Глава 411. Свадьба в 1970-х годах.
Кто-то есть в сердце Вэй Ланьфана, и у него нет шансов.
Ли Вэньшу не так настойчив, как Юй Тинъи, или, другими словами, он находится лишь в периоде смутной доброжелательности и не достиг так называемой симпатии.
Поэтому, поняв, что ужиться с Вэй Ланем невозможно, Ли Вэньвэнь не приложила особых усилий, чтобы убить свою худую надежду в колыбели.
Если вы действительно чувствуете, что кто-то хороший, это не обязательно должны быть отношения с возлюбленным или возлюбленной. Часто отношения с другом могут помочь людям более гармонично и комфортно ладить друг с другом.
Фань Чжо пригласил Гу Санде стать свидетелем, и он уже последовал за ними в дом.
У Гу Чао было равнодушное выражение лица, и он шел сзади. Он был высокого роста, с широкими плечами и длинными ногами. Куда бы он ни пошел, он был яркой точкой. Его красивое лицо с сильными очертаниями было напряженным, раскрывая равнодушное и бесчеловечное обаяние, из-за которого люди не осмеливались приближаться.
Однако этот мужчина принадлежит ей, и он нежен для нее как вода.
Вэй Лань слегка приподняла уголки губ, чувствуя в сердце необъяснимую радость, счастье и немного тщеславия...
Другие думают, что Гу Чао плохой, но она думает, что Гу Чао лучший, и нет ничего лучше.
Гу Чао повернул голову, услышав голос, и увидел Вэй Лань. Его темные и холодные глаза слегка вспыхнули, и выражение его лица смягчилось: «Холодно?»
Вэй Лань не носил куртку на хлопчатобумажной подкладке. На ней были только облегающая куртка и свитер.
«Не холодно!» Вэй Лань улыбнулась и покачала головой, ее хвостик игриво покачивался красивой дугой.
ГУ Чао взглянул на главную комнату и увидел, что никто не обращает на них внимания. Он протянул руку, схватил маленькую руку Вэй Лань и пожал ее. Он почувствовал тепло и затем расслабился: «В доме есть печь. Все в порядке. Выходя из дома, наденьте ватную куртку».
"знал!"
Его рука быстро ткнула лицо Гу Чао. Вэй Лань поджала губы, и на ее нежных губах появилась легкая улыбка, ругая и кокетливо говоря: «Мы здесь, чтобы присутствовать на чужой свадьбе, не будь такой серьезной, просто улыбнись? А?»
Часть его лица погрузилась в ее тонкие пальцы, но он остался равнодушным.
Вэй Лань слегка нахмурился: «Почему ты не улыбаешься?»
Глубокие глаза Гу Чао были устремлены на Вэй Лань, и когда он увидел, что улыбка на лице маленькой девочки больше не может быть растянутой, он слегка приподнял брови, выпрямил переносицу и приподнял уголки губ. , раскрывая улыбку, словно теплое солнце, пробивающееся сквозь лед.
Его глубокие глаза, казалось, растаяли в странном взгляде. Гу Чао посмотрел на Вэй Ланя, его голос был немного тихим и хриплым, с неописуемым очарованием: «Вот так?»
В отличие от сильного и властного человека прошлого, он окутан мягкостью и смирением. На первый взгляд он нежный, как вода.
Необъяснимо, подробнее…
Заставить людей чувствовать себя еще более смущенными и краснеть?
Он плохой ученик!
Иначе зачем бы вам просто флиртовать, когда ничего не происходит?
«Э-э... верно!» Вэй Лань отчаянно кивнула: «Поторопитесь, не позволяйте никому нас ждать!»
Лицо, белое, как белые магнолии на весенних ветвях, окрашено розовым оттенком.
Вэй Лань отвернулась и побежала в главную комнату, протискиваясь в толпу и делая вид, что помогает.
ГУ Чао тупо улыбнулся и переступил порог.
Гу Санде решал большие и мелкие дела в бригаде аж 800 раз, если не тысячу раз. Он впервые стал свидетелем бракосочетания.
Вы никогда не ели свинину и не видели бегущую свинью?
Основываясь на том, что он видел на предыдущих свадьбах, Гу Саньде предположил: «В этот счастливый день мы хотели бы в первую очередь поблагодарить председателя М. Без председателя М мы не были бы там, где находимся сейчас!»
Молодожены собирались обосноваться в бригаде. Гу Санде был настолько заинтересован, что даже снял старый портрет председателя со стены дома и отнес его на стену зала образованной молодежи, чтобы повесить.
