Глава 376: Защити ее, защити ее
Гу Чаоцзянь поднял брови, прищурился и на мгновение задумался. Через мгновение он наклонился вперед и что-то прошептал на ухо Вэй Лань.
Закончив говорить, Гу Чао снова сел прямо и бесцельно посмотрел на деревья по обе стороны дороги, которые медленно удалялись.
Вэй Лань протянула руку и шлепнула Гу Чао по телу: «Почему ты не сказал мне раньше!»
С бледным лицом он с затянувшимся страхом взглянул на поселок позади себя.
Благодаря сообразительности бригадира он вывел их вовремя. Работник коммуны, который только что обнаружил что-то странное, захотел открыть пакет и проверить его. Настоящий...
Вэй Лань прикусила зубами нижнюю губу, и вскоре ее розовая нижняя губа была прикусана до тех пор, пока она не побелела.
Гу Чао повернулся боком, чтобы заблокировать Вэй Лань, и нежно ущипнул ее за щеки своими большими руками, заставляя ее расшатать зубы. Однако на ее розовых губах остались два неглубоких следа зубов.
«Няня, ты нехорошая». Гу Чао слегка нахмурился, притворяясь серьезным на лице.
Вэй Лань не испугался его и, фыркнув, отвернулся.
«Ты правда злишься?囡…”
«Чао Гир».
Они оба шептались, когда внезапно раздался голос Гу Санде, заставивший их обоих в испуге сесть прямо.
Гу Чао ответил тихим голосом.
Хм, и оно исчезло?
Гу Саньде взял Ню Шэна в руку и внезапно обернулся, чтобы посмотреть на Гу Чао: «Расскажи мне о себе, расскажи мне о себе, где это место? Ты осмелился взять туда вещи только сейчас?»
Гу Санде сорок шесть лет, что считается расцветом его сил. Его лицо стало грубым и темным из-за ветра и солнца от работы. Он теперь хмурится, и у него действительно лицо честного человека, вынужденного переживать.
«Погода на улице давно изменилась, и мы также можем услышать здесь некоторые слухи…» Гу Чао на мгновение замолчал и продолжил: «Если кто-нибудь действительно спросит, я скажу, что носил это сам».
«Ты сам это носил? Ты так много носишь сам? Ты думаешь, люди дураки?» Гу Саньде почти сердито рассмеялся над Гу Чао. Он был ошеломлен на долгое время, затем повернулся и посмотрел на большой пакет под ягодицами Вэй Лань, за которым он последовал. Это было невероятно. Сказал: «Носить, носить? Одежду?»
«Это Бу…» Вэй Лань поджала губы, покосилась на Гу Чао и ответила за него.
В настоящее время она была бы искренней дурой, если бы не увидела необычные отношения между семьей Гу и капитаном.
Вэй Лань тщательно вспоминал, что, казалось, капитан действительно заботился о семье Гу, и вопросы, которые он только что задавал из коммуны настоящему, напоминали старого отца, делающего выговор своему непослушному сыну.
Как раз в тот момент, когда Вэй Лань думал об этом, резкий голос Гу Санде внезапно оборвался.
Привет, хороший парень, ткань так трудно достать! Это два больших кармана из ткани?
Гу Саньде потер лицо и повернулся, чтобы продолжить движение в телеге, запряженной волами. Рука, трясущая кнут, не могла не дрожать.
С таким количеством ткани носить ее самостоятельно точно невозможно, поэтому единственная возможность – продать.
Гу Санде промолчал и сказал глубоким голосом: «Сегодняшнее собрание коммуны было о том же. Высшее руководство сказало, что мы должны открыть экономику, но фактические правила еще не раскрыты. Если вы хотите сделать живой, я не могу остановить тебя, но ты Всегда будь осторожен, будь осторожен и будь бдителен».
ГУ Чао кивнул и ответил тихим голосом.
Он ясно знал все эти вещи и делал это дело не только для себя.
Гу Чао хотел дать Вэй Ланю лучшую жизнь, а также он хотел, чтобы его бабушка наслаждалась старостью, а Лан Я рос счастливо.
Вся дорога обратно в бригаду прошла в молчании. Выйдя из повозки, Вэй Лань помог нести корзину. Гу Чао сначала сопротивлялся сумке из змеиной кожи, в которой лежала коробка, и они вдвоем планировали сначала отнести ее домой.
Вэй Лань и Гу Чао вместе обернулись. Гу Санде потер лицо с наивной и смущенной улыбкой на морщинистом и темном лице: «У вас есть какая-нибудь ткань, подходящая для вашей тети Чуньсян? В этом году конец года». Ну, она еще не кроила новую одежду…
В горле Гу Чао перекатилось: «Да, дядя может привести тетю домой, чтобы посмотреть это сегодня вечером». Гу Саньде поднял густые брови: «Хорошо, сначала иди домой, сначала я покажу тебе эти две посылки!»
Прощание с Гу Санде, Вэй Лань и Гу Чао шли по переулку.
Думая об этой сцене, Вэй Лань все еще была очень тронута.
Как капитан команды, первое, что Гу Саньде делает каждый день, — это думает о том, как предоставить членам команды больше преимуществ и как обеспечить участникам удобство и выгоду.
Но опять же, он всего лишь обычный человек. Не имея звания капитана, он еще и муж, отец, имеет свою семью.
«Эй…» — Вэй Лань тихо вздохнула.
"В чем дело?" Гу Чао мгновенно переключил свое внимание.
Вэй Лань опустила глаза и уставилась в землю, медленно идя вперед, ее длинные и густые ресницы отбрасывали легкую тень на нижние веки: «Тетя Чуньсян, должно быть, очень хороший человек, не так ли?»
Способна содержать мужа, хорошо выполнять работу по дому и дать хорошее образование двум своим сыновьям.
Хотя Вэй Лань никогда не встречался с двумя сыновьями Гу Санде и Хуан Чуньсяна, он более или менее слышал о них от людей в бригаде. Один вошел в состав республиканской топографо-съемочной бригады, а другой отправился на границу служить Родине...
ГУ Чаолян понял, о чем вздыхал Вэй Лань, увидев то, что только что произошло.
Он помолчал какое-то время, как бы размышляя, а затем серьезно сказал через некоторое время: «Он очень хороший человек. Когда я был ребенком, я часто слышал, как моя бабушка говорила, что тетя Чуньсян обладает большой мудростью».
Гу Чао тогда не понимал этого, но теперь он это понимает.
Немногие женщины могут смириться с тем, что их мужья каждый день заботятся о делах других людей.
Возможно, миссия у каждого разная. В каком бы положении вы ни находились, вы должны делать то, что должны делать в этом положении.
Гу Чао слегка кивнул и покосился на девушку рядом с ним. На ней была светло-коричневая овчинная куртка, а вокруг шеи туго обмотан толстый красный шарф. Часть ее была поднята ею наверх, закрывая половину лица, оставив лишь пару тонких ресниц. Глаза снаружи.
Кажется, заметив взгляд Гу Чао, Вэй Лань обернулся, его темные глаза напоминали глаза маленького животного, высунувшего голову из травы: «Что случилось?»
Его долг – защищать ее и охранять ее.
Холодное и жесткое лицо мужчины постепенно смягчилось, и его голос стал протяжным: «Все в порядке, я принесу это для тебя».
Он протянул свою большую руку, поднял ручку бамбуковой корзины на спине Вэй Ланя, и веревка на плече Вэй Лань мгновенно соскользнула.
"!" Глядя на мужчину, быстро идущего перед ним с сумкой из змеиной кожи и бамбуковой корзиной, Вэй Лань топнул ногами и побежал за ним: «Ты несешь так много вещей, а эта бамбуковая корзина весит всего больше десяти килограммов. путешествие. Я еще не могу уйти?
«Няня, не создавайте проблем…»
Вэй Лань сказал со свирепым взглядом: «Отдай это мне!»
«Если потянешь еще, то упадешь». Сказал Гу Чао тихим голосом с улыбкой.
«Ой! Ты такой раздражающий!»
Они болтали и бежали всю дорогу домой.
«Почему так много вещей?»
Как только она вошла в дом, бабушка Гу увидела что-то на плече Гу Чао и повернулась, чтобы посмотреть на Вэй Лань: «Ты снова беспорядочно тратишь деньги. Посмотри на себя, сколько денег осталось у тебя в руке?»
Вэй Лан высунула язык и побежала в комнату вслед за Гу Чао: «Бабушка, на этот раз это не я, брат Чао купил это!»
(Конец этой главы)