Глава 389: Конфликт с бабушкой Гу

Глава 389: Конфликт с бабушкой Гу

Бабушка Гу молчала и ходила вокруг Вэй Лань. Казалось, она не отказалась от идеи наказать Гу Чао.

— Няня, перестань говорить и вернись в комнату.

Глубокий голос Гу Чао прозвучал у него в ушах, и его большие руки сжались на плечах Вэй Ланя.

Слёзы Вэй Лань сразу же потекли непрерывно. Она стряхнула руку Гу Чао и подвинула колени в направлении движения бабушки Гу. «Брат Чао уже пережил такую ​​опасную ситуацию. Бабушка, как ты можешь наказать его!»

«Он сделал все это для меня. Если надо бить бабушку, она меня тоже побьет!» У Вэй Лань было плачущее лицо, но она оказалась неожиданно упрямой и решительной.

Словно желая показать бабушке Гу ее решимость защитить Гу Чао, Вэй Лань повернулась боком и крепко обняла Гу Чао обеими руками. Ее персиковые глаза расширились, и она упрямо сопротивлялась бабушке Гу.

«Няня, не сердись на бабушку».

"Я не злюсь!" Вэй Лан слегка кивнул. Когда он поднял голову и снова посмотрел на бабушку Гу, его лицо стало более решительным: «Бабушка, брат Чао больше не ребенок. Ты не можешь всегда обманывать его, как ребенка. Я знаю, ты хочешь сделать это ради него самого». хорошо, но ты не сможешь защищать его вечно!»

В этой жизни, если человек хочет жить мирной и гладкой жизнью, рано или поздно ему придется выйти и зарабатывать на жизнь.

Гу Чао был молод и силен. Если бы он не вышел на разведку в это время, как долго ему пришлось бы ждать?

Семь лет или восемьдесят? Ваши ноги и ступни чувствуют слабость?

Более того, этот инцидент уже произошел, и Гу Чао пообещал Вэй Лань, что не будет подвергать себя опасности в будущем. Этого достаточно, и нет смысла добиваться этого дальше.

Бамбуковый кнут в руке бабушки Гу с треском упал на землю, ее тело покачнулось, она сделала несколько шагов назад и села на бамбуковую кровать.

 В прошлом, что бы ни говорила бабушка Гу, было то, что было, и Гу Чао и Юлань должны были этому подчиняться. Даже если то, что они говорили, было неправильным, Гу Чао и Юлань большую часть времени поступали правильно и никогда не противоречили бабушке Гу напрямую.

Теперь, когда Вэй Лань внезапно обвинила бабушку Гу в том, что она обращается с Гу Чао как с ребенком, ругая и защищая ее, бабушка Гу на мгновение была ошеломлена, а также начала сомневаться в себе.

Неужели она действительно слишком строга с братом Чао?

Брат Чао вырос, собирается жениться и завести собственную семью. Как она может относиться к нему как к ребенку?

Тетушка Гу молча сидела на бамбуковой кровати, потеряв дар речи. Вэй Лань запаниковала и маленькими шажками приблизилась к тете Гу. Она и Цянь присели на корточки и посмотрели на нее: «Ах, бабушка, я не это имел в виду, я просто… я…»

Она просто не хотела видеть, как Гу Чао избивают!

Вэй Лань расплакалась, опасаясь, что бабушка Гу рассердится: «Бабушка, я неразумна. Я не хотела говорить эти слова, чтобы рассердить тебя. Не принимай это близко к сердцу…»

«Няня…» Гу Чао нахмурился. Он стоял на коленях прямо, но теперь выглядел грустным, поэтому шагнул вперед и нежно крепко обнял Вэй Ланя.

Гу Чао поднял голову и посмотрел на бабушку Гу: «Бабушка, это моя вина. Я больше никогда туда не пойду. Не сердись... и не сердись на Наньнаня тоже».

Вэй Лань и Гу Чао защищают друг друга и не хотят, чтобы друг друга подвергали резкой критике, что показывает их глубокую любовь.

Бабушка Гу на мгновение помолчала, а затем посмотрела на Вэй Ланя: «Ты хороший мальчик».

«В будущем ты проживешь всю свою жизнь с братом Чао, поэтому, естественно, ты будешь считать брата Чао очень важным человеком… Я не виню тебя, это потому, что я стар». Бабушка Гу нежно вытерла слезы с лица Вэй Лань и ничего не почувствовала в своем сердце. Меланхолия — это облегчение, а в конце концов это просто улыбка: «Сейчас ты стоишь перед братом Чао, и ты всегда будешь стоять перед ним в будущем».

Бабушка Гу тоже надеется, что Гу Чао поправится, и только когда Гу Чао поправится, Вэй Лань поправится.

Но то, что только что сказала Вэй Лан, также напомнило ей, что она не может использовать свои собственные идеи, чтобы повлиять на брата Чао. Общество было другим.

«Бабушка всегда надеется на лучшее для тебя. Если есть что-то, что вам не удалось сделать в прошлом, не забудьте принять это близко к сердцу». — тихо сказала бабушка Гу.

Вэй Лань не могла выразить свои чувства. Если бы она знала, что это результат, она бы никогда не сказала то, что сказала...

Есть много способов решить проблему, отпустив ситуацию, но она выбрала самый радикальный.

Бабушке Гу хотелось спать, поэтому она сказала несколько слов, а затем вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть.

Вэй Лань все еще стояла в полусидячем положении, в отчаянии присев на корточки возле бамбуковой кровати. Гу Чао немного волновался. Он положил руки ей на плечи и осторожно развернул ее: «Нэн…»

Гу Чао хотел сказать несколько слов объяснения, но затем он встретил Вэй Ланя, у которого были слезы на руках, его глаза были широко открыты, а брови нахмурены от горя и упреков в себе, и все слова были застрял у него в горле.

«Ууу…» — губы Вэй Ланя слегка задрожали, он всхлипнул, как детеныш, и его большие хрустальные слезы мгновенно покатились по ручью, — «Я не это имел в виду… Я, у…»

Она всхлипнула. Только сейчас она чувствовала себя уверенно, но теперь чувствовала себя обиженной и нерешительной.

Вэй Лань хотел объясниться, но почувствовал, что сейчас уже слишком поздно что-либо говорить.

Бабушка, я уже злюсь.

Бабушка была так добра к ней, всегда дарила ей все хорошие вещи, которые у нее были, и терпеливо учила ее красить и кроить одежду, но она говорила такие обидные слова.

Вэй Лань была в замешательстве, в глубине души винила себя и плакала так сильно, что не могла дышать.

ГУ Чао крепко обнял ее и похлопал по спине своей большой ладонью.

«Ты делаешь это для моего же блага. Бабушка будет только радоваться, а не злиться». Его голос был тихим и заботливым, с очарованием уговаривания ребенка, и он мягко уговаривал Вэй Лань: «Она знает, что ты не это имел в виду, так что перестань плакать, а?»

Вэй Лань покачала головой и потеряла дар речи.

ГУ Чао поклонился, взял ее за талию и пошел обратно в комнату.

Видя, что Вэй Лань запыхалась и время от времени кашляла с открытыми губами, он торопливо лил туда-сюда горячую воду, держа эмалированную банку и дуя прохладной горячей водой, одновременно уговаривая Вэй Лань.

Гу Чао любит Вэй Лань и является сыном бабушки Гу. Люди часто говорят, что человек, оказавшийся посередине, самый трудный.

ГУ Чао так не думал. Он даже не думал, что сегодняшний вопрос был проблемой.

Это просто разница во мнениях между двумя людьми, которых он любит, и людьми, которые любят его.

Его вина заключалась в том, что он слишком стремился к успеху.

Однако Гу Чао в глубине души знал, что бабушка и Вэй Лан были вдумчивыми людьми и могли понимать друг друга, но им просто нужно было немного времени, чтобы адаптироваться.

— Иккинг… — Вэй Лань рыгнула, и ее слезы постепенно прекратились. Увидев, что Гу Чао все еще без рубашки, она захныкала и подтолкнула Гу Чао одеться: «Ты, иди и надень свою одежду».

— Тогда сначала выпей немного воды.

Вэй Лань смущенно сказала «хм», опустила голову, взяла эмалированную банку, дунула в нее и сделала небольшой глоток.

Выпив воды, Вэй Лан поставил эмалированную банку обратно на стол. Сейчас она в основном успокоилась, но все еще была немного в растерянности.

ГУ Чао уже оделся. Он боялся, что Вэй Лань замерзнет, ​​поэтому зажег печь и ввел его, когда вошел в дом.

 Он слегка приоткрыл окно, чтобы создать небольшой зазор для вентиляции. Гу Чао обернулся и увидел Вэй Ланя с красными глазами, смотрящего на него с обидой и зависимостью.

«Брат Чао…» Вэй Лань поджала губы и протянула руки, чтобы обнять Гу Чао.

Какой маленький молочный ребенок.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии