Глава 412: Брат Чао, будь разборчив!
Бабушка Гу снова указала на кухонное окно. На карнизах заднего двора висело более дюжины полосок жирной и тонкой свинины. «Вы видели это мясо? Еще там будут фрикадельки и шарики из рыбьей шкуры. После похода на море еды будет не хватать. О чем вы беспокоитесь?» "
Что я могу сделать, если бабушка Гу, что мне делать?
Вэй Лань поджала губы.
Когда Гу Чао вошел в комнату, он увидел обиженное выражение лица Вэй Ланя: «Что случилось? О чем ты говоришь?»
«Брат Чао!» Вэй Лань внезапно встал: «Ты купил билет?»
Вспомнив слова бабушки Гу о том, что Гу Чао любил есть рыбные котлеты, Вэй Лань быстро наколол одну палочками для еды и поднес ко рту: «Она только что из кастрюли, она еще горячая!»
Гу Чао взял фрикадельки в рот, схватил стул и поставил его рядом с отверстием духовки, позволив Вэй Лану сесть на него, а сам занял позицию, разжигающую огонь: «Я выкупил его обратно».
Он вынул из рук два билета и протянул их Вэй Лань. После паузы он достал что-то холодное и передал в руку Вэй Лань.
ГУ Чао повернулся и посмотрел на бабушку Гу.
Бабушка Гу не понимала, что имел в виду Гу Чао. Она улыбнулась и посмотрела: «Мне интересно, принесешь ли ты несколько фрикаделек старейшинам, когда поедешь в столицу. Она отказалась, сказав, что нужно нести слишком много вещей».
Гу Чао кивнул и взял половину миски с рыбой ****, переданную Вэй Ланем. Он не мог не положить одну в рот, его голос был как камень: «Принеси, ты можешь взять».
Два билета на поезд, отправляющийся во второй половине дня второго дня лунного нового года, на общую сумму семнадцать юаней и четыре цента. Посмотрев на них, Вэй Лань положил их в карман и убрал.
Услышав слова Гу Чао, она поджала губы и тихо промычала. Она опустила голову и взяла в руки маленькие ножницы, которые Гу Чао дал ей посмотреть.
Ножницы длиной с ладонь, с холодным лезвием с одной стороны и зубчатой формой с другой. Это стоматологические ножницы, используемые для стрижки.
Волосы Гу Чао очень темные и имеют хорошую текстуру. Самое главное, что он очень быстро растет!
Каждый раз, когда его волосы становятся немного длиннее, они вздуваются, как ёж. Вэй Лань только что разрезал его ножницами для разрезания одежды полмесяца назад, и теперь он имеет тенденцию снова взрываться.
Вэй Лань моргнул и мгновенно понял намерение Гу Чао: «Хочешь, я разрежу это для тебя?»
ГУ Чао кивнул, на его сильном лице мелькнула неестественность и невыразимая застенчивость.
Собираясь в Пекин, всегда следует как следует упаковать себя.
Когда он пошел в уезд, чтобы купить билет на автобус, он помнил то, что ранее сказал Вэй Лань: ему следует найти хорошего мастера, чтобы подстричься.
Я специально зашёл в небольшую парикмахерскую на улице. Был как раз Новый год, а парикмахерская уже давно закрылась, и висела табличка, что она открыта в четвертый день Лунного Нового года.
После долгой прогулки и похода в универмаг я наконец купил эти стоматологические ножницы.
Вэй Лань раньше постригся портновскими ножницами, это было быстро, и конечный результат был хорошим.
Просто это все-таки портновские ножницы, поэтому для стрижки волос они не самые подходящие. Несмотря на то, что работа выполняется быстро, Вэй Лан всегда боится повредить разрез, поэтому работает аккуратно, и на ее выполнение уходит всего час.
Теперь, когда у вас есть ножницы, специально разработанные для стрижки волос, вы должны получить вдвое больший результат, прилагая вдвое меньше усилий, верно?
"Тогда ладно." Вэй Лань на мгновение задумалась, ее глаза скользнули по голове Гу Чао, думая о том, какую прическу она хочет, или, другими словами, какую стрижку она может сделать.
Я долго об этом думал, и у меня в голове была смутная идея, но я еще не довел ее до конца.
Хлопнув в ладоши, Вэй Лань приказала: «Сначала принеси воды, чтобы вымыть волосы, а я пойду ее приготовлю!»
Бабушка Гу готовит фрикадельки в передней кастрюле, а в задней кастрюле всегда есть горячая вода.
Гу Чао взял половину таза с горячей водой и смешал ее с холодной водой из колодца на заднем дворе. Он почувствовал, что температура примерно такая же, затем опустился на колени у колодца и начал мыть голову.
Вэй Лань положила мыло, которым обычно мыла волосы, рядом с Гу Чао: «Просто подстригла его во дворе?»
Гу Чао спокойно ответил: «Хорошо».
Получив положительный ответ, Вэй Лань поспешила к золотому дому, чтобы передвинуть стул.
У Гу Чао были короткие волосы, и он быстро их мыл. Дважды помыв голову, чтобы избавиться от пены на голове, Вэй Лань как раз собирался собирать вещи.
Стул, расческа, маленькое зеркальце и два сухих полотенца, которые я нашла после долгих поисков.
«Бабушка, помоги мне налить немного воды в задний горшок, она мне скоро понадобится!»
"Я понимаю." Из кухни донесся голос бабушки Гу.
Вэй Лань обернулся и с улыбкой похлопал по стулу, прося Гу Чао сесть.
Гу Чао полностью доверял Вэй Лань и послушно сел на стул, позволяя ей контролировать себя.
Он вытер волосы Гу Чао наполовину насухо, опасаясь, что через некоторое время они попадут ему на шею и начнут чесаться, Вэй Лань закатал воротник Гу Чао и положил его на полотенце.
Она сгорбилась и слегка наклонилась вперед, очень близко к Гу Чао, так близко, что Гу Чао мог чувствовать слабый аромат ее тела.
ГУ Чао поджал губы.
Маленькие мысли в моем сердце подобны диким лошадям, бегущим в бешенстве.
Пока я лихорадочно думал, что-то было сунуто мне в руку: «Возьми это».
ГУ Чао слегка склонил голову: это было зеркало.
Вэй Ланя не волновали капризы Гу Чао. Она сосредоточилась на том, чтобы сделать Гу Чао красивую прическу. Однако, поскольку она не была профессионалом, она не осмеливалась использовать ножницы напрямую и все еще думала об этом.
Подумав немного, Вэй Лань несколько раз погладил Гу Чао по волосам.
Она потянула руку Гу Чао, держащую зеркало, и сказала: «Как насчет этой прически? Здесь она будет короче».
Вэй Лань жестикулировал ручкой расчески по голове Гу Чао.
Она выбрала для Гу Чао пробор посередине. У него были хорошие волосы. После высыхания он царапал его, и он казался пушистым.
Солнечной молочной собачкой и властной маленькой волчонкой можно управлять. Вэй Лань не уверен, понравится ли это Гу Чао, поэтому сначала попробует.
Гу Чао взглянул на себя в зеркало, его дыхание было застоявшимся, и он сразу же отрицательно покачал головой: «Это нехорошо».
Откажетесь быть столь решительным? Это явно не уродливо, правда?
Вэй Лань подозрительно огляделся вокруг, а Гу Чао уже беспомощно тянул свои волосы в беспорядок.
Губы Вэй Ланя дернулись: «Что ты делаешь?»
ГУ Чао молчал и холодно сопротивлялся: «Не будь предателем».
«Пффф… Где предатель? Он, очевидно, очень милый и солнечный…» После взгляда на сильное и глубокое лицо Гу Чао, голос Вэй Лань резко оборвался.
Ну, это действительно неуместно.
Хотя Гу Чао обычно полагался на нее, он всегда выглядел перед ней нежным и беззаботным.
Но Вэй Лань знал, что, сталкиваясь с другими людьми, Гу Чао все еще оставался равнодушным, проявляя равнодушный и равнодушный темперамент.
В этом случае как насчет того, чтобы попробовать прическу ирокез?
Неплохо бы подчеркнуть элегантную индивидуальность мужчины из бизнес-элиты, не правда ли?
Вэй Лань поджала губы, ее лицо было серьезным.
Поскольку волосы на голове Гу Чао были длинными, было трудно увидеть эффект после их расчесывания. Она обошла вокруг Гу Чао, двумя маленькими руками откинула волосы на его голове назад и удержала их.
"Как насчет этого?" Вэй Лань попросил Гу Чао увидеть эффект.
ГУ Чао поднял зеркало. В зеркале его волосы стояли холмом.
Гу Чао красивый и красивый, несмотря ни на что. Его волосы - это просто бонус.
Вэй Лань думал, что проблем нет, но Гу Чао считал, что это большая проблема.
Если он действительно сделает эту стрижку, Гу Чао чувствует, что когда люди увидят его, они обязательно подумают: почему у этого человека волосы как у осла?
ГУ Чао нахмурился и беспомощно вздохнул: «Няня, не создавай проблем».
Вэй Лань внезапно расстроился: «Почему я поднял шум?»
Она ломала голову над тем, чтобы сделать ему прическу, но он на самом деле думал, что она валяет дурака.
Увидев эту ситуацию, Гу Чао проглотил слова протеста: «Ну, давайте возьмем вот это. Я видел это, и оно довольно хорошее».
Пусть осел остается ослом, лишь бы его девочка была счастлива.
Вэй Лань фыркнул, подошел к Гу Чао, дважды причесал его волосы, дважды посмотрел на него, несколько раз прошел вперед и назад и, наконец, начал стричь ножницы.
Пучки волос длиной в полдюйма упали на землю, и Гу Чао беспомощно вздохнул. С помощью стоматологических ножниц вы можете получить вдвое больший результат, приложив вдвое меньше усилий. На этот раз тебе понадобилось всего полчаса, чтобы подстричься.
Вэй Лан сделал шаг назад, слегка наклонился и посмотрел на Гу Чао из стороны в сторону.
Красавчик, очень красивый!
В конце концов, Гу Чао был аборигеном той эпохи, поэтому для него было нормально не принимать вещи от более поздних поколений.
Таким образом, Вэй Лань не сделал стрижку ирокез для профессиональной элиты, как сказал Гу Чао, когда только что сдался.
Вместо этого, обращаясь к этой эпохе, он отрастил бакенбарды, слегка подстриг волосы с обеих сторон и зачесал верхние волосы назад. Вэй Лань аккуратно подстригла их понемногу и, наконец, сделала Гу Чао прическу в стиле ретро.
Волосы еще не полностью высохли, поэтому затылок тщательно и аккуратно расчесывается.
У Гу Чао угловатое лицо, глубокие черные глаза и высокое и прямое тело. Он из тех холодных и импозантных людей.
Просто его волосы обычно распущены и растрепаны, а иногда, когда отрастают, закрывают глаза, из-за чего люди ошибочно думают, что у него мрачный характер и с ним трудно ладить.
Его волосы теперь забраны назад, обнажая широкий лоб, а острые брови слегка приподняты.
Возможно, он думал, что у него прическа, как у осла. Его брови были слегка приподняты, глубокие глаза слегка прищурены, и он без всякого ожидания смотрел на пестрые волосы на земле.
Он лениво сидел на стуле, произвольно согнув длинные сильные ноги. Помимо лени, острая аура на его теле немного уменьшилась, и появилась необъяснимая аура аскетизма, которая до крайности обостряла чувство аскетизма.
Глаза персикового цвета Вэй Лань слегка расширились, ее губы поджались, и она не могла не опустить взгляд вниз, чтобы посмотреть на поджатые губы Гу Чао.
Губы были слегка сжаты в прямую линию. В это время она была особенно сексуальна.
Ощущение, что мое сердце бьется так сильно.
Она, должно быть, краснеет, да? Вэй Лань задумался.
Прежде чем Вэй Лань продолжил двигаться, Гу Чао поднял глаза и спросил: «Хорошо?»
Притягательный голос имеет оттенок хрипоты, а в ласке чувствуется намек на беспомощность.
При этом звуке сердце Вэй Лань дрогнуло, и ее маленькие ручки, белые, как цветы и кости, крепко сжались: «Шипение…»
Появилась боль в ладони. Вэй Лан опустил голову. На его указательном и среднем пальцах была красная отметина, из которой выступила слабая кровь.
Только сейчас я случайно защемил лезвие ножниц, когда бродил вокруг.
«Почему ты такой беспечный? Это больно?» Гу Чао нахмурился, взял стоматологические ножницы из ее руки и выбросил их, опустил голову и взял два поврежденных пальца в рот.
Хотя стоматологические ножницы были куплены недавно, Гу Чао заметил, что на верхней резьбе есть пятна ржавчины. Если их вовремя не удалить, это повлияет на заживление ран.
Тепло исходило от кончиков пальцев, отчего щеки Вэй Лань горели.
Гу Чао сосал палец, а затем выплюнул полный рот слюны со слабым пятном крови. Он ходил взад и вперед несколько раз, пока рана на пальце Вэй Ланя не перестала кровоточить.
Он слегка поцеловал зелено-белые кончики пальцев Вэй Ланя, его глаза потемнели: «Больно?»
«Нет, больше не болит…» Вэй Лань стоял неподвижно.
Гу Чао держал ****, все еще касаясь его губ и подбородка.
Кончики пальцев Вэй Ланя слегка дрожали, и по какой-то странной ошибке он ткнулся внутрь.
Гу Чао внезапно застыл, мышцы его рук вздулись, его руки образовали полную и красивую дугу, а рука, держащая Вэй Ланя, напряглась.
Он слегка приподнял голову и посмотрел на него своими глубокими глазами, его ****ь и неприкрытое собственничество.
Вэй Лань был обожжен его огненным взглядом. Она сделала шаг назад и убрала руку, заикаясь: «Снято, дело сделано! Ты, помой голову сама!»
Вэй Лань забрал зеркало, наугад вытащил полотенце, которым обтирал шею, и вернулся в свою комнату.
Левой рукой опустите дверную защелку, задерните шторы.
Движения плавные и выполняются за один раз.
Шторы были установлены недавно из бело-розовой ткани с цветочным рисунком, которую привез Гу Чаокун.
Вэй Лань сидела на кровати, слегка тяжело дыша, ее разум был в смятении.
Через некоторое время я слегка успокоился и втайне возненавидел себя за то, что не оправдал ожиданий.
Откинувшись на кровати и глядя на темные лучи над головой, Вэй Лан перевернулся и уткнулся лицом в одеяло. Сквозь одеяло раздался туманный голос: «Ты правда… о чем ты сейчас думал!»
Вспомнив только что сцену на заднем дворе, ее лицо снова стало слегка горячим.
Как раз в тот момент, когда он почувствовал раздражение, из кухни послышался потрескивающий звук, за которым сразу же последовал разговор бабушки Гу и Гу Чао, который был очень расплывчатым, и Вэй Лань не мог ясно слышать.
Должно быть, что-то опрокинулось, верно?
Вэй Лань мысленно догадалась, что ей хотелось выйти и посмотреть, но потом она вспомнила, что только что сделала, и ее щеки загорелись от смущения.
Вэй Лань уткнулась лицом в одеяло, думала об этом снова и снова, наконец вздохнула и перестала думать о том, чтобы пойти посмотреть.
Сначала я хотел успокоиться и дать времени снять смущение, но пока я лежал там, мое сознание запуталось.
Вэй Лан в оцепенении дважды моргнул и уснул.
Проснулся снова, за окном завывал северный ветер, и было совсем темно.
Вэй Лань протерла глаза, встала, медленно надела туфли и включила свет.
Через минуту в дверь постучали: «Няня, ты проснулась?»
"Ага." Вэй Лань лениво зевнул и осторожно вытер физиологические слезы из уголков глаз.
Открыв дверь и выйдя, Гу Чао остановился у двери. На кухне и в главной комнате было тихо.
Обычно в это время бабушка Гу либо готовит, либо смотрит телевизор. В помещении всегда оживленно и шумно, поэтому оно не будет таким пустынным.
Вэй Лань вытянула шею и огляделась. На кухне никого не было. Свет в главной комнате был выключен, и было совершенно темно.
Вэй Лань почувствовал себя еще более странно: «Где бабушка?»
«Давайте отдохнем». Гу Чао повел ее на кухню: «Как насчет лапши на ужин? Лапши с рыбными шариками».
"хороший."
Вэй Лань сидел рядом с маленькой печкой и смотрел, как Гу Чао занимается своими делами.
При горении печи легко выделяется густой дым, поэтому, когда она не используется часто, ее обычно размещают с внутренней стороны кухонной двери, ведущей на задний двор.
Гу Чао приготовил лапшу знакомыми движениями. Сознание Вэй Лань все еще было немного запутанным, поэтому она зевнула и выглянула в дверь.
Теплый свет желтой лампочки просачивался сквозь дверь, и с неба падали кусочки серого.
Опять идет снег?
Я всегда слышал, что на юге редко идет снег, но сейчас кажется, что это утверждение не обязательно верно.
"О чем ты думаешь?" Гу Чао передвинул небольшой столик и поставил перед Вэй Ланем дымящуюся миску с лапшой с рыбными шариками.
Он сел через порог и покосился на миску с лапшой: «Попробуй».
Вэй Лань кивнул, надул губы и дунул, затем сделал глоток супа с лапшой: «Очень вкусно!»
Глаза Гу Чао загорелись: «Ешь быстро, через некоторое время остынет».
«Эм».
Вэй Лань ест очень изящно, откусывая небольшими кусочками. Иногда он кусает фрикадельку, и от фрикадельки у него раздуваются щеки.
Хотя уголки его глаз были покрасневшими и наполненными слезами, он отказывался сдаваться и жевал дрожащими щеками.
(Конец этой главы)