Глава 307: Эй... ты уродливая тварь
Цзи Фэнъяо немедленно встал и вежливо поклонился, как бабушка Гу: «Здравствуйте, бабушка, я внук техника Цзи. Меня зовут Цзи Фэнъяо».
Он не очень стар, у него детский голос, но он не высокомерен и не порывист.
В такой обстановке, чтобы иметь возможность обучать детей таким образом, можно себе представить, сколько усилий вкладывают в это специалисты дисциплины.
Бабушка Гу редко спрашивает о делах в бригаде. Цзи Фэнъяо представился вот так, и старик некоторое время не реагировал.
«Бабушка, а разве наша коммуна не собирается в следующем году массово сеять семечки подсолнечника? Страна боится, что мы не поймем семена с первого раза, когда их посадим, поэтому специально прислали техника. Этот маленький товарищ — внук техника».
Вэй Лань нежно похлопал Цзи Фэнъяо по плечу, попросив его не нервничать, а затем взял на себя инициативу и объяснил: «Их дом еще не отремонтирован, так что давайте поможем позаботиться о маленьком товарище».
"Ой ой! Это хорошее удовольствие!» Бабушка Гу несколько раз кивнула, повернулась и вошла в комнату. Когда через некоторое время она вышла, в руке она держала булочку из козьего молока.
Бабушка Гу с доброй улыбкой протянула Цзи Фэнъяо булочку из козьего молока: «В доме бабушки нет ничего хорошего, чтобы развлечь тебя. Это приготовила твоя сестра.
Цзи Фэнъяо опустил голову и ошеломленно посмотрел на вещи в руках старика.
Он белого цвета, и вы можете почувствовать сладкий запах, даже не подходя слишком близко. С первого взгляда можно сказать, что это недешево.
Эти люди на самом деле их вообще не отвергают.
Я готов развлекать его такими хорошими вещами.
Цзи Фэнъяо покачал головой и не ответил, его глаза были необъяснимо влажными.
Цзи Фэнъяо прикусил губу и опустил голову. Перетерпев это, он все еще не смог сдержаться и закричал «Ух ты!».
Но теперь, когда кто-то проявил к нему хоть малейшую доброту и заботу, слёзы невозможно было остановить.
Вэй Лань и бабушка Гу были напуганы внезапным плачем и поспешно пытались уговорить и утешить их, но безуспешно.
Цзи Фэнъяо тоже почувствовал себя очень смущенным и громко плакал перед двумя людьми, которых встретил впервые. Его поведение было очень неуместным, но он не мог его контролировать.
Мне как будто хотелось выплеснуть на одном дыхании все обиды, которые я перенес с тех пор, как вспомнил об этом.
Когда Цзи Фэнъяо сильно плакал, а Вэй Лань и бабушка Гу были беспомощны, из двери внезапно высунулась маленькая мохнатая головка.
Дверь была ярко освещена, и на свету появилась мохнатая голова, и чертов шар был очень очевиден.
Цзи Фэнъяо взглянул на него краем глаза, и его плач прекратился.
Чучело головы у двери превратилось в маленькую девочку в розовом пальто. В это время маленькая девочка смотрела на Цзи Фэна с выражением отвращения на лице.
Цзи Фэнъяо не понимал, почему здесь появилась маленькая девочка примерно его возраста. Он был в оцепенении, издал «хлоп» холодным голосом, а нос у него закипел от слез.
Брови Ю Лана внезапно сдвинулись вместе: «Эй… ты уродливая тварь».
——
Цзи Фэнъяо рыгнул, его лицо покраснело, и его плач наконец прекратился.
Когда бабушка Гу услышала, что сказала Ю Лан, она испугалась, что может случайно заставить Цзи Фэнъяо плакать, поэтому взяла метлу и начала преследовать Ю Лан, пока не спряталась за Вэй Лань.
«Ты вонючая девчонка, чем старше ты становишься, тем менее разумной становишься. Как ты меня учишь?» В конце концов, бабушка Гу была старой. Пробежав несколько шагов и стоя на месте, она не могла не ахнуть.
(Конец этой главы)