Глава 321: Еще один замок долголетия.
«Надо хорошенько подумать, это дело непростое».
В небольшом деревянном домике в горах Чэнь Чжэнвэнь налил чашку горячего чая и протянул ее Гу Чао: «Я не знаю, сколько пар глаз наблюдает за этим делом. Если ты не будешь осторожен, ты останешься в дом на всю оставшуюся жизнь».
«Мы знаем друг друга уже несколько лет. Если бы я не относился к тебе как к брату, бизнесмены с другой горы не позвонили бы тебе, верно?» Видя, что Гу Чао не двинулся с места, Чэнь Чжэнвэнь вздохнул: «Подождите, деньги поступят в начале весны, так что вам не придется беспокоиться о риске в этот момент».
"Я уверен." Гу Чао опустил глубокие глаза, сложил руки и бессознательно потер пальцы: «Дай мне эту вещь».
Чэнь Чжэнвэнь издал «цц» и долго сидел, нахмурив брови. Видя, что у Гу Чао явно нет места переменам, он вздохнул и крикнул: «Дабао».
Дабао и Сяобао стояли на страже неподалеку. Когда они услышали речь своего дяди, Дабао сказал «Эй» и быстро вошел в большой чан в доме, где обычно хранились продовольственные пайки.
Дабао открыл крышку банки и достал раздутый пакет, который, покачиваясь, издавал звук «динь-динь». Он подошел прямо к столу и поставил его перед Чэнь Чжэнвэнем, «вторым дядей».
Чэнь Чжэнвэнь кивнул, и Дабао вернулся к двери.
«Кстати, все это собиралось, когда я занимался бизнесом. Маленькие заведения не могут взимать высокие цены. Я слышал, что в больших городах есть люди, которые специально собирают это, и цены, которые они предлагают, не низкие». Чэнь Чжэнвэнь встряхнул рукавами и протянул руку. Откройте упаковку, чтобы увидеть золотое содержимое внутри.
Поставив вещь перед Гу Чао, Чэнь Чжэнвэнь сказал: «Ты можешь взять ее столько, сколько сможешь».
Большая часть этих вещей ранее была разграблена из домов местных жителей и богатых фермеров.
Я думал, что его передадут государству, но кто знал, что он таким образом снова появится на рынке.
Гу Чао нахмурился и небрежно пролистал пакет своей большой рукой.
Вскоре, когда он что-то увидел, он слегка остановился.
После «шороха» и «звенящего» звука выдернули золотой замок размером с половину ладони.
На золотом замке по всей передней стороне напечатан узор лотоса, а слова «Долголетие» выгравированы крупными буквами. Общая форма немного напоминает нос свиньи.
Глаза Гу Чао были тусклыми и неясными. Он слегка потер большим пальцем золотой замок. Он застонал и перевернул золотой замок. Под оригинальным замком цепочки был выгравирован традиционный китайский иероглиф «Ян».
Это замок долголетия Гу Яна.
Гу Чао внезапно сжал золотой замок и сказал глухим голосом: «Я хочу это, цену назови ты».
«Вот, ты так много хочешь, но не можешь взять. Кроме того, если кто-нибудь заглянет к тебе по дороге...
«Я еду по воде, никто не будет проверять». Гу Чао все еще склонил голову и не мог отказаться от своих слов.
«Эта сумка весит не менее двух-трех килограммов. Я не буду ее скрывать. Я потратил сорок юаней, когда собирал ее. Изначально я думал, что, если она не поднимется в цене, я сохраню ее как семейную реликвию. ..."
Чэнь Чжэнвэнь был немного смущен, но, в конце концов, он понимал темперамент Гу Чао, говорящего одно, поэтому он не пытался его убедить: «Если ты этого хочешь, второй брат не захочет от тебя многого, просто это количество."
Чэнь Чжэнвэнь показал рукой: пятьдесят юаней.
Пятьдесят юаней — немалая сумма.
Вэй Лань тоже подумала об этом, когда вышла и отдала Гу Чао деньги, которые она заработала на продаже булочек из козьего молока за последние несколько месяцев, просто для того, чтобы навредить себе, убежав от Гу Чао.
ГУ Чао не мог уклониться от этого, поэтому ему пришлось принять это. Однако, даже если ему срочно требовались деньги, Гу Чао никогда не думал прикасаться к деньгам, данным Вэй Ланем.
Гу Чао мягко покачал головой: «Когда я вернусь, я дам тебе двойную сумму. Если ты не вернешься, большая часть бизнеса здесь будет принадлежать тебе. Если ты продашь его в будущем, ты отдашь оставшаяся половина — Седьмой команде коммуны Хунци в руках образованной молодежи Вэя».
Гу Чао инвестировал большую часть свинофермы, которая представляла собой партнерство между несколькими людьми, и ему принадлежали две пятых акций.
Чэнь Чжэнвэнь может четко различать плюсы и минусы, какой из них более важен, а какой менее важный.
Чэнь Чжэнвэнь чувствовал, что у него с Гу Чао хорошие отношения, и сейчас не время для этого человека есть других. Жизнь дома была не такой тесной, как раньше, и он не хотел терять хорошего помощника, поэтому сменил тему и сказал: «Ты слишком много говоришь». Да, я отдам его тебе, когда ты вернешься, насколько это важно?»
Чэнь Чжэнвэнь дважды рассмеялся и снова спросил: «Когда ты планируешь уехать? Паром находится в Линьсяне. Нелегко взять машину, если у тебя что-то есть с собой».
"Давайте же теперь." Гу Чао упаковал золотой замок в одиночку, протянул руку, чтобы подтянуть к себе сверток, полный золота, и дважды пролистал его. Когда он увидел, что в ней нет ничего интересного, он больше ее не листал.
Прежде чем выйти из дома, Гу Чао внезапно остановился.
Он достал из кармана большой билет и протянул его Чэнь Чжэнвэню: «Моя жена дома любит есть нежирное мясо, а также любит пить козье молоко и суп из козьих костей. Во время моего отсутствия брат Лао проводил больше времени за перекусами. сделать Дабао бесполезным». Еще немного дистанции и еще два пробега».
Чэнь Чжэнвэнь кивнул: «Я понимаю. Мой второй брат позаботится о тебе, так что ничего не произойдет. Хороший брат, тебе следует быть осторожным снаружи».
ГУ Чао слегка кивнул и взглянул на Сяобао. Он снова подчеркнул Чэнь Чжэнвэню: «Отпусти Дабао».
После того, как Гу Чао ушел, Чэнь Чжэнвэнь стоял в доме, глядя на туманное небо за окном, и долгое время ничего не говорил.
Сяобао не мог не спросить: «Второй дядя, разве эта вещь не стоила сто юаней, когда ты получил ее обратно? Почему ты сказал только сорок юаней…»
«Обычно я вижу в тебе умного человека, но ты бесполезен, когда дело касается больших дел». Чэнь Чжэнвэнь усмехнулся, обернулся, вернулся к столу, сел и спросил: «Я также хочу спросить тебя, что ты сделал, что заставил его так защищаться?»
Это «он», естественно, относится к Гу Чао.
Монах Сяобао Эрчжан был в замешательстве. Он долго думал об этом и не мог понять. «Да, это ничего».
Дабао вдруг сказал: «Почему ничего? Ты забыл, как я в последний раз привел сюда его жену? Ты несколько раз смотрел на его маленькую жену».
Дабао тогда не отреагировал. Потом он тщательно обдумал это и пришел в себя.
Когда Чэнь Чжэнвэнь услышал это, он был потрясен. Острый взгляд упал на Сяобао: «Разве вы только что не спросили меня, почему я намеренно сказал самую низкую цену? Тогда я вам скажу».
«Потому что у Гу Чао безжалостное сердце и безжалостные методы. Он может совершать великие дела, если будет спокоен и спокоен».
Сяобао был так зол, что не смел дышать. Прежде чем он смог прийти в себя, он услышал, как его второй дядя Чэнь Чжэнвэнь продолжил: «Этот бизнес, по сути, требует риска для жизни. Для кого он привязывает голову к поясу?» ?»
Перед мужчиной, который любит свою жену так сильно, что готов рисковать своей жизнью, чтобы дразнить свою жену, разве это не прикосновение к заднице тигра, а потому ли, что он думает, что его жизнь слишком длинна?
Сяобао тоже отреагировал, и большая капля пота тут же упала у него со лба.
Сяобао дважды нервно сглотнул, словно чтобы утешить себя, и сказал: «Это, это… разве это не серьезно? Я, я только что еще раз взглянул на это…»
(Конец этой главы)