Чтобы стать свидетелем чувств новой пары и выразить благословения на новую жизнь, которую они собираются начать.
«Мир ваш и наш, но в конечном счете он ваш». Гу Санде стоял на скамейке, держа в руке потертую красную книгу, и правдоподобно читал: «Вы, молодые люди, вы полны сил. Энергичны и энергичны, в благополучный период, как солнце в восемь или девять часов утра. «Утро, моя надежда возлагается на тебя...»
Линь Цин и Фань Чжу стояли слева и справа от Гу Санде. Они были одеты в новую одежду, которую помог сшить Вэй Лань, и у каждого на груди был привязан маленький цветок, перевязанный красной нитью.
Поскольку это был прекрасный день, оба человека были полны улыбок и сияли от радости.
Под громкий голос Гу Санде они оба выпрямили спины и выглядели энергичными.
Другие образованные молодые люди были разделены на две группы, стоя по обе стороны длинного стола. Каждый посмотрел на Линь Цин и Линь Цин с выражением зависти или ожидания.
Вэй Лань была среди них, Гу Чао крепко держал ее за руку, и она с интересом смотрела на трех человек перед собой.
Она никогда не была на свадьбе 1970-х годов и находила ее очень странной.
После того, как Гу Саньде произнес длинный список цитат председателя, он посмотрел на Фань Чжао и Линь Цин: «Теперь давайте уделим время нашим двум главным героям сегодня, товарищу Фань Чжао и товарищу Линь Цин!»
Гу Саньде взял Красную книжку под мышку и тут же хлопнул в ладоши. Вэй Лань поднял брови и соответственно хлопнул в ладоши.
Образованная молодежь отреагировала с опозданием и хлопнула в ладоши один за другим, от чего в комнате стало очень оживленно.
Ли Вэньшу, Юй Тинъи и другие повысили голоса и сказали: «Давай! Фань Чжо! Ты хочешь что-нибудь сказать Линь Цин?»
Брови Вэй Лань нахмурились, и она начала аплодировать: «Да, Фань Чжуань, мы все сегодня на стороне невесты. Если ты не проявишь немного искренности, невеста не сможет уйти с тобой!»
На лице Линь Цин всегда была улыбка. Услышав это, она не могла не поднять голову и в шутку взглянуть на Фань Цзо.
Линь Цин на мгновение была ошеломлена, когда встретила улыбающийся взгляд Фань Чжо, и ее лицо быстро покраснело.
Все подбадривали и убеждали один за другим. Фань Цзо засмеялся и потер затылок, размахивая руками, давая всем знак замолчать.
Окружающие звуки постепенно стихли. Фань Чжу опустил кулаки и слегка кашлянул с улыбкой. Он посмотрел на красные щеки Линь Цина горящими глазами: «Мы приехали со всего мира и собрались вместе ради общей революционной цели».
«Председатель М. сказал, что влюбиться без цели выйти замуж – это просто хулиганство». Тон Фань Чжо был более серьезным и твердым, чем когда-либо прежде: «Десять тысяч лет — это слишком долго, лови момент. С этого момента я буду заботиться о тебе каждый день, когда мы вместе. Защищать тебя, любить тебя, готов ли ты работать?» со мной бороться за народ и партию?"
"Да! Да! Скажи «да» быстрее!»
Цзян Лихуа взял Цзян Чэна за руку и, используя силу, прыгал в толпе, взволнованно призывая Линь Цин поскорее согласиться.
Построение было таким, как будто Линь Цин пообещала опоздать и поднимется, чтобы заменить Линь Цин. Все были ошеломлены, когда увидели это.
В такой праздничный день самое главное – быть оживленным. Цзян Чэн снисходительно улыбнулся. Редкий случай, когда на этот раз он не придирался к Цзян Лихуа.
Линь Цин оглянулась в сторону Цзян Лихуа, затем отвела взгляд и с улыбкой посмотрела на Фань Чжуаня: «Мы хозяева страны, и мы всегда должны думать о стране».
Румянец на ее лице еще не исчез. Когда она заговорила, яркие глаза Линь Цин изогнулись в маленькие полумесяцы, а на ее лице появилась счастливая улыбка: «Да».
…
*
В этом году дома есть и рыба, и мясо, поэтому бабушка Гу не может усидеть на месте и начинает выбрасывать посуду к Новому году и китайскому Новому году.
Мясо рыбы и основной хребет отделяются.
