Глава 375. Примириться со своим беззаконием
«Меня это не волнует…» Вэй Лань быстро замолчал и последовал за ним следом: «Я действительно больше ничего не буду говорить!»
Видя, что Гу Чао не собирается останавливаться, Вэй Лань остановился, а затем присел на корточки: «Ах, моя нога подвернута!»
Голос нежный и полный поддразнивания, и он может быть настолько фальшивым, насколько это возможно.
ГУ Чао остановился, но не обернулся.
Вэй Лань вытянула шею и гордо улыбнулась. Через некоторое время она продолжила: «Ах, что мне делать? Так болит, что я не могу ходить!»
«…» Гу Чао вздохнул, его плечи слегка опустились, он развернулся и направился к Вэй Лань.
Он крепко сжал два больших свертка одной рукой и положил их себе на плечо. Другая свободная рука протянулась к Вэй Ланю: «Если я обниму тебя, смогу ли я пойти?»
Он был такой, он приспособился к ней до беззакония.
Вэй Лан подняла голову, ее черные и тонкие брови были изогнуты, ее глаза были подобны разбитым звездам летней ночи, а ее розовые губы слегка поджаты: «Да, ты можешь держать меня за руку, и мы можем уйти».
Простые белые и прохладные маленькие руки были положены на его ладони, прямые губы Гу Чао были слегка приподняты, а его большие руки были слегка волшебными. Девушка, которая только что сидела на корточках на земле, в одно мгновение оказалась рядом с ним.
Ведь это была улица. После того, как Вэй Лань встала, Гу Чао отпустила ее маленькую ручку: «Нам нужно поторопиться, мы скоро вернемся».
Вэй Лань перестала создавать проблемы и послушно последовала за Гу Чао. Время от времени детектив кланялся и смотрел на Гу Чао: «Тебе действительно не нужна моя помощь? Ты можешь столько взять сам?»
Голос Гу Чао был низким и нежным: «Он выглядит большим, но на самом деле он не тяжелый».
Когда они вдвоем прибыли в коммуну, Гу Санде только что закончил встречу и вез порцию семечек своей бригады на повозки, запряженные волами.
Гу Чао поставил вещи на ступеньки под карнизом коммуны, схватил в одну руку мешок с семенами и положил его на тележку так же легко, как он нес два мешка куриных перьев.
С помощью Гу Чао погрузка грузовика была завершена быстро: в общей сложности было загружено четыре мешка семян.
«Я просто скажу, спасибо за привет, я даже не знаю, когда это сделаю сам». Сказал Гу Саньде с улыбкой и взял пакет, который Гу Чао положил на ступеньки.
Поскольку посылка была слишком большой, Гу Санде подумал, что она очень тяжелая. Мо изо всех сил старался поднять пакет, но он не ожидал, что пакет выглядит тяжелым, но на самом деле весит не так много, поэтому он сделал несколько шагов назад.
Гу Чао взял Гу Санде за руку и сказал: «Капитан, я просто приду».
Взяв посылку у Гу Санде и положив ее на повозку, Гу Чао остановился и спросил: «У меня еще есть кое-что, что я не забрал на почте. По моим оценкам, она весит сорок килограммов. положить?"
С их размещением точно нет проблем. Всего в бригаде три коровы, которые обычно используются в сельском хозяйстве. Они очень драгоценны. Если бы не особые обстоятельства, Гу Санде не выгнал бы их тащить вещи.
«Можешь отпустить, можешь отпустить. Двигай ногами и ступнями быстрее. Я буду ждать тебя здесь». Гу Саньде махнул рукой и весело сказал:
Семечки похожи на две большие упаковки Гу Чао. На вид их много, но на самом деле они не так уж и много весят.
«Большое спасибо, капитан». Гу Чао мягко кивнул, его глаза намеренно или непреднамеренно устремились на Вэй Лань.
Гу Сандэ понял, что происходит, как только посмотрел ему в глаза: «Ладно, иди вперед, я здесь, я ничего не могу потерять, и людей я тоже не могу потерять!»
Щеки Гу Чао и Вэй Лань слегка покраснели и отвернули головы.
«Эй, Лао Гу, почему бы тебе не уйти?»
«Ну, погодите, молодые товарищи из моей команды, вы можете вернуться первыми!» Люди из других команд приветствовали Гу Санде, и пока они болтали, Вэй Лань тайно взглянул на Гу Санде.
Вспоминая, что когда она впервые переехала в семью Гу, она объединилась с Гу Чао, чтобы обмануть капитана.
В этот момент кажется, что капитан, должно быть, передумал, верно?
Это действительно стыдно!
Вэй Лан натянула шарф, чтобы прикрыть горячие щеки, и присела на корточки, позволяя телеге, запряженной волом, заблокировать ее, опасаясь, что Гу Санде ее заметит.
Вэй Лань ударил его по лбу ни легко, ни сильно: «Я позволю тебе быть таким умным, на этот раз у тебя будут проблемы!»
Гу Санде попрощался с капитаном соседней бригады. Когда он обернулся, вещи в тележке все еще были там, но людей рядом с ним уже не было.
«Вэй Чжицин? Вэй Чжицин!» Гу Саньде был поражен и быстро обернулся, чтобы осмотреться в поисках Вэй Лань.
Я только что пообещал брату Чао, что буду хорошо заботиться о людях, почему он исчез в мгновение ока?
Потерять человека – это большое дело. Частично это трудно объяснить брату Чао. Вэй Лань — образованный юноша. Если он действительно заблудился, коммуне будет трудно это объяснить.
Я еще больше беспокоился из-за перемен. Когда Вэй Лань услышала это движение, она подумала: «Как и ожидалось, все пошло непродуктивно.
Затем он встал с натянутой улыбкой на красивом лице: "Капитан, я здесь. Что-то просто упало на землю, и я поднял это!"
Сказав это, Янъян поднял маленький мешочек с жемчугом, который он только что достал из кармана.
Гу Сандэ вздохнул с облегчением и предупредил: «Не бегайте. Коммуна — большое место. Если вы заблудитесь, вас будет трудно найти».
Вэй Цянь рассмеялся, а Лан поспешно кивнул: «Хорошо, капитан!»
Краем глаза он невольно глянул на аккуратные ряды кирпичных зданий рядом с ним, и красные губы Вэй Ланя слегка дернулись.
Хм, он довольно большой, несколько комнат!
Гу Чао вскоре вернулся, неся на плече коробку, покрытую сумкой из змеиной кожи. Это должна быть коробка, верно? Левая, правая и задняя стороны квадратные, а спереди должно быть что-то еще. Сумки настолько раздуты, что делают сумку из змеиной кожи круглой.
Вэй Лань поджала губы и с любопытством посмотрела на Гу Чао.
Я хотела спросить, не ткань ли это, но боялась, что это услышат окружающие.
Гу Санде помог положить вещи в машину. Видя, что Гу Чао был очень осторожен, держа сумку и коробку из змеиной кожи, Гу Санде спросил: «Ты, что ты купил? Ты купил их на морском рынке?» "
"Ага." Гу Чао кивнул, помолчал какое-то время и прошептал: «Мы поговорим об этом, когда вернемся».
Гу Саньде, казалось, что-то понял. Он обернулся и широко раскрытыми глазами уставился на несколько больших пакетов в машине. Он сразу почувствовал, как у него онемела кожа головы: «Это, это?»
ГУ Чао кивнул.
«Ты сказал, что ты головорез!» Лицо Гу Санде отвернулось, и он поднял руку, чтобы дать пощечину Гу Чао. Вэй Лань подпрыгнул, и как раз в тот момент, когда он собирался остановить его, Гу Саньдэ снова остановил руку: «Иди, иди! Поторопись. Точка!»
Гу Саньде нервно огляделся, положил руки на талию и попросил Гу Чао и Вэй Ланя сесть в машину.
Вэй Лань взял Гу Чао за руку и сел в машину. Мимо проходил директор коммуны Лу.
Увидев, что Гу Саньде действует в спешке и панике, директор Лу улыбнулся и подразнил: «Капитан Гу, почему это так срочно? Дорога снаружи скользкая, так что будьте осторожны!»
«Ах… Ха-ха-ха, в бригаде все пустяки. Я не могу беспокоиться об этой поездке… Тогда я уйду первым, директор Лу. Увидимся позже!» Гу Саньде сухо рассмеялся и с угрюмым лицом дважды ударил. Ха-ха, формально он сел на передний край телеги и пошел назад с кнутом.
Вэй Лань почему-то посмотрела на Гу Чао и шевельнула губами, не говоря ни слова: «Что происходит с капитаном?» Почему ты вдруг ведешь себя как вор?
(Конец этой главы)