Глава 380: сюрприз

Глава 380. Сюрприз

Тональный сигнал «занято» подобен внезапному короткому замыканию в высоковольтной линии. Звук негромкий, но всегда создает у людей иллюзию шума в ушах, что очень неприятно.

Вэй Лань вздрогнула, и на ее руках под одеждой побежали мурашки.

Неловко потираясь, Вэй Лань заглянула в комнату: «Брат Чао? Что ты делаешь?»

В комнате раздался звук пинг-понг-понг-понг.

Вэй Лань и бабушка Гу посмотрели друг на друга, встали и вместе пошли в дом.

Юлан не знал почему, поэтому последовал за ним в дом.

Гу Чаоган включил выключатель и оказался в комнате Вэй Ланя, держа в руке ножницы, под ногами стул и жестикулируя на зеленой кожаной полосе на стене.

"Что ты делаешь?" Бабушка Гу была шокирована. Прошел всего месяц с тех пор, как проволоку привезли обратно, и ее собирались перерезать.

«Ладно, если оно тебе не нужно, не используй его. Зачем его резать?»

У Вэй Лань зоркие глаза. Как только она вошла в комнату, она увидела огромный телевизор, тихо лежащий на кровати.

«Ах!» — взволнованно воскликнула Вэй Лань, подбежала маленькими шажками и коснулась телевизора своими маленькими ручками: «Брат Чао, ты купил телевизор!»

Бабушка Гу заметила на кровати большой железный кусок: «Телевизор? Что такое телевизор?»

У предков семьи Гу есть немного денег. Бабушка Гу тоже девушка из богатой семьи. Она использовала золото и серебро, но никогда не пользовалась электроприборами.

Когда ранее семья устанавливала электрическое освещение, бабушка Гу сказала, что боится тратить электричество впустую и не позволяет Юланю включать свет. На самом деле, какое-то время она тайно беспокоилась по этому поводу.

Когда никого не было дома, бабушка Гу время от времени включала свет, качая головой из стороны в сторону и глядя на лампочку.

Я хочу посмотреть, как загорится эта лампа, не требующая ни керосина, ни воска.

Бабушка Гу до сих пор этого не поняла. Дома есть еще один телевизор.

Она подошла к кровати и вместе с Вэй Лан протянула руку и коснулась телевизора.

Доска аккуратная, как железный ящик с тремя железными сторонами, но спереди — пыльный стеклянный экран, смутно отражающий человеческую фигуру.

Бабушка Гу нахмурилась и долго щурилась. Она не могла не обернуться, взять Вэй Лань за руку и продолжить спрашивать: «Вэй Лан, для чего используется этот телевизор?»

Стекло выглядит довольно гладким, но не похоже, что его использовали в качестве зеркала.

«Ах — телевизор, телевизор…» Вэй Лань оправился от удивления, немного подумал, а затем с улыбкой объяснил: «Вы можете смотреть программы и слушать новости по телевизору!»

Боясь, что бабушка Гу не поймет, Вэй Лань изменила свои слова: «Раньше разве на сцене не было людей, которые пели оперы? Вы можете увидеть это по телевизору, но теперь, когда времена изменились, речь идет не о пении. оперы, речь идет об экспедиции наших товарищей-революционеров, о красной истории антияпонской войны!»

Бабушка Гу не совсем поверила словам Вэй Лань.

Бабушка Гу сжала губы в прямую линию, морщины на ее лице задрожали, и она повернула голову, чтобы продолжить смотреть телевизор на кровати.

Насколько велика сцена? Есть ли у этого телевизора еще телевизоры?

Не говоря уже о взрослом пении оперы, туда не может попасть даже ребенок. Как устроить спектакль?

Бабушка Гу сомневалась в сердце, но не сказала этого вслух. Она просто наблюдала, как сражаются Гу Чао и Вэй Лань.

Телевизор квадратный и квадратный, в рыже-желтом корпусе. Слева — 14-дюймовый экран. В верхнем ряду справа расположены две вращающиеся кнопки. Один для переключения каналов, другой для увеличения громкости, а внизу устройство усиления ТВ.

Очень современно.

 Вэй Лан посмотрел на Гу Чао со звездами, зная, что этот телевизор не должен быть дешевым. Бабушка Гу была рядом, поэтому Вэй Лань мало что говорил.

ГУ Чао повернул голову, чтобы посмотреть на Вэй Ланя, и слегка кивнул.

Вэй Лань почти сердито рассмеялась, тут же надула лицо, встала, вытащила Гу Чао из кресла и толкнула его в главную комнату. Вэй Лань пробормотала тихим голосом: «Бабушка и Юлань обычно не приходят ко мне домой, боясь потревожить меня. Почему ты притворяешься, что находишься в моем доме? Я могу посмотреть это одна?»

Гу Чао хотел сказать, что телевизор предназначен только для тебя, но когда он подумал, что что-то не так, он наклонился и взял маленькую ручку Вэй Ланя: «Тогда что мне делать?»

Цветущие персиком глаза Вэй Лань повернулись, и ее мозг вспыхнул.

«Давайте украсим главную комнату!» Она побежала в главную комнату и протянула руки, чтобы подписать: «Разве у вас нет длинного стола в углу вашей комнаты, который не используется? Переместите его и поставьте к этой стене. Телевизор здесь, и мы сидим. на бамбуке Прямо в постели.

За исключением образованной молодежи, которая время от времени возвращается, дома больше никого нет, и я не боюсь, что меня увидят другие.

Таким образом, каждый сможет смотреть телевизор, не беспокоясь о том, что кому-то помешает.

ГУ Чао слегка кивнул: «Я тебя послушаю».

Электрические провода в главной комнате поначалу были прибиты немного высоко, поэтому Гу Чао снова передвинул лестницу. Как только он поднялся наверх, Вэй Лань подошел и взял лестницу.

Вэй Лань посмотрел на него и спросил: «Выключатели были включены?»

"Вытащить его." Гу Чао зажал ножницы во рту и вытащил гвоздь с помощью крючка на тыльной стороне маленького молоточка в руке.

Он передал молоток Вэй Лану и аккуратно разрезал ножницами проволочную оболочку.

 Гу Чао уже закончил обработку верхней части провода вилки. Когда два провода были соединены вместе, Гу Чао боялся допустить ошибку, поэтому долго читал учебник физики, прежде чем начать.

Хотя знания из учебника охватывают маршрут, на самом деле управлять им все же немного затруднительно.

Глядя на катящееся кадык, я испытываю неуверенность.

Дома не было изоляционной ленты для обмотки проводов. После того, как Гу Чао подключил его, он стал один за другим нажимать выключатель. Он боялся, что утечка повредит Вэй Лань, поэтому попросил Вэй Ланя отойти подальше, прежде чем нажать переключатель.

Неприятный звук переключателя, который нажимают вверх, но не опускают.

Гу Чао некоторое время смотрел на порт проводки и почувствовал легкое облегчение, когда увидел, что искр не появилось.

Попробуйте включить свет в главной комнате, но он все равно горит.

Вэй Лань моргнул: «Брат Чао, все готово?»

«Я еще не знаю». Гу Чао спокойно сказал, подталкивая Вэй Лань сесть на бамбуковую кровать: «Просто подожди здесь, я попытаюсь переместить стол».

Наконец, он испугался, что Вэй Лань будет нечестен, поэтому Гу Чао снова нажал выключатель, прежде чем уйти.

Звук "жужжания" все еще был. Вэй Лань вздрогнула и жалобно посмотрела на спину Гу Чао, ее волосы почти встали дыбом.

Гу Чао развернулся и исчез. Вэй Лань повернул голову и с негодованием посмотрел на выключатель.

Гу Чао быстро передвинул длинный стол и расставил его согласно инструкциям Вэй Ланя. Он нашел льняную ткань и вытер пыль, прежде чем переместить телевизор.

Подключив удлинитель и снова включив питание, Гу Чао научился его включать. Вэй Лан уже пролистал руководство и аккуратно коснулся кнопки на задней панели телевизора, но услышал «жалящий» звук.

Экран телевизора некоторое время мерцал, сопровождаемый бесконечным «жалящим» звуком, и экран покрылся снежинками.

ГУ Чао и Вэй Лань были ошеломлены. Их головы склонились друг к другу, изучая инструкцию размером с ладонь.

Вэй Лань хлопнул себя по голове и сказал: «Я вспомнил! Для приема сигнала должна быть антенна!»

Вэй Лан никогда не переживал этого времени, но перед путешествием во времени я смотрел по телевизору драмы 1970-х и 1980-х годов. В сериале упоминалось, что в то время за дверью приходилось устанавливать длинный бамбуковый шест для приема телевизионных сигналов. К вершине бамбукового шеста привязана антенна для приема сигналов.



(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии