Глава 29. Происхождение
Упоминая о своем происхождении, Гу Ян дернул уголком рта и ничего не сказал.
«Все, что я слышал, — из столицы!» Как только была упомянута образованная молодежь, кто-то на местах сразу же ответил: «Я также слышал, что среди образованной молодежи в нашей команде есть и дети высокопоставленных кадров. Глядя на хрустальный дух, я не знаю. Который из них?"
Эти слова принадлежат Чжан Хунмэй, свекрови Ли Хун. Чжан Хунмэй быстро говорил и любил посплетничать. Она была большой редкостью среди немногих прекрасных детей-студентов, которых ее муж привез из коммуны.
Чжан Хунмэй также является подушкой Ли Хун, поэтому она более или менее знает об этом, и некоторые вещи были распространены в деревне уже давно.
Повсюду есть люди, которые любят сплетни. Как только кто-то заговорит первым, за ним появятся другие, которые бросятся говорить.
«Гудан, ты видел, как выглядят эти образованные молодые люди? Я видел это. Эти образованные молодые мужчины красивее девушек! Когда я вышел утром, я столкнулся с Сан Цзаоэром из дома руководителя производственной группы. Эта девушка посмотрела на образованных молодых людей на рисовом поле, которые даже не могли оторвать глаз!»
«Люди в городе просто другие. Как вы думаете, почему они такие хорошие? Они выбирают только хороших!»
«Они все выполняют ту же работу, что и мы, на полях, почему они думают, что выглядят так хорошо?»
«Это, это называется темперамент!»
«Не только молодые мужчины с образованием популярны, но есть также несколько первоклассных молодых женщин с образованием. Есть одна, которая выглядит в точности как фея, вышедшая с картины... Я бы сказал, что она просто пришла сюда и не его не видели старшие ребята в команде. Когда эти молодые люди увидели это, боялись ли они, что раздавят порог места образованной молодежи?
Как только он закончил говорить, все золовки и невестки, находившиеся поблизости, громко рассмеялись.
Когда они это говорят, они не имеют в виду ничего злого. Они просто ищут развлечений, чтобы расслабить уставшее тело и разум под давлением напряженной работы на сельском хозяйстве.
Эти слова дошли до ушей Гу Чао, и он почувствовал, что что-то не так, независимо от того, как он их услышал.
Увидев, что каша полна, Гу Ян взял ношу и сказал: «Брат Чао, я пойду первым, а ты пойдешь позже…»
Он поднял голову и огляделся вокруг и обнаружил, что его брат, упрямый, как як, ушел к ручью. Гу Ян повысил голос и спросил: «Почему ты идешь к моему брату?»
«Рисовой ферме нужны быки, я их верну». Голос Гу Чао был твердым и сильным.
Гу Ян все еще думал о разговоре, но тетя рядом с ним призвала: «Брат Ян, иди первым. Если уже слишком поздно, капитан должен поговорить с тобой позже!»
Гу Ян на мгновение заколебался, думая, что у него дома все еще есть больная мать и беременная невестка, и он не может позволить себе потерять свои рабочие очки, поэтому ему пришлось нести саженцы и уйти. Прежде чем уйти, он снова крикнул: «Брат Чао, следуй за мной через минуту». ах!"
Когда они ушли далеко, молодая невестка сказала: «Их всех зовут Гу, почему их жизни такие разные?»
«Хотя семья Гу — хорошая семья, их сдерживает их происхождение… Я советую вам держаться подальше друг от друга в будущем». Говорящий звучал немного сожалеюще.
Все видели, как он поднимался и падал.
Раньше семье Гу можно было завидовать, но теперь ее избегают еще больше.
…
Охота на очередного рака, Вэй Лан протянул руку и коснулся головы Ю Лана с широкой улыбкой на лице: «Ю Лан такой классный!»
Лицо Ю Лан было полно застенчивости, но ее улыбка была чистой и чистой.
Положив раков в небольшую корзинку, Вэй Лань наклонился и продолжил искать камешки.
После долгого приседания мои икры немного онемели, а десять пальцев сморщились от слишком долгого пребывания в воде.
Вэй Лань собирался сойти на берег, чтобы размять мышцы, но не знал, то ли он слишком сильно встал, то ли что-то в этом роде. Глядя на яркое небо, его глаза внезапно почернели. Фигура напоминала нежный цветок, увядший от капель дождя, покачивающийся и не в силах стоять. .
(Конец этой главы)