

Вэй Лан серьезно задумался об этом и сказал: «Яйца могут улучшить свежесть и сохранить нежность и гладкость мясной начинки при приготовлении пельменей».

Как истинный северянин, Вэй Лань ел пельмени с разными начинками, в том числе с яйцами. Она не может сказать, какие именно.

 Судя по тому, что во многих элитных ресторанах для сохранения нежности говядины используются стерильные яйца, то, что она сказала, должно быть очень похоже, не так ли?

Ю Лан внимательно слушала и проявляла инициативу задавать вопросы, когда она что-то не понимала. После того, как Вэй Лань открыл рот, чтобы объяснить, она мягко кивнула и приняла это близко к сердцу.

Мясная начинка вскоре была смешана, и Ю Лан взял на себя инициативу и помог подать ее на стол.

Юлан очень удобен. В предыдущие годы бабушка Гу просила Юланя приготовить пельмени. Когда начинки для пельменей были поданы, Вэй Лан еще не пришел. Она видела, как Юлан снова и снова переворачивала свою маленькую ручку, даже не замечая этих движений. Юлану был передан золотой слиток. Форма... ну вот, вонтоны готовы.

Вэй Лань моргнул и быстро прокрутил все это в уме.

Похоже, что вонтоны едят во время зимнего солнцестояния на юге.

Вэй Лан съела его, но не знает, как его приготовить.

Гу Чао увидел, что она стоит неподвижно, и слегка коснулся ее плеча: «Что случилось?»

Вэй Лань встала на цыпочки и прошептала ей на ухо несколько слов. В конце она почувствовала себя немного обиженной: «Бабушка только что похвалила меня за мои способности».

Это правда, не бейте меня по лицу слишком быстро.

Бабушка Гу быстро раскатала обертки от пельменей руками. Она не расслышала ясно, что сказала Вэй Лань, поэтому спросила: «О чем ты бормочешь?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии