Глава 318: Ли Хан

Глава 318. Ли Хан

"Ладно ладно?" Она кокетливо извивалась в руках Гу Чао. Гу Чао был так зол, что быстро обнял ее за талию, чтобы она не могла двигаться.

— Хорошо, если ты почувствуешь усталость, ты не пойдешь.

"Хорошо!" Вэй Лань улыбнулась, как будто ей это удалось, повернулась и укусила Гу Чао за подбородок. Когда дыхание Гу Чао снова стало тяжелым, она закрыла глаза и легла правильно: «Иди спать, завтра вставай пораньше, мне нужно собрать твои вещи!»

*

Прошлой ночью шел небольшой дождь, земля была скользкой и липкой, а вдалеке стоял туман.

Бабушка Гу готовила на кухне. Когда она услышала, что Гу Чао собирается в долгое путешествие, она не задавала никаких вопросов.

Вэй Лан, напротив, встал рано утром и начал собирать вещи. Она собрала большую сумку с одеждой и обувью и хотела отвезти все Гу Чао.

Гу Чао не знал, смеяться ему или плакать, и быстро схватил маленькую ручку Вэй Ланя, которая складывала вещи в пакет: «Я уезжаю всего на несколько дней и скоро вернусь. просил меня принести так много вещей, ты не хочешь, чтобы я вернулся?»

Вэй Лан знала, что то, что он сказал, было разумным, но она все равно не могла не нахмуриться.

Она несчастно взглянула на Гу Чао, поджала губы и упрямо сказала: «Что, если твоя одежда и обувь намокнут, когда на улице идет дождь или снег? Мокрая одежда раздражает больше всего. К тому же, еще так холодно».

«Благодаря этому я не смогу простудиться». Гу Чао улыбнулся и натянул на себя куртку с хлопчатобумажной подкладкой. Это была тонкая куртка Вэй Ланя, которую только вчера набили хлопком.

Молодежь очень возмущена. Гу Чао обычно приходится выполнять тяжелую работу. Носить такую ​​куртку весной и осенью очень жарко.

Этот наряд надевали всего несколько раз, поэтому теперь, когда он набит хлопком и снова надет, он выглядит новым и в некоторой степени приличным.

Условия этой эпохи таковы. Кроме того, у Гу Чао стройная фигура и красивое лицо. Если бы он пошел на морской рынок, боюсь, немногие люди узнали бы его, когда он выходил из деревни.

Гу Чао нежно потер Вэй Ланя по голове и уговорил: «Уже поздно. Мне нужно пойти в дом капитана, чтобы открыть рекомендательное письмо. Пойдем первым, хорошо?»

Вэй Лан кивнул, а затем через некоторое время спросил: «Ты принес все короткие клинки? Ты не знаком с местом снаружи, поэтому тебе следует обратить больше внимания».

ГУ Чао слегка кивнул и сказал, что принес их всех. Наконец, он оглядел комнату и нашел бамбуковый кнут в корзине в углу кухни. Он достал бамбуковый кнут и осторожно вложил его в руку Вэй Ланя.

Под озадаченным взглядом Вэй Ланя Гу Чао слегка кашлянул и сказал: «Я слышал, что дикая собака недавно вбежала в бригаду. Она появляется и исчезает. Возьмите это с собой. Если вы встретите это, выбейте его. Не позволяйте ему получить закрывать. ."

Как только Вэй Лань услышала это, она крепко сжала бамбуковый кнут и кивнула, пока курица клевала рис.

В то время не было заводчиков бешенства. Похоже, ей действительно пришлось носить с собой бамбуковый кнут, чтобы защитить себя!

В то же время кто-то далеко от окружного бюро общественной безопасности сильно чихнул.

Лоб Яньи был забинтован, а его левая щека была в синяках и опухла, настолько опухла, что даже глазам было некомфортно.

Он протянул руку, чтобы коснуться ее, но наполовину убрал ее.

Чжан Сяокуй стоял в стороне и долго смотрел, а затем убедил: «Янь, заместитель Бюро Ян, ты так ранен, иначе, или ты не сможешь пройти сегодня?»

"Незачем." Яньи глубоко нахмурился, уже тысячу раз отругав Гу Чао в своем сердце.

Собака такая чертовая собака. Он снял его со спины и бросил на землю, когда тот был не готов. Затылок его ударился о землю. Вчера, когда я вернулся в округ, у меня все еще кружилась голова. Я пошел в больницу и узнал, что он получил легкое сотрясение мозга.

На голове Яньи теперь повязка, и он чувствует опухоль на затылке.

Человек-собака! Встречаться с ним определенно нехорошо.

Сказав это, он вынул из рук ключ и передал его Чжан Сяокую. Чжан Сяокуй взял ключ, но не спешил уходить: «Здесь, заместитель Бюро Ян, я знаю, что вы хорошо заботитесь о технике Цзи, но зима в провинции H влажная и холодная, и в округе нельзя жечь дрова. как в деревне. Как же нам обойтись без печи?»

Так холодно, печки нет, где нам поесть?

Вы же не можете каждый день ходить в государственную гостиницу, верно?

Если это так, внешний мир, возможно, не знает, как устроить свою побочную игру!

Длинные, узкие и глубокие глаза Яньи слегка сузились, и он нетерпеливо замахал руками.

Чжан Сяокуй не осмелился сказать больше ничего, поэтому у него не было другого выбора, кроме как сделать то, что ему сказали.

Как только Чжан Сяокуй ушел, Яньи снова подумал о том, что сказал Гу Саньде. Он махнул рукой, позвонил двум полицейским и сказал им, что делать.

Дав инструкции, Яньи махнул рукой, и один из полицейских сознательно ушел, в то время как другой полицейский остановился.

Яньи глубоко вздохнул и с неудовольствием посмотрел на него, увидев, что это знакомое лицо.

Когда Яньи впервые вернулся в профессиональную жизнь, бюро разбиралось с этим «бывшим детективом».

Яньи вынул сигарету из рук и зажал ее во рту, затем со щелчком чиркнул спичкой и зажег сигарету.

Он зажал сигарету между тонкими указательным и средним пальцами и слегка постучал ею по столу. Яньи выпустил клуб дыма и посмотрел на собеседника прищуренными глазами: «Скажи мне, в чем дело?»

Ли Хан льстиво улыбнулся и сказал: «Заместитель Бюро Ян, недавно задержанный образованный молодой человек, который был задержан в Бюро два дня назад, вы все еще помните его?»

Ли Хан говорит о Дин Маомао.

Яньи слегка кивнула: «Она все объяснила?»

"Нет, не сейчас." Ли Хан покачал головой, сдвинув лысые брови: «Согласно стенограмме, которую принес товарищ Чжан Сяокуй, этот Дин Чжицин почти полностью сознался в краже, а что касается убийства… Она все еще настаивала на своем первоначальном отношении и отказался признать это».

В этот момент Ли Ханг на мгновение остановился и продолжил: «Кроме того, эта женщина немного сумасшедшая и сказала, что хочет тебя увидеть…»

"Хм." Яньи ответил небрежно, выдохнув клуб дыма и не сделав никакого движения.

Находясь перед дымом, Яньи оставался равнодушным и лишь покосился на Ли Хана.

Янь И имеет жестокую ауру на теле, а с травмами на лице он выглядит еще более свирепым с холодным взглядом.

Горло Ли Хана тут же дважды перевернулось, и он стонал в своем сердце.

Часто бывает, что заключенные требуют встречи с директором.

Если бы режиссер действительно встретился, боюсь, у него даже не было бы времени поспать каждый день.

Ли Ханг знал, как глупо было говорить это, но у него не было выбора.

Семья племянницы очень дружная, и ему приходится вывозить людей, иначе он каждый день будет создавать неприятности дома.

Хотя Ли Ханг хочет уладить этот вопрос как можно скорее, сейчас он понижен в должности на несколько уровней и является всего лишь мелким полицейским. Если он действительно хочет вытащить этого человека, ему все равно нужен кивок человека перед ним.

«Это, это, заместитель Бюро Ян, есть еще кое-что, верно…» Думая о проблемах дома, Ли Ханг снова застенчиво улыбнулся и льстиво сказал: «У меня есть племянница, которая какое-то время совершила преступление. назад. Его допустили к нам по каким-то мелким делам. Его задерживают уже два или почти три месяца. Вы... думаете, это..."

Найти время или что-то, чтобы освободить человека?

Ли Ханг дошел до сути и больше ничего не скажет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии