Глава 447. Возвращение к брату Чао
Гу Саньде тоже боится. Если позже ситуацию не удастся подавить и кто-то придет сверху, чтобы доставить неприятности семье Гу, его численность будет в меньшинстве, и он не сможет его остановить, даже если захочет.
Бабушка Гу была очень ясной, поэтому днем она подумала, что Гу Саньдэ обязательно придет и расскажет об этом.
Я был к этому готов уже давно, но когда я столкнулся с этим, мне стало немного грустнее.
«Эй…» После долгого молчания бабушка Гу вздохнула. Борозды на ее старом лице становились все глубже и глубже, как будто она постарела на несколько лет в одно мгновение.
«Сандэ, ты хороший мальчик. Я думаю о тебе в своем сердце. Не волнуйся, я никогда не буду усложнять тебе задачу. Когда брат Чао вернется, я попрошу его забрать эти вещи дома. . »
"Миссис…"
Лицо Гу Санде было сложным. Получив обещание бабушки Гу, он совсем не почувствовал себя расслабленным. Вместо этого он стал еще тяжелее.
В ранние годы Гу Саньде был компаньоном отца Гу Чао, и они вместе росли на коленях у бабушки Гу. Они так долго были вместе. Бабушка Гу относилась к Гу Санде так же нежно, как к своему собственному сыну. Они не были связаны кровным родством, но были лучше, чем кровь.
Точно так же, как бабушка Гу хорошо относится к Гу Санде, Гу Саньде также тайно считает бабушку Гу существом, подобным матери.
Именно так Гу Саньде почувствовал необычно сильное давление на свои плечи.
Бабушка Гу родом из медицинской семьи, поэтому она неизбежно любит ее, но теперь он заставляет ее выбрасывать эти вещи, что просто неестественно!
Вэй Лань подумал, что сегодняшний визит Гу Санде как-то связан с Гу Чао, поэтому взял Ю Лань и тихо сел рядом на бамбуковой кровати. Они выглядели хорошими младенцами, но на самом деле уши были подняты, опасаясь что-нибудь пропустить. информация.
Как бабушка Гу могла этого не знать?
Он тут же махнул рукой и сказал: «Взрослые разговаривают, а дети играют».
Вэй Лань слегка кивнула. Выслушав то, что он только что сказал, он понял, что здесь больше оставаться неуместно, поэтому он махнул Ю Лан, чтобы тот пошел на кухню: «Я собираюсь приготовить лапшу, а Ю Лан поможет мне зажечь огонь. Огонь."
"Хорошо." Юлан кивнул, взглянул на Апо Гу и Гу Санде, а затем побежал на кухню.
Вэй Лань ступил на небольшую скамейку и отрезал из-под карниза кусок бекона размером с полладони.
Мясо было привезено с другой горы Гу Чао несколько лет назад.
Половину свинины съели дома, а часть отправили семье Гу Яна. Оставшийся кусочек бабушка Гу натерла солью и превратила в бекон.
Обильно посолите, и если вы не промоете ее должным образом, лапша будет очень соленой, даже если вы приготовите ее без соли.
Хотя задний двор семьи Гу окружен бамбуковыми деревьями, это действительно хорошее место для вентиляции.
Бекон подвешивали на карнизе для естественной сушки на некоторое время. Засолка была очень вкусной. Кожа и жирная часть мяса были белыми и блестящими, как паста и нефрит.
Часть нежирного мяса имеет светло-розовый цвет с розово-красным оттенком, красивый цвет и восхитительный вкус на первый взгляд.
Вэй Лань зачерпнула половник воды, отщипнула бекон и тщательно вымыла его, затем стряхнула капли воды и прижала его к разделочной доске, чтобы нарезать тонкими ломтиками.
Кухонный нож издал мягкий звук, ударившись о разделочную доску, что сделало разговор в гостиной неопределенным и нереальным.
Всего через пять минут после возвращения на кухню бабушка Гу позвала спереди: «Вэй Лань».
«Эй, вот и мы!» Она взяла нарезанное мясо кухонным ножом и положила его на тарелку. Вэй Лань вытерла руки и пошла в главную комнату.
Как только он вошел в главную комнату, он увидел Гу Саньде, поднимающегося с земли с поднятыми коленями. На лбу у него было пятно белого пепла, как будто он только что опустился на колени и поклонился.
Вэй Лань немного присела на корточки, а бабушка Гу оглянулась, похлопала по столу и сказала: «В подарок тебе, дядя Сан Де».
«А? Ох…» Вэй Лань прошел вперед и первым открыл дверь. Она встала боком и сказала: «Капитан».
Гу Саньде кивнул и вышел. Вэй Лань последовал за ним и планировал отвести его к двери во двор, но Гу Саньдэ остановился и помахал рукой: «Просто иди сюда. Брата Чао нет в доме, так что запри дверь на ночь».
В теплом свете за дверью его спина была широкой, но слегка сутулой. Вэй Лань на мгновение испугался и подсознательно кивнул.
Когда она поняла, что Гу Саньде не может ее видеть, она быстро ответила: «Да, капитан, не волнуйтесь…»
Гу Саньде вышел. Вэй Лань последовал за ним еще два шага и остановился: «Капитан, идите медленно!»
…
Приготовить лапшу просто. Налейте в кастрюлю масло, обжарьте лук, **** и чеснок до появления аромата. Затем добавьте воды и вскипятите кастрюлю. Добавьте мясо, овощи и соль по вкусу.
Ю Лан сидел за маленьким столом, держа Вэй Лань, чтобы он мог писать в блокноте и ручке. Бабушка Гу зажгла огонь и подождала, пока кастрюля закипит. Вэй Лань сидела на пороге, обхватив колени руками, и ошеломленно смотрела на задний двор.
В чернильно окрашенной ночи в промежутках между остроконечными и низкими синими черепичными крышами виднеются точки теплых огней.
Белый дым валил из окон и труб, быстро сливаясь с ночью и исчезая.
Кажется, что каждая сцена на заднем дворе окрашена светло-золотистым краем в послесвечении слабого света.
«Эй…» Вэй Лань вздохнула, подпирая подбородок одной рукой и глядя на высокую стену двора, всегда надеясь, что там что-то, или, другими словами, человек появится.
"Бах Бах бах-"
В ее ушах послышался звук «бах-бах-бах». Ю Лан подняла голову и посмотрела на Вэй Лань, а затем на бабушку Гу. Ни у кого из них не было никакой реакции.
Ю Лан не принял это близко к сердцу и опустил голову, чтобы продолжить писать.
"Бах Бах бах-"
Послышалось еще одно более сильное «бах-бах-бах», и Юлан не мог не спросить: «Кто-то стучится в дверь?»
С этими словами она уже встала и вышла. Вэй Лань встал и подошел: «Капитан вспомнил, что он что-то не сказал, и вернулся?»
Вскоре после ухода Гу Саньде Вэй Лан подумал, что это возможно.
Ю Лан вскочил и открыл дверь. Когда он увидел человека за дверью, он на мгновение ошеломился. Затем он подпрыгнул на три фута в высоту и обнял мужчину за талию. «Ах! Брат вернулся! Брат вернулся!»
ГУ Чао стоял у двери. Дверь, которая только что была закрыта, открылась, и он увидел Вэй Лань.
Маленькая девочка, казалось, была в плохом настроении и была немного ошеломлена, когда услышала крик Юлана.
Гу Чаолин поджал губы, пошарил в кармане своей большой рукой, достал двух больших белых кроликов и отдал их Юланю, затем поддержал голову Юланя и оттолкнул его.
Ю Лан с радостью держала конфету и особо не задумывалась об этом, когда Гу Чао оттолкнул ее.
Будучи разлученными на несколько дней, было трудно не скучать по нему в своем сердце. Юлан положил конфету в карман, поднял голову и хотел обнять Гу Чао: «Брат!»
Прежде чем он успел даже отступить, его голова была поддержана большой рукой Гу Чао и отброшена назад.
Ю Лан сделал несколько шагов назад и просто остановился. Где была перед ней тень ее брата?
«囡囡».
Гу Чао подошел к Вэй Лань и взял маленькую руку Вэй Лань в свою большую руку. Он собирался притянуть человека к себе, чтобы обнять, но забыл, что у него выпуклые плечи, и внезапно оттолкнул Вэй Лань назад. Сделайте несколько шагов вперед.
«Ой…»
— Няня, с тобой все в порядке?
Гу Чао снял сумку и положил ее на землю. Он нервно потянул Вэй Ланя и огляделся.
Прошло более десяти дней с тех пор, как они были разлучены. Гу Чао похудел, под глазами явные синяки, щетина на подбородке выросла до одного сантиметра, а красивое лицо стало грязным, как у дикаря.
«Почему ты вернулся?» Вэй Лань долго смотрела на него, ее розовые губы сморщились от обиды, ее персиковые глаза сверкнули водой, и она снова широко открыла глаза, глядя на него с ненавистью: «Я не говорила тебе, эта сумка на спине везешь? Что ты в него напихал? Он такой раздутый... Не утомительно ли нести его спереди?
Посмотрев за кухонную дверь, он увидел бабушку Гу, стоящую у дверцы плиты. Гу крикнул: «Бабушка».
Тогда его длинные ноги аккуратно, без всякой неряшливости, переступили порог двери. Бабушка Гу изначально хотела спросить Гу Чао, столкнулась ли она с чем-нибудь, когда вышла на этот раз. Увидев эту ситуацию, она внезапно почувствовала удушье.
Вот и все, давайте сначала воссоединим молодую пару.
Вода в кастрюле уже закипела. Бабушка Гу остановилась, взяла миску с лапшой и начала готовить.
Вэй Лань раскатала много теста. Первоначально он планировал оставить немного на следующее утро, но теперь накидал все, чего хватило только на то, чтобы съесть.
Дверь комнаты щелкнула, и задвижка заперлась. Гу Чао внезапно обернулся, обнял Вэй Лань за подбородок и нетерпеливо потер его о ухо: «Няня, няня…»
Горячее дыхание ударило в уши, и у Вэй Лан побежали мурашки по всему телу: «Ну…»
«Ну, я здесь, не надо... Брат Чао, окно, окно!»
Шторы не были задернуты, в комнате горел свет, а на улице была кромешная тьма. Если бы бабушка Гу пошла на задний двор, чтобы налить воды или что-то в этом роде, она смогла бы увидеть все в комнате, даже не присматриваясь.
Вэй Лань положила свои маленькие ручки на грудь Гу Чао и откинулась назад, поскольку она к этому не привыкла, пытаясь немного отдалиться.
Однако, как только она отодвинулась на небольшое расстояние, рука на ее талии сжалась, и Гу Чао с силой потянул ее назад.
Угловатая челюсть двинулась вправо, пытаясь поцеловать Вэй Лань, но Вэй Лан повернула голову и отдернула ее: «Нет, ты так плохо пахнешь…»
Прежде чем она успела выразить свой протест, мужчина с силой схватил ее нежные губы и опустошил их. Вэй Лань сопротивлялся криком «Угу» и был быстро побеждён, безвольно лежа на руках Гу Чао.
Гу Чао с легким вздохом отпустил Вэй Лань, повернулся и сел за стол, держа ее на руках.
Гу Чао положил подбородок на плечо Вэй Ланя и долго молчал.
В эти дни ему нужно было многое сказать Вэй Лань, но когда он действительно увидел Вэй Лань, он не смог сказать ни слова.
Это хорошо.
Хорошо подержать ее и посидеть некоторое время спокойно.
Почувствовав, что настроение Гу Чао немного ненормальное, Вэй Лань перестала сопротивляться и позволила ему послушно обнять ее.
"В чем дело? Разве на этот раз все прошло не очень хорошо?»
Ее голос был мягким и нежным и, казалось, обладал успокаивающей волшебной силой.
"Хм." Гу Чао уткнулся носом в ее плечо и ответил Руо Юруо. Его голос на какое-то время стал хриплым, как будто он давно не говорил: «Нет».
Очевидное колебание ненормально.
«Не лги мне».
Вэй Лань не был глупым. Он тут же выпрямился, серьезно нахмурил брови, лицо выпрямилось, что означало, что он не приемлет никакого поверхностного обращения.
После минуты молчания Гу Чао наконец был побеждён этими ясными глазами персикового цвета.
Он тихо вздохнул: «Что-то не так, но это всего лишь небольшая ошибка, которая не имеет никакого влияния».
Гу Чао действительно столкнулся с множеством проблем в Хайши.
Более того, это касается Се Цзинхуна.
Се Цзинхун ранее рекомендовал себя в качестве информатора Гу Чао в Хайши и фактически имел секретное соглашение с Гу Чао.
Се Цзинхун может безоговорочно мобилизовать свои связи для стабилизации бизнеса Гу Чао, но взамен Гу Чао нужно помочь ему избавиться от босса иностранного банка, его номинального «отца» Джеймса Лао.
Вся причина заключалась в том, что Се Цзинхун чувствовал, что Гу Чаоцян был лучшим.
То, что он не может сделать, Гу Чао определенно сможет.
Просто Се Цзинхун недооценил время и частоту поездок Гу Чао в Хайши.
В ожидании действий Гу Чао Се Цзинхун получил возможность. Поскольку он беспокоился, что что-то пойдет не так, когда Гу Чао начнет действовать позже, Се Цзинхун решил действовать сам.
Результат был ожидаемым: Се Цзинхун лично убил старого Джеймса, и сделка между ним и Гу Чао, естественно, была расторгнута.
Се Цзинхун — извращенный и мстительный персонаж. Если сделка будет расторгнута, то то, что он сделал для Гу Чао раньше, будет расценено как напрасная работа. Он, естественно, откажется отпустить Гу Чао, если его сердце неуравновешено.
Гу Чао отправился прямо на пригородную текстильную фабрику в Хайши. Как только он подписал контракт на отправку партии товаров в провинцию H, он встретил Се Цзинхуна, который вез с собой людей.
Гу Чао силен, но есть поговорка: сильный дракон не сможет одолеть местную змею.
В очередной раз оказавшись в меньшинстве, после нескольких встреч Гу Чао быстро отстал.
После смерти Джеймса-старшего Се Цзинхун хотел унаследовать компанию как приемный сын, но не смог подсчитать свой возраст.
Сегодня Се Цзинхуну всего тринадцать лет. Хотя иностранная компания принадлежит иностранцам, она связана с правительством Z. Правительство Z не будет относиться к такой крупной иностранной компании как к шутке и оставлять ее полугодовалому ребенку.
Столкнувшись с тем фактом, что компания вот-вот будет разделена между другими, Се Цзинхун был сбит с толку и несколько дней ходил туда-сюда, прежде чем наконец ввел своих людей.
Однако, если человек действительно хочет быть послушным и послушным, одной ручки недостаточно, и Се Цзинхун это прекрасно знал.
Угрожать кому-то в краткосрочной перспективе – это нормально, но в долгосрочной перспективе это приведет к негативной реакции.
Только когда люди смогут вкусить сладость и почувствовать, что могут найти выход и подняться вверх, слушая их, они смогут по-настоящему управлять человеком.
Итак, Се Цзинхуну нужны деньги, много денег.
Гу Чао умеет заниматься бизнесом и зарабатывать деньги. Се Цзинхун перехватил Гу Чао не для того, чтобы убить Гу Чао, а просто для того, чтобы получить долю в бизнесе Гу Чао.
Просто он слишком широко открыл рот, и даже если Гу Чао был в невыгодном положении, он полностью отказался.
Начались долгие переговоры по перетягиванию каната, и именно из-за этого дата возвращения была отложена...
Конечно, Гу Чао не может правдиво рассказать об этом Вэй Лань.
Он просто хочет, чтобы она жила счастливо и занималась дома тем, что ей нравится, и не нужно было думать ни о чем другом.
"Действительно?" Вэй Лань сузила глаза персикового цвета, очевидно, не веря этому.
ГУ Чао кивнул, его темные и глубокие глаза не уклонялись от взгляда на Вэй Ланя.
Вэй Лань какое-то время молча смотрел на него и, наконец, убедил: «Хорошо».
Гу Чао сжал свою руку вокруг ее талии, тяжело дыша и хотел снова ее поцеловать. Вэй Лань прижала свою маленькую руку к его губам, чтобы не дать ему приблизиться: «Не создавайте пока проблем, у меня есть еще кое-что сказать вам!»
— Ладно, давай сейчас не будем суетиться. Гу Чао выпрямился и почувствовал, что от него плохо пахнет, опасаясь, что Вэй Лань вдохнет.
Немного отстранившись, Гу Чао добавил: «Сегодня вечером я буду спать здесь».
Говорю серьёзно, но не серьёзно.
Щеки Вэй Лань раздулись, и она на секунду превратилась в рыбу фугу, но быстро успокоилась, когда подумала о делах.
Вэй Лань подробно рассказал Гу Чао, что произошло недавно и что произошло, когда Гу Санде пришел только сейчас.
Гу Чао был глубоко задумался. Увидев его нахмуренный и серьезный взгляд, Вэй Лань вдруг немного занервничал: «С таким огромным строем, как капитан, это не может быть по-настоящему серьезно, верно? Бабушка не дала мне послушать…»
Построение, о котором говорил Вэй Лань, заключалось в том, что Гу Саньдэ одновременно стоял на коленях и кланялся. Он думал, что из-за этого это совершенно ненужно, да?
Почему…
(Конец этой главы)