Глава 330 Интимная и забавная
Вэй Лань не переходил к следующему шагу до тех пор, пока тесто, которое вначале было еще немного влажным и липким, не было замешано до тех пор, пока оно не стало сухим и твердым.
Раскатывание теста требует много энергии, а температура на кухне становится все выше и выше. На лбу Вэй Ланя появляется плотный слой пота, медленно скатывающийся по ушам.
Ю Лан стоял за столом и смотрел. Увидев, что она вспотела, он быстро протянул свою маленькую ручку, чтобы вытереть ей пот.
Вэй Лань повернула голову и посмотрела в темные оленьи глаза двух маленьких ребят рядом с ней. Она вдруг засмеялась: «Теперь я делаю это для других. Когда я вернусь, я сделаю это и для тебя».
Ю Лан с энтузиазмом кивнул, полностью признав мастерство Вэй Ланя.
Цзи Фэнъяо сглотнул слюну, подошел ближе к миске с кисловатыми огурцами и не смог удержаться от того, чтобы сглотнуть слюну.
Между ними царила теплая атмосфера, когда со стороны послышался неуместный голос: «Скажи, Лан Я, что происходит, твоя старая семья Гу действительно в беде? Твой брат не может тебя поддержать? Ты правда? жить как девчонка?»
Изогнутые оленьи глаза внезапно расширились. Ю Лан повернулась и посмотрела на тетю Лю: «У моего брата его нет!»
«Кто готовит, тот и обеспечивает еду?» Лицо Вэй Ланя тоже похолодело, а кухонный нож для нарезки лапши в его руке издал звук «дон» на разделочной доске.
Вэй Лань недобрым взглядом посмотрела на вторую тетю Лю: «Я буду иметь это в виду. Мне придется поговорить с тетей Чуньсян, когда она придет позже. Вторая тетя вызвалась заплатить за две миски риса, которые она только что купила. ."
«Ты, ты... я!» Тетя Лю на мгновение поперхнулась, опасаясь, что Вэй Лань действительно расскажет Хуан Чуньсяну о двух мисках риса, поэтому она быстро слегка похлопала себя по губам: «Что я имела в виду? ! Разве это не просто болтовня в ожидании еды?»
Нельзя же говорить это в шутку, верно?
Это две миски риса. Не говоря уже о том, что их мелкие зерна были заменены крупными. Даже если есть рис, достать его невозможно!
Не говорите две миски, одна миска! Ни одного зерна!
Тетя Лю очень хотела все исправить, но Вэй Лань отказывалась слушать.
Такие люди, как тетя Лю, воспользуются ею. Когда она только что зачерпнула рис, она, не моргнув глазом, наполнила две большие миски. Дело не в том, что ее собственные товары не имеют ценности.
Недостаток добродетели тети Лю заставил Вэй Лань чувствовать себя некомфортно. Вэй Лань не был пельменем, он был круглым и плоским, и она могла его ущипнуть.
Вэй Ланпи улыбнулась и сказала: «Вторая тетя очень добросердечная и благородная, и капитан обязательно ее похвалит».
Что еще хотела сказать тетя Лю? Вода в кастрюле для риса закипела, и поднимающийся пар и пена открыли крышку кастрюли.
Тетя Лю была ошеломлена и проигнорировала Вэй Ланя. Она быстро повернулась и вынула рис из кастрюли.
После того, как весь рис был выловлен, тетя Лю хлопнула себя по бедру и несколько раз сказала «Увы».
Оказывается, тетя Лю просто слишком много говорила и не обратила внимания на жару. Она переварила рис, и рисовые зерна зацвели. Если добавить огня и варить некоторое время, получится каша.
В то время готовить рис уже было невозможно, поэтому тете Лю оставалось только высыпать набранный рис обратно в кастрюлю и варить его прямо в кашу.
По мнению тети Лю, рис может отогнать голод, и какой бы густой ни была каша, это всего лишь вопрос мочеиспускания. Изначально она планировала покорить всех идеей искренности в еде.
Сейчас я сделала вот такой горшок из бесполезных вещей и использовала две большие миски риса. Через некоторое время эти вещи были вынесены наружу, и тетя Лю могла подумать о взгляде Хуан Чуньсяна как о каннибале.
После всех этих соображений тетя Лю рассердилась и снова начала ругаться.
Юлань беспокоилась о том, чтобы помочь Вэй Лань с работой, поэтому она не пошла далеко, поэтому взяла Цзи Фэнъяо и села на порог кухни, чтобы поиграть.
Когда тетя Лю с потемневшим лицом подавала кашу и жареную капусту, Ю Лан отвел Цзи Фэнъяо на кухню и сел у печи, чтобы слушать инструкции Вэй Ланя. Иногда это был большой пожар, иногда маленький. На приготовление лапши, приготовленной Вэй Ланем, ушло немного больше времени. Как только тетя Лю ушла, она дважды вымыла кастрюлю и вытерла воду, капнула в кастрюлю несколько капель масла, протянула руку и почувствовала, что температура примерно такая же, а затем положила в кастрюлю приготовленную лапшу. . Выложите маринованные овощи в кастрюлю и обжарьте, помешивая.
Высокая температура испаряет воду в соленых огурцах, и кислый вкус становится все сильнее и сильнее.
Вэй Лан подумал, что все в порядке. Цзи Фэнъяо раньше останавливался на северо-западе и вообще никогда не ел соленые огурцы. Теперь, когда он почувствовал этот кислый вкус, из его рта пошла вода.
Цзи Фэнъяо вытер угол рта рукавом, опасаясь, что слюни потекут.
Вэй Лань почувствовала себя расстроенной и смешной, когда увидела его маленькие действия.
Маринованные овощи были почти обжарены в кастрюле. Вэй Лань добавила два больших ковша холодной воды и накрыла кастрюлю, пока вода не закипела. Она достала из шкафа кучу мисок и палочек для еды и вымыла их, чтобы использовать в дальнейшем.
После того, как вода закипела, Вэй Лань принес лапшу и порциями встряхнул ее, прежде чем положить в кастрюлю. Затем добавил несколько капель соевого соуса и немного соли.
Вэй Лань закрыла крышку кастрюли и сказала правой стороне плиты: «Ладно, давай просто уменьшим огонь».
Прежде чем лапша была готова, Вэй Лан взял небольшую миску и налил ей немного супа. Почувствовав соленость, он начал доедать лапшу.
Тарелка супа с большой ложкой и кусок лапши палочками, ни больше, ни меньше, ровно четырнадцать тарелок.
Вэй Лан попросила Ю Лана выйти и позвать кого-нибудь, чтобы принести миски. Он вылил оставшийся суп в кастрюле и подал две маленькие тарелки Ю Лану и Цзи Фэнъяо.
Он налил в кастрюлю половник воды. Этого количества воды не хватило, чтобы вымыть горшок. Вэй Лань собиралась взять еще один ковш воды. Сделав шаг назад, он на что-то наступил, и его спина ударилась о что-то твердое, похожее на железную пластину. .
Вэй Лань был поражен и не мог удержать тыкву в руке. В тот момент, когда он упал, его поймала большая рука.
Яньи стоял позади Вэй Ланя, одной рукой обхватив его запястье, а в другой держа ковш с тыквой. Они оба находились в интимной и забавной позе.
«Ты…» Вэй Лань подняла брови. Как только она собиралась спросить, Яньи внезапно отпустил ее.
Яньи легкомысленно сказал: «Будь осторожен».
Затем он вытянул руки, обошел Вэй Лань, взял с плиты две тарелки лапши и вышел из кухни.
Сердце Вэй Ланя колотилось из-за боли Янь И. Краем глаза она увидела, как Цзи Фэнъяо смотрит на нее. Она заставила себя улыбнуться и помахала Цзи Фэнъяо, чтобы тот подошел и принес ему суп. .
Случайно вернулся и Ю Лан. У каждого из них было по миске, и, сделав глоток, они посмотрели друг на друга с улыбкой.
Детская дружба – это так просто. Сколько дней два маленьких парня знают друг друга? Они стали так близки друг к другу.
Вэй Лань слегка приподняла уголки рта, вымыла кастрюли, ненадолго прибралась на кухне, надела дубленки и вывела двоих малышей во двор.
Более дюжины людей во дворе уже съели все, что приготовили Вэй Лань и тетя Лю, и ждут, пока Вэй Лань подойдет и выскажет свое мнение.
Тетя Лю тревожно сцепила руки. Она подняла глаза и увидела, как Вэй Лань идет к нему, держась за руки с кем-то разговаривающим и смеющимся. Она вдруг закатила глаза к небу.
«Теперь, когда все собрались, давайте обсудим ваше мнение и проголосуем за того, у кого все получится».
Гу Санде увидел приближающегося Вэй Ланя, поднес кулак к губам и слегка кашлянул, а затем серьезно сказал: «Если твоя вторая тетя выиграет, Вэй Чжицин уступит место в столовой. Если Вэй Чжицин выиграет, его вторая тетя из теперь нельзя просто позволить ветру превратиться в дождь».
Последнее предложение Гу Санде сказал тете Лю.
(Конец этой главы)