Глава 356: ты такой отвратительный

Глава 356: Ты такой отвратительный

«Ах, меня снова поймали».

Прежде чем Вэй Лань успел закончить предложение, его воротник внезапно потянулся вперед, и он невесомо оказался в руках Янь И.

 Прежде чем она успела среагировать или сопротивляться, острая боль пронзила ее шею.

«Ах, э-э…» Вэй Лань вскрикнула от боли, ее персиковые глаза сузились, и от боли быстро потекли слезы.

Яньи выпустил зубы и с ностальгией облизнул аккуратные следы зубов на ее шее: «Это твое наказание».

«Ты солгал мне, ты снова солгал мне! Я тебя ненавижу! Я тебя ненавижу!"

 Вэй Лань боролся в своих руках. Яньи удержал Вэй Ланя и холодно посмотрел вперед. Капитан Чжан Сяокуй смотрел в зеркало заднего вида.

«Заместитель Ян, Ян, вы… продолжайте!» Чжан Сяокуй на секунду сдался, отвернулся и в то же время протянул руку и ударил себя по лицу.

Ты слабак! Осмелитесь взглянуть, когда работает заместитель Бюро Ян!

Как раз в тот момент, когда Яньи бросился к Чжан Сяокую, Вэй Лань вырвался из его рук и ударил его по лицу.

Ее ногти были немного длинными, и после пощечины на лице Яньи остался след от пощечины, а также три ярких кровавых пятна.

Цвет лица Яньи внезапно похолодел.

Вэй Лан в это время больше не боялся его. Она сердито прижалась к машине и свирепо уставилась на него: «Зверь! Это так противно!»

Тело Янь И внезапно застыло, а лицо стало ужасно мрачным.

Вэй Лань думал, что планирует большой шаг, но он просто рассмеялся.

«Да, я зверь». Голос был низким и крайне подавленным: «Когда я был ребенком, я был маленьким зверем, но когда я вырасту, я стану большим зверем».

Яньи посмотрел на Вэй Ланя обиженными и одинокими глазами, как кошка, зализывающая раны в углу.

Он спросил Вэй Ланя: «Ты доволен этим?»

С горечью, поднявшейся во рту, Вэй Лань на мгновение почувствовала себя мягкой, но жгучая боль в шее напомнила ей о только что злом поступке Яньи.

Вэй Лань покачал головой, его лицо, словно бегония, побитая дождем, было полно решимости: «Ты заставил меня, я больше не поверю тебе».

Тело Яньи на мгновение задрожало, но он не мог дождаться следующего шага. Машина медленно остановилась и достигла небольшой площади Команды 7.

Вэй Лань толкнул дверь машины и захлопнул ее.

Она ослабила шарф и прикрыла неровные следы зубов на шее, которые еще не зажили. Она не оглядывалась и решительно шла.

Яньи хитра и коварна, хорошо маскируется. Он несколько раз обманывал ее, и повторения этого не повторится.

Вэй Лань выдохнула белый туман, опустила голову и ускорила шаг, чтобы побежать домой.

После того, как Вэй Лань уехал, в машине было тихо, если не считать болезненного дыхания мужчины.

Чжан Сяокуй не осмелился выразить свой гнев. Он только подождал, пока дыхание Яньи успокоится, прежде чем неуверенно спросить: «Янь, заместитель Бюро Ян, что нам теперь делать?»

«Действуйте, как первоначально планировалось».

Чжан Сяокуй ответил и вышел из машины, чтобы договориться.

Яньи откинулся на сиденье, и на лбу у него выступили крупные капли пота. Он открыл глаза и тупо уставился на пыльную крышу машины. Рана на его спине была открытой, воля его слегка ослабла, но боль заставила его проснуться.

В висках пульсировало, а в ушах звенело, Яньи поднял дрожащую правую руку и ударил другой по следу пощечины, оставленному Вэй Ланем.

«Она теперь так тебя ненавидит!» В следующую секунду его глаза напрасно покраснели.

Вэй Лань вернулась домой и занималась домашними делами, читала и читала, как обычно.

Просто действия на заднем дворе были заменены на передний двор.

Вэй Лан внимательно следит за передвижениями бригады.

Даже со стороны бригады не было никакого движения. Это потому, что план ареста еще не является исчерпывающим?

«Вэй Ланна, Вэй Лан…»

Вэй Лань глубоко задумался, когда из дома раздался звонок бабушки Гу. Вэй Лан собрала свои мысли и быстро вошла в дом: «Бабушка, что случилось?»

Но она увидела, как бабушка Гу вынула из комнаты большое залатанное одеяло и вышла: «Я думаю, сегодня вечером будет сильный снег, и в доме обязательно будет холодно. Положи это одеяло под одеяло, и оно будет ночью холодно». Когда спишь, тепло».

«Бабушка, мое одеяло новое, теплое!» Вэй Лань взяла одеяло, но не убрала его. Вместо этого она сделала несколько шагов в комнату бабушки Гу и коснулась рукой кровати.

Бабушка Гу не может просто снять одеяло и использовать его для себя.

Вэй Лань обернулась и улыбнулась бабушке Гу, милая и послушная: «Два дня назад я услышала, что Ю Лан сказала, что спать холодно, поэтому я накрыла ее одеялом».

Бабушка Гу отругала, сказала «Эй» и потянула Вэй Ланя: «Юлань спала рядом со мной прошлой ночью и с этого момента будешь спать со мной. Просто послушай бабушку, а?»

Вэй Лань не могла отказаться, поэтому ей ничего не оставалось, как ответить с улыбкой.

Вернувшись в комнату, Вэй Лань раскрыла одеяло и собиралась разложить одеяло, подаренное бабушкой Гу, когда ее тело внезапно остановилось. Она быстро встала и сделала несколько шагов к окну. Она положила руки на стол и выглянула.

Небо было затянуто темными тучами, и везде было серо и туманно. Холодный ветер раскачивал бамбук в бамбуковом лесу взад и вперед, и бамбуковые листья издавали компактный звук «шороха».

Снег…

Неужели сегодня вечером действительно пойдет сильный снег?

После сильного снегопада, выпавшего несколько дней назад, на улице еще остались остаточные сугробы, но снег на дороге уже давно утоптан в грязь.

Если она поспешит передать новости Дабао и остальным раньше Яньи, чтобы у них было достаточно времени, чтобы двигаться, а затем вернуться до того, как на дороге накопится снег.

После этого Яньи не смог никого найти в других горах, поэтому ему оставалось только подозревать, что новости были неверными.

Следов на снегу на дороге нет. В эту эпоху нет никакого наблюдения. Даже если у Яньи яркое воображение и она подозревает, что это она, доказательств нет.

 Вэй Лан взволнованно и нервно сжала руки в кулаки, осторожно прикусив зубами нижнюю губу, она уже приняла решение.

*

С наступлением ночи более дюжины полицейских из окружной общественной безопасности по распоряжению Гу Санде временно поселились в домах участников.

Яньи был знаком с дедушкой и внуком Цзи Хуайюаня, поэтому он, естественно, перешел в семью Цзи.

 Яньи попросил Чжан Сяокуя передать Цзи Хуайюаню пайки, полученные из дома капитана бригады, а затем вышел из дома.

«Техник Джи, я беспокою вас сегодня вечером!»

Яньи мало говорил. Чжан Сяокуй боялся, что Цзи Хуайюань не поймет, что он имеет в виду, поэтому объяснил несколько предложений, прежде чем последовать за ним.

Ночь была темная и ветреная, и на горизонте появился слабый ореол.

Редко можно увидеть луну в снежный день.

Яньи стоял высокий и прямой, заложив руки за спину, и смотрел прямо на темный серп луны на горизонте.

Послышались шаги «Да да», и Чжан Сяокуй выбежал из дома: «Заместитель Бюро Ян, тогда мне идти?»

«Как только будет какое-то движение, возвращайтесь и сообщите об этом». Яньи кивнул и, наконец, сказал: «Не тревожь змею».

«Заместитель Бюро Ян, не волнуйтесь. Обещаю завершить миссию!»

Сказал Чжан Сяокуй, вскакивая и выбегая из двора Цзи.

Яньи некоторое время постояла во дворе, прежде чем развернуться и войти в дом.

Как только он вошел в дверь, он услышал разговор, доносившийся изнутри, и его шаги внезапно остановились.

Цзи Фэнъяо последовал за Цзи Хуайюанем в дом, чтобы помочь готовить.

Лицо Цзи Фэнъяо выглядело озадаченным. Только перед дедушкой он сказал еще несколько слов: «Дедушка, когда вернется брат Гу?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии