Глава 453: Я хочу, чтобы ты посмотрел

Глава 453 Я хочу, чтобы ты посмотрел

Я чувствую себя так одиноко.

Обычно, когда Гу Чао просил ее сесть и он это делал, Вэй Лань всегда приходилось ее тянуть. В конце концов, Гу Чао оказалась настолько упряма, что подбежала к ней и села, ожидая, пока Гу Чао закончит свою работу.

Вэй Лань сегодня вела себя ненормально. Гу Чао хотел спросить, что случилось, но когда он поднял глаза и увидел ее одинокое выражение, он понял, что что-то не так.

Гу Чао присел на корточки перед Вэй Лань, взял ее маленькую руку в свою большую руку и поднес ее к подбородку, нежно потирая: «Если тебе есть что мне сказать, я с этим разберусь».

Вэй Лань подняла голову, неожиданно встретилась с ним взглядом и слегка испугалась.

Сжав губы, Вэй Лань слегка покачал головой, мило и спокойно улыбаясь: «Ну… ничего страшного. Я скажу тебе, если что-нибудь будет».

На самом деле, когда дело дошло до возвращения в Пекин в апреле, Вэй Лань уже пробовал произнести слова Гу Санде наедине. Тогда Гу Санде ответил просто:

Проект по производству семян подсолнечника находится на критическом этапе, и участвующие в нем люди ведут тяжелую борьбу, если говорить прямо.

Задача важная, и Гу Саньде не хочет, чтобы Вэй Лань или Гу Чао отсутствовали.

Надежды на возвращение в город практически нет. Вэй Лань понимает важность сложившейся ситуации, но все равно чувствует себя немного разочарованной.

Гу Чао слегка нахмурился и сузил глубокие глаза, явно не веря этому.

Вэй Лань взял его за руку и дважды потряс ею, словно желая доставить ему удовольствие. Ее персиковые глаза были нежно и нежно изогнуты: «Правда!»

Подумав некоторое время, Вэй Лань снова сказал: «Кстати! Ты собираешься завтра в город? Дома не хватает банок и бутылок. Я хочу попробовать попросить Фан Ся вырастить мицелий в ближайшие два года. дней... Если пойдешь, спроси, я спросил Шаньяо, может ли он помочь мне собрать несколько банок и бутылок... Нет, стеклянные бутылки тоже подойдут, если они такого роста и с таким большим ртом.

— сказала Вэй Лань, жестикулируя своими маленькими ручками.

"Хорошо." Гу Чао кивнул, присел на корточки и сел на каменный столб рядом с ее ногами. «Хватит ли пластиковой пленки? Хочешь, чтобы кто-нибудь прислал ее из Хайши?»

В предыдущем обзоре привезли с морского рынка два рулона полиэтиленовой пленки. Один рулон был толщиной с руку, каждый рулон имел длину около шести метров и ширину два метра.

Вэй Лань увидел, как кусочки были разрезаны на кусочки размером 40x40, в середине которых находились стерилизованные при высокой температуре опилки, сморщенные зерна и другие предметы. Затем вынул из управления выращивания опилки, содержащие мицелий, и сложил их вместе, а затем связал пеньковой веревкой и положил в прохладное место. место.

Когда мицелий в пакете постепенно заполнит весь пакет, сделайте в пакете небольшое отверстие для роста грибов, поставьте его на полку во дворе и ежедневно увлажняйте.

После нескольких испытаний два рулона пластика дома оказались неподходящими. Вэй Лань подсчитала в уме остальное и решительно ответила: «Да!»

Однако, услышав рассказ Гу Чао о том, что происходит в Хайши, Вэй Лань почувствовал небольшое любопытство: «Кто эти люди там? Откуда вы знаете друг друга?»

ГУ Чао на мгновение помолчал, затем встал, чтобы принести воды и налить ее в чайник: «Это молодой человек тринадцати или четырнадцати лет, его фамилия Се».

Жизненный опыт Се Цзинхуна был полон неожиданных поворотов, а его личность была несколько опасной. Гу Чао боялся, что Вэй Лань его расстроит, поэтому выбрал только то, что, по его мнению, стоило упомянуть.

«Всего тринадцать лет? Так молодо!» Глаза персикового цвета Вэй Лан внезапно расширились, ее лицо было полно недоверия: «Я помню, ты говорил, что он сын босса иностранного банка?»

«И да, и нет, если быть точным, он приемный сын». Гу Чао кивнул и мягко сказал: «Босс иностранной компании — иностранец, как вы сказали, иностранец с вьющимися серебристо-седыми волосами, зелеными глазами и крючковатым носом. Но Се Цзин Хун такой же, как мы, с темными глазами. и желтая кожа».

«Его зовут Се Цзинхун? Красивое имя». Вэй Лань задумчиво посмотрел на Гу Чао: «Этот иностранец плохо с ним обращался? В противном случае, как он мог рисковать такой крупной сделкой в ​​таком юном возрасте?

Услышав, как Вэй Лань сказал, что у Се Цзинхуна хорошее имя, Гу Чао медленно опустил занавеску рукой и повернулся, чтобы серьезно посмотреть на Вэй Лань.

Вэй Лань почувствовал себя неловко, когда увидел ее, и быстро сказал: «У тебя тоже красивое имя!»

Затем Гу Чао продолжил работу.

Гу Чао не сказал Се Цзинхуну, был ли старый Джеймс хорошим или плохим. Он просто сказал: «Старый Джеймс погиб в результате несчастного случая в начале весны. Се Цзинхун был недостаточно взрослым, чтобы помочь ему взять на себя управление иностранным банком. Правительство Z повторно определило преемника... Он Чтобы выжить, из Конечно, вам придется рисковать».

Но факт таков: возраста Се Цзинхуна действительно недостаточно для того, чтобы он возглавил иностранный банк, но теперь новым управляющим иностранного банка является его человек.

Другими словами, на первый взгляд руководителем иностранной компании является кто-то другой, но на самом деле за кулисами руководителем по-прежнему является Се Цзинхун.

Что касается жизненного опыта Се Цзинхуна, Се Цзинхун однажды рассказал о нем Гу Чао. Кроме того, сам Гу Чао узнал, что Се Цзинхун испытывал сложные чувства к старику Джеймсу и в конце концов даже убил его. На самом деле, нетрудно представить:

Вся семья погибла от рук старого Джеймса, когда он был молод. Поскольку он был еще молод, его враги ошибочно решили, что он ничего не помнит, поэтому он взял его и воспитал как приемного сына.

Возможно, старый Джеймс не поверит этому даже перед смертью. Се Цзинхун всегда все помнил, всегда притворялся, всегда скрывался и ждал возможности.

"Привет! Брат Чао, брат Чао?»

Позвонив несколько раз и не увидев ответа от Гу Чао, Вэй Лань встал и бросился к нему, забирая чайник из его рук.

Это действие заставило Гу Чао внезапно проснуться.

"В чем дело?" Гу Чао повернул голову и посмотрел на Вэй Ланя.

Вэй Лань подняла брови, поджала губы и сердито сказала: «Разве ты не чувствуешь, что твои туфли мокрые?»

 Гу Чао опустил голову и обнаружил, что его наполовину новые тканевые туфли действительно промокли насквозь, а на окружающей земле все еще были большие лужи воды.

Вероятно, он упал случайно, когда отвлекся, но совершенно этого не почувствовал.

"Все нормально. Ты только что что-нибудь сказал?

ГУ Чао взглянул на него, а затем его взгляд снова упал на Вэй Лань.

Вэй Лань поджала губы и сказала: «Я сказала, что жизнь этого ребенка несчастна. Сейчас он жалок. Ты всегда просишь других что-то сделать. Если ты можешь позаботиться о нем, позаботься о нем больше».

ГУ Чао кивнул, и если так, то сказал «хм».

Вэй Лань был доволен своей реакцией. Она показала глазами, чтобы немного приподнять занавеску, держа в руках чайник, чтобы налить на него воды. Она пробормотала: «Если ты попросишь его помочь тебе что-то переслать, тебе придется послать письмо и деньги, верно?» Всегда полезно посмотреть, смогу ли я за два дня найти какие-нибудь особенные продукты и отправить их вместе».

Девочка явно не такая уж и старая, но она всегда думает о других.

Когда Вэй Лань был ребенком и находился в не очень хорошей ситуации, все, о чем мог думать, это то, что Се Цзинхун жил в условиях скудной экономики, и его трехразовое питание, вероятно, состояло из лапши грубого помола и многозернового вотоу.

Затем мы должны обратиться к практическим вопросам.

Конечно, отправить еду напрямую невозможно.

Забота была намеренной. Я боялся, что Се Цзинхун примет это слово за «бедное», что напрямую изменит смысл.

«Дома еще полбанки соуса чили. Я подожду, пока ты завтра принесешь банки, соберешь бутылку и отправишь ему.

Гу Чао не лгал о жизненном опыте Се Цзинхуна, но с нынешним статусом Се Цзинхуна люди, у которых есть деньги, не обязательно заботятся об этих вещах.

Гу Чао вздохнул, не желая, чтобы добрые намерения Вэй Ланя были попраны, поэтому он сказал окольным тоном: «Няня, мне недостаточно этой полбанки соуса чили. Если ты дала ее ему, что мне делать? делать?"

Вэй Лань закатила глаза на Гу Чао: «Скоро, в середине месяца, перец на полях зацветет, а в конце месяца будет собрана партия. Вы можете съесть полбанки соуса чили дома, пока в следующем месяце, даже если ты будешь есть его по большой ложке каждый день».

 Гу Чао уже миллионер, а он все еще ссорится из-за банки соуса чили. Вэй Лань сказал, что он не скуп и знает, как жить. В конце концов, это можно объяснить только ртом Гу Чао.

Гу Чао на долгое время потерял дар речи после того, как Вэй Лань отругал его. «Няня, это дело…» Подумав об этом снова и снова, Гу Чао все же хотел найти шанс обойти этот вопрос.

Однако Вэй Лань не дал ему шанса и продолжил рассказывать о собственных аранжировках:

«У меня дома осталось больше половины пакета арахиса, и вкус будет хуже, если я не съем его все, так почему бы мне не разделить половину и не отправить вместе?»

— А, так! Завтра поедешь в город, возьми с собой военный котел и привези козьего молока. Тогда я сделаю булочки из козьего молока и пришлю их!

Хотя булочки из козьего молока имеют мелкое зерно, козье молоко дешевое, оно ферментируется и расширяется. Если не считать дополнительных усилий, это не будет стоить много.

Гу Чао долгое время ничего не говорил. Вэй Лань обернулся и игриво подмигнул ему: «В будущем погода будет становиться все жарче и жарче. Если столовая снова станет занятой, дома будет трудно пользоваться маленькой духовкой. На этот раз овцу можно сцедить еще молока». чтобы дети могли есть достаточно».

Вэй Лань всем сердцем думала обо всех. Гу Чао больше не мог отрицать свои мысли. Она кивнула и согласилась. Она подумала об этом и написала в сердце еще несколько предложений. Я надеюсь, что Се Цзинхун попробует.

Гу Чао только что обосновал свою идею, но неожиданно в день написания письма произошел еще один небольшой несчастный случай.

Тени бамбука покачивались, Гу Чао сидел на стуле с прямой спиной, держа ручку в тонкой руке, а затем написал на почтовой бумаге слова «Товарищ Се Цзинхун». Вэй Лань, который только что вымыл волосы, наполовину высушив их и раскинув по плечам, вошел.

Гу Чао подсознательно прикрыл письмо и увернулся.

Вэй Лань достал из шкафа сухое полотенце и положил его себе на плечи. Сначала он отнесся к этому вопросу серьезно, но когда увидел коварные движения Гу Чао, насторожился.

— Что ты скрываешь?

«Не прятаться».

"Затем покажите мне!" Вэй Лань поднял черные брови и высокомерно потянулся, чтобы схватить его. Гу Чао быстро накрыл письмо и отвернул его.

 Все тело Вэй Лань внезапно стало чувствительным: «Ты все еще сказал нет!»

Лицо ее покраснело, брови нахмурились, красные губы слегка поджались, уголки рта опустились, и она явно была на грани ярости.

Гу Чао немедленно сдался и убрал руку, чтобы показать ей письмо, которое он держал в руках.

Письмо начинается словами «Товарищ Се Цзинхун», официальным тоном ветерана, и ничем больше.

Лицо Вэй Лань покраснело, а затем побледнело, и на мгновение она потеряла дар речи.

Это действительно ядовито!

Что можно скрыть за этими несколькими словами?

Те, кто настаивает на исправлении недоразумения...

Казалось, она вела себя неразумно.

Губы Вэй Лан изогнулись и открылись, но несколько раз она не могла говорить. Когда она снова посмотрела на Гу Чао, ее светлое лицо внезапно покраснело.

"На что ты смотришь?" Вэй Лан яростно посмотрел на Гу Чао, затем развернулся и ушел.

«Няня, не сердись». Гу Чао подумал, что она все еще злится, поэтому быстро оттащил ее назад: «Я напишу, ты можешь посмотреть».

Щеки Вэй Лан раздулись, и она смущенно повернула голову: «Кто, кто хочет это прочитать? Я не буду это читать!»

Гу Чао улыбнулся и потянул ее рядом с собой, уговаривая и уговаривая: «Я хочу, чтобы ты посмотрела».

Его голос хриплый и обладает неописуемым магнетизмом.

Уши Вэй Лань онемели, а лицо покраснело. Она спустилась по ступенькам, но все же неловко сказала с суровым лицом: «Тогда я просто посижу здесь».

Мужчина сидит прямо, держит в руке ручку и энергично пишет.

Рядом с ним девушка в синей рубашке с озером Панкоу подперла подбородок руками, ее ясные круглые глаза персикового цвета бесцельно блуждали, то глядя в окно, то глядя на письмо, написанное мужчиной...

Старое деревянное окно открылось, и ветер медленно ворвался в комнату. Не только гроб у окна, но и дверь скрипнула, и оба человека сели у окна лицом к свету. Четкие тени на земле перекрывались, и они были интимными...

Содержание письма Гу Чао было именно таким: он просил Се Цзинхуна помочь купить полиэтиленовую пленку, а затем упомянул булочки из козьего молока и соус чили, эвфемистически упомянув, что их приготовила его возлюбленная и отправила ему на пробу.

После этого Гу Чаофу взорвал бумагу для писем и собирался сложить ее и засунуть в конверт. Маленькая рука Вэй Ланя внезапно накрыла тыльную сторону его большой руки: «Это, это конец?»

"Ага." Гу Чао честно кивнул, какое-то время молчал, а затем спросил: «Что ты можешь сказать?»

«Это не тот случай». На лице Вэй Ланя промелькнуло выражение зубной боли. Тон Гу Чао в письме не был слишком официальным или зрелым, он выглядел деловым и вообще не был тоном разговора с ребенком.

Вэй Лань нахмурился и сказал: «Думаю, может, нам стоит добавить к письму пару ободряющих предложений?»

Дети почти достигают половой зрелости, когда им исполняется тринадцать или четырнадцать лет. Если их неправильно направлять, они легко могут искривиться.

Если вы дадите ему знать, что где-то в мире все еще есть люди, которые заботятся о нем и заботятся о нем, возможно, это заставит его иметь больше ожиданий и надежд на завтрашний день и будущее!

Гу Чао ничего не сказал, только подтолкнул бумагу и ручку перед Вэй Ланем.

Глаза Вэй Лань расширились, и она указала на себя тонким указательным пальцем: «Я, я напишу это?»

ГУ Чао кивнул.

Вэй Лань поколебался и спросил: «Разве это не хорошо?»

 Гу Чао слегка покачал головой, взял ручку и вложил ее ей в руку: «Ты приготовила соус чили, арахис и булочки из козьего молока. Если ты скажешь ему хоть слово, ты будешь считаться знакомым, и он помню тебя."

«Это, это нормально». Вэй Ланя убедил Гу Чао.

Она плотно поджала губы и приложила ручку к подбородку, некоторое время думая, но безрезультатно. Пока ее взгляд не упал на пустую чашку чая на столе, в мозг Вэй Лань внезапно пришла идея, и она написала абзац.

Другими словами, блюдо из куриного супа для души:

Жизнь, как чашка чая, она не будет горькой всю жизнь, но какое-то время будет горькой всегда.

Если вы усердно работаете и добиваетесь прогресса, вас может ожидать блестящее будущее!

Давай, маленький Цзинхун~

Написав этот абзац, Вэй Лань остановился и нарисовал детскую улыбающуюся рожицу в скобках в конце.

Пододвинув к себе лист бумаги, Вэй Лань отложила ручку и положила руки на бедра, уверенно спрашивая: «Как дела?»

Гу Чао не знал, чем она так гордится, но в глубине души он просто чувствовал, что она счастлива.

Просто взглянув на письмо, Гу Чао на мгновение медленно двинулся, коснулся письма своей большой рукой и дважды потер большим пальцем улыбку в квадратных скобках: «Очень хорошо».

Смайлик в скобках с японскими иероглифами никогда раньше не встречался в эту эпоху. Гу Чао подумал, что это мило и энергично, и люди чувствуют себя хорошо, когда видят это.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии