Глава 339: Лицевой мальчик
После получения денег и квитанции руки Гу Чао задрожали, и он вложил в руки несколько горячую сумму денег. Встав, он кивнул Старому Джеймсу: «Приятная сделка. Если будет товар, приду еще».
Старый Джеймс на мгновение был ошеломлен. Ему только что пришла в голову идея. Услышав эти слова, он вдруг передумал.
Золото сохраняет свою ценность и имеет многообещающие перспективы.
Если есть стабильные поставки товара, может быть, можно не так усердно «заботиться» об этом парне.
Старый Джеймс улыбнулся и решил рискнуть: «Тогда можешь прийти снова».
После того, как Гу Чао ушел, мальчик с желтой кожей и лицом подошел к старому Джеймсу: «Папа, почему бы тебе не сделать что-нибудь?»
Глаза старого Джеймса сверкнули, и он похлопал мальчика по голове: «Разве в Китае нет старой поговорки: «Поставь длинную леску, чтобы поймать большую рыбу? Цзинхун».
Се Цзинхун ответил и слегка кивнул.
Незрелое лицо тринадцати- или четырнадцатилетнего подростка обладает зрелостью, несовместимой со зрелостью его сверстников.
Се Цзинхун обернулся, и на его милом и детском лице внезапно появилась чрезмерно яркая, извращенная и странная улыбка.
Если поставить длинную леску, точно ли получится поймать большую рыбу?
Это много денег.
Как только Се Цзинхун ушел, мужчина, исчезнувший у двери, внезапно вернулся.
Старый Джеймс снял очки и протирал линзы краем одежды.
Увидев, что Гу Чао снова вернулся, он в замешательстве спросил: «Что случилось, молодой человек?»
«У вас есть чек от Хайши?»
*
Деньги были горячими, и Гу Чао очень хотелось вернуться домой. Когда он вышел из делового магазина, он хотел найти место, где можно купить все, что он планировал купить, чтобы завтра в полдень успеть на паром обратно в провинцию H.
Просто на улице уже темно, пешеходов очень мало, а предприятия один за другим гасят свет и закрывают двери.
Под тусклыми уличными фонарями Гу Чао тяжело вздохнул, и у него не было другого выбора, кроме как найти место, где можно остановиться.
Пройдя по улице полчаса, Гу Чао внезапно остановился, и звук ударов его обуви о снег позади него прекратился один за другим.
Группа следовавших за ними людей в замешательстве переглянулась и, наконец, быстро приблизилась и окружила окружавших их людей.
Намерение противника было очевидным. Гу Чао не мог не вытащить короткое лезвие из пояса, развернулся и прямо прижал лезвие к шее первого подбежавшего человека.
— Что, ты хочешь меня ограбить? Гу Чао покосился на всех.
·Когда эти люди увидели, что их товарищи оказались в заложниках, они сразу не осмелились поступить опрометчиво.
Щелчком пальцев люди, окружавшие Гу Чао, посмотрели друг на друга и тут же разошлись в обе стороны.
Гу Чао нахмурился и задался вопросом, что имел в виду собеседник, когда увидел маленького человека, отступающего с тропы и медленно идущего с середины. Из здания вышел невысокий мужчина в длинном пальто и красной маске.
Или…
Он подросток?
«Это ты, маленький мальчик». Тусклый свет падал на Гу Чао сквозь голые ветки на улице. Губы его изогнулись в холодную дугу, но улыбка не достигла глаз.
Услышав это, молодой человек с макияжем на лице слегка остановился, словно злился от смущения. Он наклонился, подбежал к Гу Чао и ударил Гу Чао острым лезвием прямо в грудь.
«Почему твой план именно такой? Тебе так хочется вернуть деньги, которые ты только что вынул из кармана?» Короткий клинок в его руке повернулся, как по волшебству. Гу Чао сделал небольшой шаг в сторону и легко увернулся от атаки противника. .
Молодой человек с выражением лица молчал, и от каждой резкой атаки мечом мужчина легко уклонялся.
После нескольких раз он немного забеспокоился и ударил сильнее, но лишь прорвал небольшую дыру в нагрудной одежде мужчины.
Юноша на мгновение остолбенел, а его шея была зажата противником и он был прижат к дереву.
«Я не обязан играть с ребенком дома». Глаза Гу Чао внезапно похолодели, и он со звоном прижал короткое лезвие к стволу дерева. Он схватил мальчика за шею и сдвинул ее к руке, которая разорвала его ватную куртку. .
ГУ Чао осторожно потянул, и мальчик, который молчал все это время, внезапно вскрикнул от боли. «Удивлен…»
Группа людей, окружавших его, вскрикнула от удивления и хотела сразиться с Гу Чао, но Гу Чао отбросил молодого человека прямо вниз.
Гу Чао покосился на всех и слегка дико улыбнулся: «В следующий раз все будет не так».
Уберите сломанный клинок, развернитесь и уходите.
"ты!"
Мужчина, поддерживавший лицо молодого человека, стал уродливым. Он собирался броситься вперед, но наручники внезапно затянулись.
Молодой человек потянул его, и голос за лицевой маской прозвучал приглушенно: «Сначала возвращайся».
Сказав это, он повернул голову и посмотрел на человека, чья тень от уличного фонаря уходила все дальше и дальше, и запечатлел это в своей памяти.
Даже если он потерпел неудачу, как он может еще больше жалеть этих людей?
Се Цзинхун поджал губы и пошел вперед, держа вывихнутую правую руку.
Он недооценил этого человека.
Как можно привезти сюда столько вещей, не имея при этом никаких реальных способностей?
Шаги Се Цзинхуна шатались по снегу, издавая шуршащий звук. Се Цзинхун опустил глаза и болезненно белыми руками снял с лица маску. По сути, он предсказал в своем сердце, с чем столкнется, когда вернется домой мгновением позже.
«Ах…»
На легкомысленных, слегка послушных губах Се Цзинхуна появилась усмешка, и в темных глазах Се Цзинхуна мелькнул намек на темноту.
*
Се Цзинхун прошел обучение как мастер и имеет 100% шанс победить обычных людей. Однако перед Гу Чао, который также вполне обоснован, он кажется немного неудовлетворенным.
Гу Чао не из тех, кто жаждет удовольствий. Первоначально он просто планировал найти место случайно, но то, что произошло только что, прозвенело в его сердце.
Ощущение, что на тебя пристально смотрят, неприятно. Даже если ему удастся сбежать, Гу Чао на всякий случай выбирает местом своего пребывания государственную гостиницу.
Разница между государственными гостиницами в больших городах и гостевыми домами в небольших местах не только в размерах и безопасности, но и в отделке.
Этот государственный отель был построен на фундаменте старинного особняка. За выкрашенной в красный цвет полой ширмой у входа в гостевую комнату наверху видны зеленые бонсай и странный рокарий с высокими людьми.
ГУ Чао лишь мельком взглянул на него и больше не смотрел.
В современном обществе по-прежнему популярна тенденция «не любить красную одежду, предпочитать вооруженные силы». Простые люди одеваются просто и незамысловато, а улицы днем на первый взгляд пыльные. По сравнению с ярко освещенными и выкрашенными в красный цвет цветочными коридорами здесь это просто две крайности.
«Это стоит» платы за номер в два юаня.
Мальчик с короткой стрижкой толкнул дверь. После того, как Гу Чао вошел, он встал у двери и сказал: «Товарищ, товарищи, дежурящие в девять и два часа ночи, войдут в дом, чтобы засыпать уголь. Чтобы не мешать вашему отдыху, пожалуйста, не оставлять." болт."
Хайши находится недалеко от моря. Зимой сильные ветры и проливные дожди вызывают сезонную влажность. Этот отель оборудован местом для костра, в котором сжигаются брикеты.
Брикеты обычно не размещают в комнатах для гостей. Во-первых, они более опасны, во-вторых, боятся, что их украдут.
В целях безопасности гостей мы подчеркиваем это при регистрации заезда.
ГУ Чао мягко покачал головой: «Нет необходимости сжигать здесь кан». Сказав это, он закрыл дверь.
Молодой товарищ, принявший его, был отвергнут и подумал про себя: «Разве это не первый раз, когда этот человек приезжает в Хайши?» Так холодно, как можно согреть одну комнату?
— Тогда я скоро принесу тебе горячую воду!
Дверь заперта, и после проверки дверей и окон, чтобы убедиться в отсутствии серьезной проблемы, напряжённые нервы постепенно расслабляются.
А Яо: Запомни это, Се Цзинхун, в будущем я пройду тест.
(Конец этой главы)