Глава 456: Готовы ли вы позволить Вэй Лань…

Глава 456: Готовы ли вы позволить Вэй Лань...

На лице Лао Суня появилась гримаса: «Все кончено, все кончено, я никого не знаю… что мне теперь делать?»

— Тогда просто взгляни на картины. Если ты не знаешь слов, ты все равно не знаешь, как выглядят грибы?» Мэй Лаоэр прижал нос и включил фонарик, чтобы присоединиться к очереди за сбором.

В отличие от Се Цзинхуна, который серьезен и осторожен, Мэй Лаоэр гораздо грубее и специализируется на переводах книг с каллиграфией и живописью.

Проработав над ним до полуночи, группа вынесла две коробки книг и ушла.

Книги были отправлены обратно в иностранный банк. Се Цзинхун вручил Лао Сунь Хунцшэнцзи пачку денежных купюр и попросил его вернуться и вместе с Мэй Лаоэр составить план по улучшению питания его подчиненных.

«Маленький босс, а что насчет пристани?»

Се Цзинхун повернулся, чтобы вернуться в комнату, но Мэй Лаоэр колебалась и не продолжила.

Мэй Лаоэр ясно знала, и Се Цзинхун понял, что он имел в виду.

И действительно, Се Цзинхун остановился, слегка повернулся, поджал тонкие губы и, казалось, на мгновение задумался: «Этот вопрос нетривиальный, мне все еще нужно об этом подумать. Сначала вернемся, я устал после долгая ночь…»

Се Цзинхун зевнул, развернулся и продолжил идти в комнату: «У меня есть план, и я попрошу кого-нибудь передать вам сообщение. Перед этим, пожалуйста, запишите, что вы делаете в этот период, и позвольте братьям быть более внимательными». бдительный».

Если страна намерена возобновить вступительные экзамены в вузы, то неизбежно будут учтены все аспекты, и битва будет немалая.

Если они хотят продолжать заниматься своим побочным «бизнесом», им следует действовать осторожно.

Мэй Лаоэр никогда не читала книги и не понимает многих перипетий. Он знает только, что Се Цзинхун всегда имеет собственное мнение, когда дело касается важных событий, и он не дурак.

Затем он сказал: «Хорошо», махнул рукой и ушел вместе с Лао Сунем и семью или восемью мужчинами, которые путешествовали с ним.

В комнате было тускло освещено и тихо. Се Цзинхун снял свой застегнутый пиджак мандаринового цвета и встал перед столом в одном тонком халате, пересчитывая две коробки с книгами.

Две коробки с книгами кажутся большой суммой, но лишь немногие из них действительно можно использовать.

Се Цзинхун выбрал несколько книг с цветочными обложками, внутри которых были написаны стихи и песни, и сложил их на край стола. Се Цзинхун обернулся и продолжил их разбирать.

Нипяо небрежно достал книгу из коробки. Это оказалась полуиностранная английская кулинарная книга с грибами на обложке.

Очередная бесполезная книга.

Лицо Се Цзинхуна внезапно стало серьезным. Хотя он был в плохом настроении, он тоже осознал проблему.

Если вы хотите совершать великие дела, вам не обязательно знать иностранные языки, но вы должны знать китайский.

Невозможно быть слепым с открытыми глазами.

На другой стороне, по глубоким улицам и переулкам, Мэй Лаоэр и Лао Сунь легко шли назад, время от времени бормоча, как распределить только что полученные деньги, и их счастье и хорошее настроение проявлялись в каждом слове.

Они понятия не имеют, что их «стабильные» дни подходят к концу.

Се Цзинхун полчаса сортировал и пересчитывал две коробки с книгами. Он нашел всего шесть книг, связанных с посадкой грибов, но ни одна из них не была связана с посадкой грибов.

Се Цзинхун был немного обескуражен и, наконец, собрал шесть книг с намерением попробовать.

Сажать землю — тоже сажать, выращивать грибы — тоже сажать. Хотя вещи разные, большинство вещей имеют одно и то же происхождение, верно?

Се Цзинхун утешил себя в глубине души.

Се Цзинхун подошел к столу и сел. Он вынул бумагу для писем, достал со дна ящика блокнот и вынул страницу письма, которое только что пришло несколько дней назад.

Жизнь, как чашка чая, она не будет горькой всю жизнь, но какое-то время будет горькой всегда.

Давайте, дети Джинхун...

Се Цзинхун схватил письмо и не смог удержаться от глупого смешка «хе-хе», а в следующую секунду внезапно прикрыл рот рукой.

Черные, как обсидиан, полупрозрачные глаза Се Цзинхуна бдительно осмотрелись вокруг, следя за тем, чтобы никто не заметил его грубого поведения, а затем почувствовали небольшое облегчение.

Круглые глаза Се Цзинхуна, держащего тонкую бумагу, были слегка изогнуты, нижние веки слегка выпуклы, а улыбка была милой и милой, не как у ребенка, пережившего взлеты и падения.

Дети?

Тогда, если ребенок ответит на письмо, как ему ответить?

кроме…

Что это за человек, который может написать такие теплые и ободряющие слова?

Будет ли она похожа на мать Хагена?

Се Цзинхун положила ручку на верхнюю губу и поддержала подбородок одной рукой. На ум пришел облик матери Хагена: полудлинные волосы собраны в узел, лицо, испытавшее перипетии, но мягкое, и она всегда одета в старую, пыльную одежду...

Подумав об этом, Се Цзинхун покачал головой и быстро опроверг свои мысли.

Любовник Гу Чао... Гу Чао всего двадцать с небольшим, так что его возлюбленная, должно быть, моложе его!

Итак... как это должно выглядеть?

Разум Се Цзинхуна был затуманен, и несуществующий белый туман медленно распространился в обе стороны, обнажая стройную фигуру.

У девушки стройная фигура, волосы до талии заплетены в две косы и ниспадают на грудь. На ней зеленая военная форма, которая скрывает хрупкость ее тела, делая ее решительной и сильной.

Будь как маленькое солнышко, будь позитивным...

Се Цзинхун почувствовал тепло в сердце, его очки согнулись в маленькие полумесяцы, и он написал на бумаге ручкой в ​​руке:

Привет, сестра, я Се Цзинхун...

Будучи занят большую часть ночи, Се Цзинхун наконец уснул.

Когда рано утром на улице прозвенел велосипедный звонок, Се Цзинхун открыл глаза.

  Он встал с кровати и собрал вещи, которые пересчитал ночью. Собираясь выйти, Се Цзинхун взглянул на кулинарную книгу Иньичжун на столе.

Она умеет делать новые трюки с простым соусом чили, так что она... должно быть, любит изучать еду, верно?

Возможно, вам это понравится?

Подумав об этом, Се Цзинхун протянул руку и положил книгу в коробку.

Вещи, отправленные Се Цзинхуном, были получены Гу Чао неделю спустя.

Некоторое время назад я поехал в Хайши, чтобы разместить заказ на новые товары на текстильной фабрике. Другая сторона не назвала мне точное время доставки, а лишь дала общее представление.

Сегодня Гу Чао каждое утро перед тем, как идти на работу, должен ходить на городскую почту.

Сегодня утром я пошел на почту, потому что было слишком рано. Почтовое отделение только что открылось, и снаружи еще никого не было. Гу Чао протянул книгу регистрации домохозяйств к окну: «Если ты хочешь быть джентльменом из народа, ты должен сначала стать учеником народа. Здравствуйте, товарищ, пожалуйста, помогите мне проверить. Проверьте, есть ли у вас моя почтовая посылка».

«Служить людям».

На этот раз человеком, сидевшим у окна, была пожилая женщина с короткими волосами до ушей. Она была одета в мутное синее старое пальто, но все равно выглядела очень способной.

Произнеся лозунг, старшая сестра взяла книгу регистрации домохозяйств Гу Чао, долго смотрела на форму записи и сказала с улыбкой: «Да, да! Здесь много молодых и старых! Товарищ, ты один? получить его нелегко».

"Легко сказать." Старшая сестра сердечно улыбнулась и просто передала два письма Гу Чао.

Кто-то случайно вошел в дверь. Она вытянула шею, дважды хлопнула рукой по стойке и крикнула: «Сяо Чжэн, вы пришли как раз вовремя. Возьмите этого товарища, чтобы он забрал свертки, которые лежат кучей на полу Склада № 3, и еще два." На рядах полок стоят коробки, перевязанные красными верёвками».

«Хорошо, сестра Лю». Сяо Чжэн — молодой человек с плоской головой, не очень старый, лет двадцати с небольшим.

Ответив сестре Лю, Сяо Чжэн обернулся и увидел высокого, сильного молодого человека с острым и угловатым профилем, с длинными и узкими глазами, слегка приподнятыми, и темными и прямыми бровями. Он был редкостно красивым человеком в таком маленьком месте, как их. .

Сяо Чжэн работает на почте и в основном отвечает за складские посылки. На самом деле, он уже несколько раз имел дело с Гу Чао.

При этом взгляде Сяо Чжэн узнал Гу Чаолая и сказал: «Следуй за мной сюда».

Сказав это, давайте пройдем на задний двор почты.

Не говоря уже о Сяо Чжэне, который узнал Гу Чаошэна, все остальные были такими же.

Гу Чао часто помогал Вэй Ланю отправлять и забирать письма, а поскольку у него еще были дела, он часто приходил на почту. Кроме того, каждый раз, когда он возвращался в Пекин, письма, которые он отправлял оттуда, были проштампованы военными марками, что вызывало у людей еще больше подозрений. Он был впечатлен.

Те, кто никогда не встречался с ним лично, слышали множество комментариев.

Многие на почте считали Гу Чао либо корреспондентом специального проекта, либо членом семьи военного.

Иначе как бы мы всегда могли получать письма с военными марками? И как вы объясните эти большие пакеты?

Также из-за менталитета сотрудников почтового отделения Хайши несколько раз отправлял большое количество товаров, но никто не приходил открывать посылки для проверки.

Риск снижается, и Гу Чао становится удобнее действовать.

В это время было подписано три тысячи футов ткани, что составило тридцать связок. Шесть мешков были наполнены до краев и сложены в кучу, как холм.

"Это ваш." Сяо Чжэн указал на мешок и небольшую горную сумку. Пока Гу Чао смотрел на него, Сяо Чжэн порылся под полкой в ​​углу, передвинул коробку и поставил ее к ногам Гу Чао.

Потянув красную веревку, Сяо Чжэн поклонился и похлопал по коробке: «Это то же самое».

"Спасибо." Гу Чао кивнул.

Было слишком много посылок, чтобы забрать их сразу. На почте существует специальная форма регистрации. Вы можете приходить и забирать его несколько раз вместе с книжкой регистрации домохозяйства и отметкой, выданной на почте. Гу Чао уже сталкивался с этим раньше, поэтому он прямо сказал: «На этот раз все так же, как и раньше. Сначала я заберу часть, а с остальным вернусь в полдень или после обеда».

"Хорошо." Сяо Чжэн весело ответил: «Какой из них мне взять первым? Ты приехал на велосипеде, верно? Я помогу тебе его перевезти».

«Коробка плюс мешок».

Сяо Чжэн был ошеломлен: «Ты взял это?»

ГУ Чао кивнул, ничего не сказав, просто взял мешок и вышел.

Позади него Сяо Чжэн покрылся холодным потом, когда увидел это. Хороший парень, когда мешок прибыл вчера днем, он перевез его вместе с другим молодым человеком, который с ним работал. В то время они оба чувствовали, что это было чрезвычайно тяжело.

Этот человек мог легко нести это на своих плечах?

Сяо Чжэн подсознательно посмотрел на руку Гу Чао. Конечно же, рука раздувалась, а сухожилия слегка выпирали. С первого взгляда было понятно, что он сильный и крепкий.

Сяо Чжэн быстро посмотрел на себя и громко забарабанил. Были некоторые мышцы, но...

Привет, забудь…

Это правда, что сравнивать людей друг с другом так раздражает!

Передняя часть велосипеда Гу Чао, по предложению Вэй Ланя, сделала небольшую корзинку и закрепила туда бамбуком, куда можно было положить какие-то вещи, завернуть карман или что-то в этом роде.

Перед приездом Гу Чао обдумал вопрос о прибытии товара, поэтому корзины уже были заготовлены из пеньковой веревки.

Гу Чао положил мешок на заднее сиденье и попросил Сяо Чжэна помочь его подержать. Он взял пеньковую веревку и аккуратно ее завязал. Он прижал его руками и дважды встряхнул, чтобы убедиться, что он не упадет. «Спасибо, я сделаю все остальное». Может."

"Это нормально."

Сяо Чжэн развернулся и вошел в почтовое отделение. Гу Чао стоял у двери, используя тот же метод запирания, чтобы прикрепить коробку к небольшой раме в передней части машины. Как раз в тот момент, когда он собирался оттолкнуть машину, Сяо Чжэн погнался за ним: «Подожди, запомни. Копируй!»

Я забыл об этом.

Взяв записку, Гу Чаочун кивнул Сяо Чжэну: «Спасибо».

Затем он оттолкнул свои длинные ноги, нажал на педаль и быстро поскакал.

Зазвенел велосипедный звонок. Ранним утром мужчина слегка хрипловатым голосом повысил голос, чтобы напомнить: «Уступи дорогу, внимательно следи за машиной…»

 Гу Чао поспешил обратно на работу, вовремя неся свои вещи, и скорость его езды не снизилась. Он просто поспешил до самой бригады и встретил на развилке дороги кого-то из окружного бюро общественной безопасности.

Машина почти заполнила проспект, и семь или восемь полицейских на велосипедах выстроились позади них в длинную очередь.

 Гу Чао изначально хотел последовать за ним и войти в группу, но он не знал, что-то не так с машиной над ним или что-то в этом роде, поэтому он не собирался двигаться вперед в течение длительного времени.

 Гу Чао слез с велосипеда, вытянул шею и посмотрел вперед, и сквозь щель между фигурами он увидел Яньи, чья синяя форма была вся в грязи, и даже его лицо и волосы были испачканы грязью.

В это время лицо Яньи было мрачным и неуверенным, а Чжан Сяокуй, стоявший рядом с ним, с гримасой на лице, тревожно размахивал руками, чтобы рассказать другим полицейским, чем они заняты.

Кажется, проблема в колесах?

Гу Чао на мгновение был ошеломлен, а затем вспомнил, что некоторое время назад шел дождь, и большой кусок грязи выпал из дренажного отверстия на обочине дороги.

Это место рухнуло, и Гу Чао чуть не врезался в него головой, когда ехал на велосипеде в темноте этим утром.

В то время Гу Чао все еще думал, что, когда он вернется, он расскажет капитану, и пусть кто-нибудь немедленно это исправит.

Гу огляделся и был почти уверен, что это то самое место, где он чуть не споткнулся утром.

Семь или восемь полицейских припарковали свои велосипеды и один за другим выступили вперед. Кто-то прыгнул в канаву, чтобы столкнуть велосипед, а кто-то толкнул велосипедный зад. Они были очень заняты.

Народу у них было достаточно, поэтому Гу Чао отказался от намерения помочь и осторожно протолкнул велосипед через щель на краю.

Проходя мимо Яньи, Гу Чао взглянул на него и на мгновение остановился. Ай Яньи не слепой и рано обнаружил существование Гу Чао.

 Яньи знал, что в это время он был в панике, и увидел, как Гу Чао остановился и посмотрел на него, думая, что Гу Чао смотрит шутку, и его и без того темное лицо внезапно потемнело.

Яньи почувствовал, как из его тела исходит холодный воздух. Он издал мощное «гудение» и повернул голову.

Гу Чао не понимал бычьего нрава Янь И. Его взгляд на мгновение скользнул по кровоточащей правой руке Янь И. Он не хотел об этом беспокоиться. Подумав о Вэй Лане, Гу Чао вздохнул и смягчил тон: «У меня дома есть лекарства. Ты можешь пойти и позаботиться о них?»

 Яньи не ответил.

ГУ Чао подумал, что он недоволен, поэтому больше ничего не сказал.

Во всяком случае, было сказано, что он не поедет.

Гу Чао отвел взгляд и отодвинул велосипед назад.

Яньи стоял прямо, наконец признался Чжан Сяокую, развернулся и последовал за Гу Чао.

Когда Гу Чао услышал движение, он понял, что Яньи приближается. Он беспомощно покачал головой и подумал про себя: «Ты силен лишь на мгновение, неужели ты все равно здесь?» Почему ты такой претенциозный?

Как только он закатил глаза по небу, Яньи нахмурился, нахмурился и неуверенно спросил: «Готовы ли вы позволить Вэй Лань перевязать меня?»

Колеса застряли в кювете. Яньи немедленно вышел из машины, чтобы проверить ситуацию. Прежде чем он успел понять, как правильно толкать тележку, Чжан Сяокуй внезапно завел машину, и машина внезапно рванулась вперед.

Железный лист сбоку от колеса ударил его по запястью. Яньи нахмурился и ничего не сказал. Он только засучил рукава своего мундира и обнаружил, что рукава белой рубашки под ним вдавились в его тело, и его тело было в крови.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии