Глава 418: Если ты не сможешь победить меня сегодня, вернись и прикоснись к моей тете

Глава 418: Если ты не сможешь победить меня сегодня, вернись и прикоснись к моей девушке.

Но…

淦 твоя старушка!

Икаруга выругался про себя и снова прижал плечо к нижней части живота Гу…

Все еще неподвижно!

В тот момент, когда Икаруга обдумывал свою следующую стратегию, большая рука Гу Чао уже давила на его спину, и на него давила сила гравитации. Икаруга не удержался, его нога соскользнула, и он уже лежал на земле.

Победа предрешена.

Ган!

Икаруга сильно ударил кулаком по земле, чувствуя, что поступил слишком безрассудно. Если бы он успокоился и продолжил атаку в лоб, он мог бы уже давно победить.

Пока он возмущался, перед ним протянулась большая рука. Подняв глаза, он увидел, что это тот мужчина сбросил его вниз.

Черепаха Цзю вытер свое темное лицо, взял Гу Чао за руку и встал: «Я подчиняюсь тебе!»

Хоть он и не хотел этого делать, Икаруга также понимал, что не случайно новость, стоящая перед ним, могла сбить с ног командира их отряда.

Горлица потерла голову и смутилась, отойдя назад от Мэн Ванминя, когда вокруг него внезапно раздался оглушительный звук.

"хороший!"

"Хороший мальчик! Неплохо!"

Некоторые люди даже подошли, улыбнулись и толкнули Гу Чао в плечо, как будто они были очень знакомы друг с другом.

На самом деле у всех не было никаких злых намерений по отношению к Гу Чао, они просто думали, что он из другой армии, и хотели похвастаться. Если бы их собственная армия смогла победить, это, конечно же, принесло бы славу их собственной армии.

Если они проиграют, хотя Гу Чао не в той же армии, что и они, все будут работать для одной цели. В условиях революционной дружбы каждый может стать хорошим партнёром, кто может носить штаны!

Этому тоже стоит порадоваться.

Суровое лицо мужчины на мгновение остолбенело, и он, застенчиво улыбаясь, стоял в толпе, держась за руки, и начал со всеми болтать.

Атмосфера была подходящей. — воскликнул кто-то на периферии толпы, один звук заглушал другой, подходя всё ближе и ближе.

"Быстрый! Прочь с дороги!"

ГУ Чао остановился и повернул голову.

Толпа автоматически разделилась на дорожку. Вэй Сюэлян снял последнюю рубашку со своего тела и протянул ее окружающим. Он натянул сухожилия и подошел в черных сапогах для верховой езды.

Люди вокруг костра поняли, что имел в виду их лидер Вэй, и каждый из них был взволнован и быстро отодвинулся в сторону, чтобы снова создать открытое пространство.

Дыхание Гу Чао было застойным, что-то пошло не так, это было не то, что он думал.

Его тесть не хочет...

«Молодежь не должна быть слишком высокомерной».

Прежде чем эта идея в голове Гу Чао смогла сформироваться, Вэй Сюэлян уже шагнул вперед и сгорбился, выставив руки наружу, как будто ожидая возможности.

— А теперь попробуй побороться со мной. Вэй Сюэлян подавил улыбку, слегка приподнял голову и прищурил глаза так высокомерно, как орел, смотрящий на свою жертву.

«Шеф Вэй! Шеф Вэй!»

«Шеф Вэй! Шеф Вэй!»

Прежде чем обе стороны встретились лицом к лицу, из окрестностей послышались вдохновляющие крики.

 Гу Чао покачал головой и хотел уклониться от этого, но Вэй Сюэлян не дал ему шанса. Он быстрым шагом бросился вперед, крепко схватил его за ключицу верхней рукой, сильно прижал Гу Чао и оттолкнул его на четыре или пять метров.

«Не надо гадать, наш шеф должен победить!»

«Какой в ​​этом смысл? Если капитан Ян из кавалерийского полка все еще здесь, я думаю, он сможет продержаться какое-то время. Могу поспорить, что этот ребенок обязательно будет сбит нашим лидером всего за три хода».

Один звук обсуждения был слышен поверх другого, и Вэй Линь, беспокойно расхаживавшая сбоку, слегка вздрогнула, вот и все!

Только сейчас он почувствовал, что Гу Чао похож на кого-то, кого он знал. Теперь, когда ему напомнили комментарии, он вдруг вспомнил об этом.

Яньи!

Гу Чаосян Яньи…

Нет, другими словами, это была аура вокруг него, свирепая и мощная, как у одинокого волка.

Это точно так же, как Яньи, который когда-то сражался в армии.

Его сестра действительно...

Не можешь просто изменить тип мужчины, с которым связываешься?

На данный момент он не может победить ни одного из этих двоих.

Вэй Сюэляну только что исполнилось сорок лет. Он тренируется каждый день и сохраняет свою фигуру в целости и сохранности. Его набухшие сухожилия прямые и молодые, и он совсем неплох. У него много силы и импульса, он яростный и жестокий.

Однако как младшие могут быть такими жесткими со старшими?

Гу Чао согнул колени и хотел упасть, но Вэй Сюэлян схватил его за плечи и поднял обратно: «Сопляк, не вини меня за то, что я не напомнил тебе. Если ты не сможешь победить меня сегодня, вернись и попытайся прикоснись к моей девушке». пытаться."

Я не могу убить тебя.

Глаза Гу Чао похолодели, он поджал губы и сильно прижался к Вэй Сюэляну: «Дядя сказал, что если я выиграю, мой дядя не будет возражать против того, чтобы я приблизился к Вэй Лань».

Брат, у тебя неплохой тон.

«Это придется подождать, пока ты не выиграешь».

Вэй Сюэлян холодно улыбнулся, слегка прищурился, схватил Гу Чао за руку и повел человека вокруг костра по кругу, как скрежещущий осел.

Когда Гу Чао снова двинулся вперед, Вэй Сюэлян повернулся в сторону, обхватил талией нижнюю часть живота Гу Чао и сильно потянул рукой, держащей его за руку. Гу Чао перекатился сзади со свистящим звуком.

"хороший!

"Хорошо-"

Толпа разразилась теплыми аплодисментами. Они подумали, что это был красивый бросок через плечо, но увидели, как Гу Чао, которого выбросили, делал сальто назад в воздухе, как обезьяна. В следующую секунду он твердо сидел на корточках, положив одну руку на землю.

Не говоря уже о падении, мои колени даже не коснулись земли.

Это, это действительно чертовски зло!

Вэй Сюэлян нахмурился и продолжил шагать вперед. Гу Чао тоже ответил.

Он одним шагом бросился к Вэй Сюэляну, и его тело опустилось, чтобы избежать тянущейся руки противника. Гу Чао обнял грудь Вэй Сюэляна обеими руками и яростно пинал его ногами.

Тело взмыло в воздух и по инерции нарисовало в воздухе дугу. В мгновение ока Гу Чао обошел Вэй Сюэляна спереди и сзади.

  Его руки и ноги были схвачены Гу Чао сзади, и он не мог пошевелиться. Вэй Сюэлян был необычно медлительным и усмехнулся: «Мальчик, ты немного более зрелый, чем я в борьбе».

ГУ Чао нахмурился и в следующую секунду понял, почему его тесть сказал это.

Мы увидели, как Вэй Сюэлян откинулся назад, что заставило Гу Чао наклониться вперед. Он вытянул свои длинные ноги, шагнул в щель между ногами Гу Чао и раздвинул наружу свои ботинки для верховой езды.

Тело на какое-то время почувствовало невесомость, а глаза Гу Чао слегка расширились и вспыхнули. Когда он понял, что делает, он упал назад.

Вы не должны проиграть сейчас!

 Его зубы были стиснуты, глаза Гу Чао внезапно обострились, его ладони были развернуты наружу, и когда он приземлился, он твердо поддержал землю, чтобы не упасть на землю, но из его локтя послышался щелчок.

Гу Чао застонал, и у него не было времени раздумывать, больно это или нет. Он внезапно перевернулся и встал, превратив свою скорость в неизбежную. Когда Вэй Сюэлян просто стоял неподвижно и не успел среагировать, он сократил расстояние и нырнул.

Держи Вэй Сюэляна обеими руками за ноги, положил его плечо на нижнюю часть живота, подбивая его, а затем быстро бросился вперед——

Вокруг стало тихо, все открыли рты, и их лица застыли. Спустя долгое время Гу Чао встал от Вэй Сюэляна. Он о чем-то подумал, и его дыхание внезапно участилось.

он…

Может быть, он был слишком утилитарен и фактически сбросил отца Вэй Ланя на землю.

Другая сторона — не только отец Вэй Ланя, но и его будущий тесть. В сознании многих зрителей он также величественный вождь Вэй!

На этот раз все должно быть полностью закончено.

Вэй Сюэлян сел на землю, стряхнул пот со лба, потер руки, тяжело дыша и вздохнул: «Какой хороший мальчик, у тебя много силы».

Гу Чао на мгновение замолчал, его левая рука дрожала, его мышцы неудержимо тряслись, и он протянул левую руку, чтобы поднять Вэй Сюэляна.

— С твоей рукой все в порядке? Вэй Сюэлян посмотрел на левую руку Гу Чао. Хотя он и спрашивал, его рука уже подняла руку Гу Чао.

Осторожно ущипнув, надавив и надавив, раздался четкий щелчок, и вывихнутые суставы соединились.

Вэй Сюэлян отпустил Гу Чао и повернулся ко всем: «Не стойте вслепую. Играйте, когда вам нужно. Если вы устали, соберите вещи и вернитесь отдохнуть пораньше. Тот, кто борется лучше всех, запишите имя и исправь это завтра». После Нового года я снова принесу тебе номер».

Кто лучше всех борется?

Кто еще это мог быть?

Все в замешательстве переглянулись, и их взгляды упали на Гу Чао, который был рядом с Вэй Сюэляном.

Какой хороший мальчик, какой ***** мужчина!

Если начальник скажет выбросить, бросайте!

Обычно они не осмеливаются вздохнуть перед шефом Вэем!

На мгновение взгляды всех упали на Гу Чао, полного восхищения и чрезвычайно горячего.

Гу Чао не волновало число. Он слегка опустил голову, чувствуя себя подавленным и немного неуверенным в том, как справиться с текущей ситуацией.

Если он расстанется, если его бабушка услышит это, когда он вернется, она, вероятно, открутит ему уши и разозлится до смерти.

Вэй Сюэлян взял одежду у Бинганьцзы и надел ее одну за другой. Он обернулся и увидел Гу Чао, все еще стоящего без рубашки. Лицо его похолодело, и он сказал: «Почему ты еще не надеваешь одежду? Кто тебе ее даст?» Где раздевание?»

Тон не такой добрый, как раньше дома, но он немного менее вежливый и больше похож на старшего, отчитывающего младшего.

Просто Гу Чаойи был погружен в свои мысли и совершенно этого не осознавал.

По пути домой Вэй Сюэлян взглянул в зеркало заднего вида и увидел потрескавшееся, странное и мрачное выражение лица Гу Чао и чуть не рассмеялся.

Черт возьми, это странно.

Его выбросили на публику, и ничего не произошло.

Но вспомнив, что он сказал вначале, Вэй Сюэлян отвел взгляд и холодно сказал с плоским ртом: «Не думай, что ты сможешь что-нибудь сделать с моей девушкой после того, как преодолеешь мое препятствие».

Гу Чао Сен повернул голову и посмотрел на затылок тестя.

В чем смысл?

— Я говорю вам, это невозможно.

Гу Чао был ошеломлен и не отреагировал. Вэй Линь больше не мог этого терпеть, поэтому наклонился ближе и прошептал: «Моя мама».

Значит, мой тесть выдержал это испытание?

Гу Чао быстро выпрямил спину и сказал настойчивым и громким голосом: «Папа, не волнуйся, со мной все будет в порядке…»

Кузов автомобиля сильно затрясся, Вэй Сюэлян повернул руль, нажал на тормоз, потянул за воротник и обернулся: «Как ты меня назвал?»

Гу Чао застыл: «Зови меня дядя, дядя».

Эй, это действительно...

Вэй Линь закрыл лицо рукой, повернулся и прижался лбом к окну машины. Ему было слишком неловко смотреть на это, и он не хотел снова слышать этот странный разговор.

Вернувшись в дом Вэя, Вэй Сюэлян осторожно вымыл посуду. С другой стороны, Вэй Линь повел Гу Чао на второй этаж. В комнате стоял умывальник с полотенцами, которые мать Вэя приготовила рано утром. Вэй Линь принес ему еще две бутылки горячей воды: «Ты так долго устал, так что иди спать. Если тебе нечего делать днем, ты можешь поспать еще немного».

Вэй Линь хотел сказать, что сейчас на улице уже темно, поэтому Гу Чао не нужно об этом беспокоиться, и он встал, как только лег.

После того, как Вэй Линь ушел, Гу Чао долго молча сидел у кровати, прежде чем начал раздеваться и мыться.

После упорной работы большую часть ночи от моего тела пахло потом. В этот момент принять душ было непросто, поэтому пришлось сначала дважды его вытереть.

Замачивая ноги, Гу Чао отрывал ей пальцы. Два пальца из трех были сломаны, и теперь осталась только свекровь.

Будет ли все так, как сказал мой тесть?

Со свекровью сложнее иметь дело, чем с ним?

Облегченное дыхание в его сердце внезапно вернулось снова. Гу, который не спал почти два дня, наклонил голову, оперся на подушку и погрузился в глубокий сон.

Ранним утром возле дома зазвонили велосипедные звонки. Вэй Лань, зевая, открыла шторы и собрала волосы в высокий хвост перед зеркалом в комнате.

Волосы у нее никогда не стриглись, они почти до талии, и за ними нелегко ухаживать. Однако он слегка курчавый и маслянистый, с изогнутыми черными и тонкими бровями. Брови яркие и яркие, у нее гонконгский стиль 1980-х и 1990-х годов. Ощущение звезды, очень красиво.

Вэй Лань стояла перед зеркалом и покачала головой, ее высокий хвост покачивался красивой дугой, пока она следила за движениями.

Мы не можем долго ждать, должно пройти всего пол года. Кто это, когда только начинаются вступительные экзамены в колледж? Народные обычаи будут и дальше просвещаться. К тому времени появится больше стилей чонсамов, маленьких костюмов и платьев. Конечно, каждому будет доступна различная косметика для губной помады. зрение.

Вэй Лань не считает зазорным поведение девушек любить красоту. Напротив, в ограниченных условиях, если вы будете поддерживать себя в хорошем и красивом состоянии, ваше настроение улучшится, а эффективность работы останется прежней.

Давайте с нетерпением ждем этого.

 Она моргнула и улыбнулась зеркалу. У девушки внутри были изогнутые брови и ясная улыбка, очень солнечная и заразительная.

Это действительно помогает людям чувствовать себя лучше!

Вэй Лань похлопала ее по лицу, открыла дверь и вышла.

Спешно освежившись в ванной, Вэй Лань возился с багажом, который принес вчера, в гостиной.

Мать Вэя готовила завтрак на кухне, и казалось, что они были единственными во всей семье.

«Мама, где мой папа и остальные?»

"Спящий." Мать Вэй уставилась на горшок: «Что ты хочешь сделать со своим отцом?»

"Нет." Вэй Лань покачала головой и присела на корточки, чтобы вынуть все из коробки одно за другим, быстро заполняя кофейный столик.

Как только Мать Вэй вышла и увидела эту ситуацию, она поспешно сказала: «Девочка, ты не знаешь, как пойти на второй этаж, чтобы прибраться. Как это будет выглядеть, когда кто-нибудь придет в дом позже?»

Вэй Лань не приняла это во внимание, она поджала губы и кокетливо улыбнулась: «Как тяжело столько коробок! Мама, давай соберем их вместе!»

«Где две банки рисового вина? Моя бабушка сказала, что вы с папой будете здоровы после того, как выпьете это. Брат, ты тоже можешь попить... Помню, я принес его в дом, почему его нет?»

«Ты не можешь его выбросить. Я оставлю его на кухне». Мать Вэй подсознательно чувствовала, что условия жизни семьи Гу были плохими и она не сможет ничего принести, поэтому она убрала две банки рисового вина как соленые огурцы, приготовленные пожилой женщиной в деревне.

Вэй Лань задумчиво кивнул и сунул туда сушеный лонган, которого хватило, чтобы нести. Он развернулся и потащил последнюю коробку: «Это то, что Яньи просил меня принести. Новый директор окружного бюро общественной безопасности вступит в должность в следующем году, и он там слишком занят, чтобы уйти».

«Вы часто встречаете его там? Помимо тебя, больше всего мама скучает по господину Яну. В эти годы у него была нелегкая жизнь».

Продолжая болтать, Вэй Мусуй открыла коробку и обнаружила внутри консервированные фрукты и солодовое молоко, а также большой сверток армейской зеленой ткани.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии