Глава 360: Я просто хочу быть с тобой
Яньи пожал руки, его глубокие холодные глаза были налиты кровью, отражая двух людей, крепко обнимающих друг друга под лунным светом.
Не было ни ненависти, ни жалоб. Его жесткое и решительное лицо вдруг стало мягким и хрупким, а глаза наполнились обидой.
Это не тот результат, которого он хотел.
Яньи сделала несколько шагов назад и, наконец, нырнула в лес, а «Сусу» исчезла.
Вырвавшись из-под давления опасности, напряженная фигура Вэй Лань внезапно расслабилась, и все ее тело безвольно упало в ее руки.
Но сразу после этого спонтанно возникло чувство вины.
Гу Чао смахнул капли воды, оставшиеся на волосах Вэй Лань после того, как снежинки растаяли. Думая, что ей больно, Гу Чао приложил свои прохладные губы к ее лбу и успокаивающе поцеловал ее в лоб: «Я отвезу тебя домой».
«Хм…» — тихо ответил Вэй Лань.
Снежинки падают.
В лесу было еще темно и тихо. У Гу Чао было хорошее чувство направления, но он также беспокоился, что не сможет убежать, если встретит дикого зверя. Он нес Вэй Ланя на спине и шел размеренно и быстро, покидая гору как можно быстрее.
Деревья в лесу стали редкими, лунный свет прохладен и пестр, а в воздухе плавают снежинки.
Вэй Лань лежал на плече Гу Чао, оглядываясь на темную гору позади себя, в его ясных глазах мелькнула тревога.
Вэй Лан неслышно вздохнул, и шаги Гу Чао слегка замедлились. Хотя он быстро вернулся в нормальное состояние, Вэй Лань все равно это заметил.
«Брат Чао, ты злишься?»
Вэй Лань почувствовала, как большая рука, державшая ее, немного напряглась.
Гу Чао на мгновение замолчал, и его низкий и протяжный голос достиг ушей Вэй Ланя: «Мы все еще собираемся в столицу?»
Он очень хорошо замаскировался, придавая себе обычный вид, но мало ли он знал, что из-за этих слов нежное лицо Вэй Лань размером с ладонь и пара больших темных глаз мгновенно наполнились туманом.
"Мне жаль." Прохладная щека прижалась к уху Гу Чао, и горячие слезы покатились по его шее, почти обжигая его.
Мрак и разочарование мимолетно мелькнули в глазах Гу Чао.
Он поддерживал Вэй Ланя на спине и уверенно шел по дороге большими шагами. Его нежный голос придал ему максимальную терпимость: «Это не имеет значения. Так уж получилось, что дела там, в Хайши, еще не стабильны. В будущем... если у меня будет возможность поехать туда, это будет одинаковый." из."
Гу Чао сделал паузу и попытался найти оправдания, чтобы облегчить самообвинение Вэй Лань.
Вэй Лань энергично покачала головой, ее голос был полон слез: «Я уже подумала об этом. Когда ты вернешься, я напишу письмо домой и заранее сообщу родителям эту новость».
В голову пришла мысль о том, что Гу Чао внезапно стал жестоким и торжественным на другой горе из-за ее слов. Вэй Лань знал, как тревожно в этот момент Гу Чао.
Она крепко обвила неповрежденной рукой шею Гу Чао, приближая ее к Гу Чао, а затем сказала твердым и благочестивым голосом: «Брат Чао, я буду твоей до конца своей жизни. Я просто хочу быть с тобой». ."
Напоминая обычные слова Гу Чао, когда он давал серьезные гарантии, чтобы его слова звучали более убедительно, Вэй Лань добавил: «Клянусь председателю М!»
Яньи когда-то был солдатом под началом отца Вэй Ланя, и возможность познакомиться с Вэй Ланем показывает, что отец Вэй ценил и ценил Яньи.
Легко сделать вывод о прошлом между Вэй Ланем и Яньи, но когда Вэй Лань упомянул о Яньи, Гу Чао решил поверить в это, и теперь он все еще верит в Вэй Лань.
Но он все еще боится в своем сердце. Что, если однажды из-за других факторов Вэй Лань будет вынужден уйти и потеряет Вэй Ланя?
Слова Вэй Ланя по большей части успокоили все страхи в его сердце.
Он крепко обнял Вэй Ланя, свернул на полевой тропинке, хрипло рассмеялся и на какое-то время почувствовал себя очень виноватым: «Я усложнил тебе жизнь».
Руки между ним и Яньи. Вэй Лань покачала головой, ее голос был нежным и мягким, полным зависимости: «Он спас меня».
Она могла без колебаний игнорировать Яньи, но когда Яньи заблокировал для нее луч, суть дела изменилась.
Вэй Лань немного подумала и рассказала ей о том, как бригада восстановила столовую после ухода Гу Чао. Она подумала о том, как Яньи спас ее, и в конце подвела итоги в нескольких предложениях.
Гу Чао услышал, что ситуация опасна, и Янь И рисковал своей жизнью, чтобы спасти Вэй Лань. В результате он был ранен и госпитализирован, а гнев в его сердце немного утих.
"Ты сделал хорошую работу." Голос Гу Чао был очень мягким, намекая на то, как Вэй Лань готовила для Яньи.
"но."
Однако благодать спасения жизни не может быть дана легко.
Гу Чао сделал паузу, и его голос внезапно стал холодным и отказался отказать: «Я займусь остальным делом, тебе не разрешено вмешиваться, хорошо?»
«Но…» Думая о том, что только что произошло в других горах, Вэй Лань колебался.
Если мы позволим Гу Чао справиться с этим, что, если они… они снова начнут противостоять друг другу?
«Я ничего ему не сделаю». — тихо сказал Гу Чао и уже пошел обратно к воротам внутреннего двора.
Яркий лунный свет постепенно потускнел, а снег стал тяжелее.
Прежде чем выйти, Вэй Лань лишь закрыл дверь во двор и ворота, но не запер их. Гу Чао выпустил руку, осторожно толкнул ее и тихо вошел в дом.
Гу Чао отвел Вэй Ланя в свою комнату и уложил на кровать. Он также нашел сухое полотенце, чтобы вытереть волосы Вэй Лань, мокрые от снежинок.
Увидев, как он поспешно приносит маленькую печку и подкладывает в нее дрова, Вэй Лань поспешно протянула руку и понизила голос: «Потише, бабушка и остальные все спят».
Гу Чао сказал «хм» и сделал, как ему сказали. Когда печь нагрелась, он наполнил кастрюлю водой и поставил ее топиться. Он также передвинул маленькую лошадь и поставил ее рядом с печью, чтобы Вэй Лань мог подойти и согреться.
Вэй Лань не смогла ему противостоять, поэтому ей пришлось сесть. В это время Гу Чао развернулся и вышел из комнаты.
Вэй Лань подумал, что ищет что-то еще, поэтому прижался к плите, вытирая волосы и хихикая, чувствуя сладость на сердце.
Это здорово, что Гу Чао вернулся.
Вэй Лань боялась простудиться и собиралась вернуться в свою комнату, чтобы поспать, когда ей станет немного теплее. Внезапно за дверью послышались шаги. Она подняла голову и мило улыбнулась: «Брат Чао!»
На мгновение улыбка Вэй Лань застыла.
Гу Чао последовал за бабушкой Гу в комнату. Он осторожно поднял вывихнутую левую руку Вэй Ланя: «Бабушка, это рука».
«Малыш, ты знал, что брат Чао сегодня собирается домой, почему ты не сказал ему раньше? Просто скажите капитану и попросите его найти кого-нибудь, кто его заберет. Смотри, он упал...»
Бабушка Гу с встревоженными глазами сидела рядом с Вэй Лань, дрожащими руками, чтобы помочь Вэй Лань расстегнуть ее ватную куртку, и попросила Гу Чао помочь Вэй Лань снять толстую ватную куртку.
Вэй Лань также понял в это время, что Гу Чао только что вышел, чтобы найти бабушку Гу из-за ее вывихнутой руки.
Но Гу Чао боялся, что бабушка Гу будет волноваться, поэтому не сказал правду. Он только сказал, что Вэй Лань упал в снег, когда пошел его забирать.
Вэй Лань была тронута до глубины души и пристально посмотрела на Гу Чао наедине.
Мне всегда кажется, что очень неэтично вытаскивать старика, который уже заснул посреди ночи, а еще так холодно.
«Бабушка, я не...шипел!» Вэй Лань поджала розовые губы и собиралась сказать, что все в порядке, когда бабушка Гу взяла ее вывихнутую руку и слегка пошевелила ею, от чего Вэй Лань разрыдалась.
(Конец этой главы)