У бабушки Гу быстрые руки и ноги, и она счищает рыбное пюре с нарезанного рыбного мяса легким движением кухонного ножа. Поскольку она не была достаточно сильной и боялась, что рыбу унесет нож, бабушка Гу сделала ножом небольшую прорезь в хвосте рыбы и прижала левую руку к маленькой прорези, чтобы закрепить ее.
Мясо рыбы измельчите в пюре и сделайте рыбные шарики. На основном позвоночнике еще осталось немного мяса. Нарезаем его небольшими кусочками. Добавьте в кастрюлю две капли масла и обжарьте до готовности. Оно будет хрустящим и хрустящим.
«Мир ваш и наш, но в конечном итоге он ваш~»
«Вы, молодые люди, вы полны сил и жизненных сил, вы благополучны, вы благополучны…»
Продолжительный, нежный женский голос эхом разнесся из окна кухни и по всему заднему двору.
Бабушка Гу была удивлена, когда услышала это. Она обернулась и посмотрела на Вэй Ланя, который сидел на корточках у плиты и собирал зеленый лук: «Что это за песня? Она такая милая».
Было уже два часа дня, когда я вернулся из пункта образованной молодежи.
На обратном пути Вэй Лань и Гу Чао завершили вопрос с покупкой билетов, а затем Гу Чао отправился прямо в уезд, чтобы купить билеты.
Что касается Вэй Лань, когда она вошла в дом и увидела, что бабушка Гу занята, она последовала за ней, чтобы помочь.
«Это песня-цитата. Линь Цин и другие пели ее сегодня на банкете». Когда бабушка Гу спросила, Вэй Лань улыбнулся и ответил: «Бабушка, я собрал лук, тебе нужно что-нибудь еще?»
Бабушка Гу хочет приготовить рыбные котлеты. Вэй Лань прекрасно справляется с макаронами и гарнирами, но с рыбными шариками ручной работы она действительно не может помочь.
Бабушка Гу улыбнулась и кивнула: «Если ты этого хочешь, тебе тоже придется отмыть немного дерьма».
Вэй Лань встала, чтобы помыть лук и имбирь. Когда она вернулась, она стояла рядом с бабушкой Гу и смотрела, как она готовит рыбные тефтели.
Вэй Лань спросил: «Сколько рыб **** могут приготовить три рыбы?»
«Как и таз, который вы обычно используете для мытья овощей, он может иметь острые края».
По оценкам, нарезанное рыбное мясо весит от трех до четырех килограммов. При приготовлении рыбных шариков необходимо добавлять крахмал и другие ингредиенты, которые заставят рыбу расширяться.
Бабушка Гу сказала и с улыбкой посмотрела на Вэй Ланя: «Брат Чао любит поесть. Ты можешь извлечь из этого урок и приготовить это для него в будущем».
Вэй Лань дважды поджала губы и серьезно кивнула.
Бабушка Гу закончила соскребать рыбную пасту и более десяти минут рубила ее на белой доске. Она не остановилась, пока не потерла его большим пальцем, и оно стало грязным.
Это еще не конец. Переложите рыбную пасту в таз, добавьте крахмал, два яичных белка, немного измельченного зеленого лука и имбиря, а также необходимое количество соли в соотношении 4:1.
Когда ингредиенты были почти добавлены, бабушка Гу начала помешивать по часовой стрелке, добавляя воду в небольших количествах и много раз, пока рыбная паста не превратилась в белую, нежную и в то же время липкую пасту, прежде чем подавать ее в кастрюле.
«Чтобы приготовить рыбные котлеты, налейте в кастрюлю холодную воду. Когда вся рыба будет положена, накройте кастрюлю крышкой и снова разожгите огонь».
Бабушка Гу поставила таз на плиту, левой рукой схватила пригоршню липкой рыбной пасты и выпустила из пасти тигра небольшой шарик. Она быстро соскребла рыбный паштет ложкой правой рукой, затем потрясла ложку в холодной воде в кастрюле.
Внезапно перед вами возникла круглая, белая и нежная фрикаделька, поднимающаяся и опускающаяся на воду.
Вэй Лань внимательно это принял к сведению.
Бабушка Гу была очень быстрой. За более чем десять минут половина рыбного паштета в кастрюле исчезла, а поверхность воды в кастрюле заняла белоснежные рыбные шарики.
Руки были испачканы рыбной пастой, и бабушка Гу не хотела мыть руки, опасаясь отходов, поэтому попросила Вэй Ланя развести огонь.
В критический момент Вэй Лань не смог отпустить цепь. Он повернулся и сел у дверцы печи, чтобы зажечь огонь.
Обычно разжигание костра занимает некоторое время, но сегодня все прошло гладко. Сухие ветки и листья ярко горели, а вода на дне горшка начала пузыриться и быстро закипать.
Бабушка Гу подождала, пока кастрюля закипит, затем большой сетчатой ложкой зачерпнула фрикадельки и положила их в таз.
Фрикадельки в тазу испускают горячий пар и наполняются дымом.
Прежде чем Вэй Лань успел отреагировать, фрикадельки уже были готовы, и бабушка Гу с помощью палочек для еды засунула их в рыбное дерьмо, похожее на шашлык из засахаренных боярышников.
Бабушка Гу добродушно улыбнулась: «Попробуй?»
"Ага!" Вэй Лань энергично кивнула, взяла рыбный шарик и откусила кусочек, не откусывая от горячего дыма: «Ну…»
Это действительно жарко!
В уголках глаз Вэй Лань вспыхнула ярко-красная вспышка, из ее обожженных глаз навернулись слезы, но ее красные губы все еще упорно извивались, пока она жевала рыбные шарики.
Как будто этого было недостаточно, он откусил еще один большой кусок и ахнул, когда его «зашипело» от жары.
«Ты правда дурак, тебе этого большого таза мало? Куда ты торопишься?»
«Хорошо… шипение, доброго времени!»
Бабушка Гу встревожилась и потянулась, чтобы схватить рыбу в руке Вэй Лань, но Вэй Лань обернулся, чтобы избежать этого.
Хотя обжигает рот, это действительно вкусно.
В более поздних поколениях нет такой Q-бомбы, как рыбный **** с различными добавками, но он очень нежный и гладкий, как пудинг. После откусывания его даже не нужно жевать, **** сами скатываются в глотку и в желудок.
Главное, оно еще очень свежее!
Более того, это вкус без какого-либо соуса или суповой основы!
К тому времени, как он съел одну фрикадельку, температура остальных фрикаделек тоже упала. Вэй Лань подняла палочки горизонтально и смело взяла в рот две фрикадельки.
Щеки надулись, он дрожащим жевал.
Я взглянул на часы и увидел, что было уже два часа, когда я вернулся. Было уже четыре тридцать. На приготовление рыбных шариков ручной работы ушло более двух часов. Хотя это заняло много времени, вкус того стоил!
Просто Гу Чао любит поесть, и она тоже любит поесть!
В мгновение ока все пять фрикаделек на палочках были съедены. Вэй Лань повернула голову и жалобно посмотрела на бабушку Гу, дергаясь и кокетливо говоря: «Бабушка, я хочу есть еще!»
Видя, что Вэй Лань очень любит поесть, бабушка Гу не смогла скрыть улыбку на лице, поэтому взяла небольшую миску и наполнила ее для Вэй Лань.
«Раньше в каждом доме были приличные условия, и во время праздников можно было чем-то заняться. Интересно, есть ли они у вас на севере?
«Хм… Нет, в столице мало продавцов рыбы, и предложение обычно ограничено. К тому времени, как подует ветер, большинство из них исчезнет».
Бабушка Гу была занята приготовлением новой кастрюли с фрикадельками, а Вэй Лан держал небольшую миску, ел и разжигал огонь, и они вдвоем болтали.
Бабушка Гу кивнула и ответила: «Думаю, да. На этот раз я испекла много фрикаделек, и они не испортятся даже в холодную погоду. Когда через два дня вернешься в Пекин, возьми немного обратно и позволь родителям сделать все. такой же." Попробуй это."
«Бабушка, на этот раз у нас еще много вещей, поэтому мы не сможем их взять». Вэй Лан покачала головой и отказалась.
Конечно, она также хочет, чтобы ее родители в Пекине попробовали это, но в целом это только одна кастрюля, поэтому, если у вас есть миска, а у меня есть миска, семья Гу, возможно, не сможет даже отпраздновать Новый год.
И ты не слушала бабушку Гу? Я часто делал это, когда в прошлом условия были хорошими, но в последние несколько лет, когда меня подавляли, ситуация была трудной, и вполне возможно, что это не так.
«Неважно, если вещей много. Брат Чао силён, так что позволь ему это принять». Бабушка Гу улыбнулась, и на ее лице появились глубокие, как овраги, морщины.
Увидев, что Вэй Лань поджала губы и хотела сказать больше, бабушка Гу сказала: «Бабушка знает, что ты думаешь, не волнуйся, бабушка все это решила».
(Конец этой главы)