Глава 456: Готовы ли вы позволить Вэй Лань...
На лице Лао Суня появилась гримаса: «Все кончено, все кончено, я никого не знаю… что мне теперь делать?»
— Тогда просто взгляни на картины. Если ты не знаешь слов, ты все равно не знаешь, как выглядят грибы?» Мэй Лаоэр прижал нос и включил фонарик, чтобы присоединиться к очереди за сбором.
В отличие от Се Цзинхуна, который серьезен и осторожен, Мэй Лаоэр гораздо грубее и специализируется на переводах книг с каллиграфией и живописью.
…
Проработав над ним до полуночи, группа вынесла две коробки книг и ушла.
Книги были отправлены обратно в иностранный банк. Се Цзинхун вручил Лао Сунь Хунцшэнцзи пачку денежных купюр и попросил его вернуться и вместе с Мэй Лаоэр составить план по улучшению питания его подчиненных.
«Маленький босс, а что насчет пристани?»
Се Цзинхун повернулся, чтобы вернуться в комнату, но Мэй Лаоэр колебалась и не продолжила.
Мэй Лаоэр ясно знала, и Се Цзинхун понял, что он имел в виду.
И действительно, Се Цзинхун остановился, слегка повернулся, поджал тонкие губы и, казалось, на мгновение задумался: «Этот вопрос нетривиальный, мне все еще нужно об этом подумать. Сначала вернемся, я устал после долгая ночь…»
Се Цзинхун зевнул, развернулся и продолжил идти в комнату: «У меня есть план, и я попрошу кого-нибудь передать вам сообщение. Перед этим, пожалуйста, запишите, что вы делаете в этот период, и позвольте братьям быть более внимательными». бдительный».
Если страна намерена возобновить вступительные экзамены в вузы, то неизбежно будут учтены все аспекты, и битва будет немалая.
Если они хотят продолжать заниматься своим побочным «бизнесом», им следует действовать осторожно.
Мэй Лаоэр никогда не читала книги и не понимает многих перипетий. Он знает только, что Се Цзинхун всегда имеет собственное мнение, когда дело касается важных событий, и он не дурак.
Затем он сказал: «Хорошо», махнул рукой и ушел вместе с Лао Сунем и семью или восемью мужчинами, которые путешествовали с ним.
В комнате было тускло освещено и тихо. Се Цзинхун снял свой застегнутый пиджак мандаринового цвета и встал перед столом в одном тонком халате, пересчитывая две коробки с книгами.
Две коробки с книгами кажутся большой суммой, но лишь немногие из них действительно можно использовать.
Се Цзинхун выбрал несколько книг с цветочными обложками, внутри которых были написаны стихи и песни, и сложил их на край стола. Се Цзинхун обернулся и продолжил их разбирать.
Нипяо небрежно достал книгу из коробки. Это оказалась полуиностранная английская кулинарная книга с грибами на обложке.
Очередная бесполезная книга.
Лицо Се Цзинхуна внезапно стало серьезным. Хотя он был в плохом настроении, он тоже осознал проблему.
Если вы хотите совершать великие дела, вам не обязательно знать иностранные языки, но вы должны знать китайский.
Невозможно быть слепым с открытыми глазами.
На другой стороне, по глубоким улицам и переулкам, Мэй Лаоэр и Лао Сунь легко шли назад, время от времени бормоча, как распределить только что полученные деньги, и их счастье и хорошее настроение проявлялись в каждом слове.
Они понятия не имеют, что их «стабильные» дни подходят к концу.
…
Се Цзинхун полчаса сортировал и пересчитывал две коробки с книгами. Он нашел всего шесть книг, связанных с посадкой грибов, но ни одна из них не была связана с посадкой грибов.
Се Цзинхун был немного обескуражен и, наконец, собрал шесть книг с намерением попробовать.
Сажать землю — тоже сажать, выращивать грибы — тоже сажать. Хотя вещи разные, большинство вещей имеют одно и то же происхождение, верно?
Се Цзинхун утешил себя в глубине души.
Се Цзинхун подошел к столу и сел. Он вынул бумагу для писем, достал со дна ящика блокнот и вынул страницу письма, которое только что пришло несколько дней назад.
Жизнь, как чашка чая, она не будет горькой всю жизнь, но какое-то время будет горькой всегда.
Давайте, дети Джинхун...
Се Цзинхун схватил письмо и не смог удержаться от глупого смешка «хе-хе», а в следующую секунду внезапно прикрыл рот рукой.
Черные, как обсидиан, полупрозрачные глаза Се Цзинхуна бдительно осмотрелись вокруг, следя за тем, чтобы никто не заметил его грубого поведения, а затем почувствовали небольшое облегчение.
Круглые глаза Се Цзинхуна, держащего тонкую бумагу, были слегка изогнуты, нижние веки слегка выпуклы, а улыбка была милой и милой, не как у ребенка, пережившего взлеты и падения.
Дети?
Тогда, если ребенок ответит на письмо, как ему ответить?
кроме…
Что это за человек, который может написать такие теплые и ободряющие слова?
Будет ли она похожа на мать Хагена?
Се Цзинхун положила ручку на верхнюю губу и поддержала подбородок одной рукой. На ум пришел облик матери Хагена: полудлинные волосы собраны в узел, лицо, испытавшее перипетии, но мягкое, и она всегда одета в старую, пыльную одежду...
Подумав об этом, Се Цзинхун покачал головой и быстро опроверг свои мысли.
Любовник Гу Чао... Гу Чао всего двадцать с небольшим, так что его возлюбленная, должно быть, моложе его!
Итак... как это должно выглядеть?
Разум Се Цзинхуна был затуманен, и несуществующий белый туман медленно распространился в обе стороны, обнажая стройную фигуру.
У девушки стройная фигура, волосы до талии заплетены в две косы и ниспадают на грудь. На ней зеленая военная форма, которая скрывает хрупкость ее тела, делая ее решительной и сильной.
Будь как маленькое солнышко, будь позитивным...
Се Цзинхун почувствовал тепло в сердце, его очки согнулись в маленькие полумесяцы, и он написал на бумаге ручкой в руке:
Привет, сестра, я Се Цзинхун...
Будучи занят большую часть ночи, Се Цзинхун наконец уснул.
Когда рано утром на улице прозвенел велосипедный звонок, Се Цзинхун открыл глаза.
Он встал с кровати и собрал вещи, которые пересчитал ночью. Собираясь выйти, Се Цзинхун взглянул на кулинарную книгу Иньичжун на столе.
Она умеет делать новые трюки с простым соусом чили, так что она... должно быть, любит изучать еду, верно?
Возможно, вам это понравится?
Подумав об этом, Се Цзинхун протянул руку и положил книгу в коробку.
Вещи, отправленные Се Цзинхуном, были получены Гу Чао неделю спустя.
Некоторое время назад я поехал в Хайши, чтобы разместить заказ на новые товары на текстильной фабрике. Другая сторона не назвала мне точное время доставки, а лишь дала общее представление.
Сегодня Гу Чао каждое утро перед тем, как идти на работу, должен ходить на городскую почту.
Сегодня утром я пошел на почту, потому что было слишком рано. Почтовое отделение только что открылось, и снаружи еще никого не было. Гу Чао протянул книгу регистрации домохозяйств к окну: «Если ты хочешь быть джентльменом из народа, ты должен сначала стать учеником народа. Здравствуйте, товарищ, пожалуйста, помогите мне проверить. Проверьте, есть ли у вас моя почтовая посылка».
«Служить людям».
На этот раз человеком, сидевшим у окна, была пожилая женщина с короткими волосами до ушей. Она была одета в мутное синее старое пальто, но все равно выглядела очень способной.
Произнеся лозунг, старшая сестра взяла книгу регистрации домохозяйств Гу Чао, долго смотрела на форму записи и сказала с улыбкой: «Да, да! Здесь много молодых и старых! Товарищ, ты один? получить его нелегко».
"Легко сказать." Старшая сестра сердечно улыбнулась и просто передала два письма Гу Чао.
Кто-то случайно вошел в дверь. Она вытянула шею, дважды хлопнула рукой по стойке и крикнула: «Сяо Чжэн, вы пришли как раз вовремя. Возьмите этого товарища, чтобы он забрал свертки, которые лежат кучей на полу Склада № 3, и еще два." На рядах полок стоят коробки, перевязанные красными верёвками».
«Хорошо, сестра Лю». Сяо Чжэн — молодой человек с плоской головой, не очень старый, лет двадцати с небольшим.
Ответив сестре Лю, Сяо Чжэн обернулся и увидел высокого, сильного молодого человека с острым и угловатым профилем, с длинными и узкими глазами, слегка приподнятыми, и темными и прямыми бровями. Он был редкостно красивым человеком в таком маленьком месте, как их. .
Сяо Чжэн работает на почте и в основном отвечает за складские посылки. На самом деле, он уже несколько раз имел дело с Гу Чао.
При этом взгляде Сяо Чжэн узнал Гу Чаолая и сказал: «Следуй за мной сюда».
Сказав это, давайте пройдем на задний двор почты.
Не говоря уже о Сяо Чжэне, который узнал Гу Чаошэна, все остальные были такими же.
Гу Чао часто помогал Вэй Ланю отправлять и забирать письма, а поскольку у него еще были дела, он часто приходил на почту. Кроме того, каждый раз, когда он возвращался в Пекин, письма, которые он отправлял оттуда, были проштампованы военными марками, что вызывало у людей еще больше подозрений. Он был впечатлен.
Те, кто никогда не встречался с ним лично, слышали множество комментариев.
Многие на почте считали Гу Чао либо корреспондентом специального проекта, либо членом семьи военного.
Иначе как бы мы всегда могли получать письма с военными марками? И как вы объясните эти большие пакеты?
Также из-за менталитета сотрудников почтового отделения Хайши несколько раз отправлял большое количество товаров, но никто не приходил открывать посылки для проверки.
Риск снижается, и Гу Чао становится удобнее действовать.
В это время было подписано три тысячи футов ткани, что составило тридцать связок. Шесть мешков были наполнены до краев и сложены в кучу, как холм.
"Это ваш." Сяо Чжэн указал на мешок и небольшую горную сумку. Пока Гу Чао смотрел на него, Сяо Чжэн порылся под полкой в углу, передвинул коробку и поставил ее к ногам Гу Чао.
Потянув красную веревку, Сяо Чжэн поклонился и похлопал по коробке: «Это то же самое».
"Спасибо." Гу Чао кивнул.
Было слишком много посылок, чтобы забрать их сразу. На почте существует специальная форма регистрации. Вы можете приходить и забирать его несколько раз вместе с книжкой регистрации домохозяйства и отметкой, выданной на почте. Гу Чао уже сталкивался с этим раньше, поэтому он прямо сказал: «На этот раз все так же, как и раньше. Сначала я заберу часть, а с остальным вернусь в полдень или после обеда».
"Хорошо." Сяо Чжэн весело ответил: «Какой из них мне взять первым? Ты приехал на велосипеде, верно? Я помогу тебе его перевезти».
«Коробка плюс мешок».
Сяо Чжэн был ошеломлен: «Ты взял это?»
ГУ Чао кивнул, ничего не сказав, просто взял мешок и вышел.
Позади него Сяо Чжэн покрылся холодным потом, когда увидел это. Хороший парень, когда мешок прибыл вчера днем, он перевез его вместе с другим молодым человеком, который с ним работал. В то время они оба чувствовали, что это было чрезвычайно тяжело.
Этот человек мог легко нести это на своих плечах?
Сяо Чжэн подсознательно посмотрел на руку Гу Чао. Конечно же, рука раздувалась, а сухожилия слегка выпирали. С первого взгляда было понятно, что он сильный и крепкий.
Сяо Чжэн быстро посмотрел на себя и громко забарабанил. Были некоторые мышцы, но...
Привет, забудь…
Это правда, что сравнивать людей друг с другом так раздражает!
Передняя часть велосипеда Гу Чао, по предложению Вэй Ланя, сделала небольшую корзинку и закрепила туда бамбуком, куда можно было положить какие-то вещи, завернуть карман или что-то в этом роде.
Перед приездом Гу Чао обдумал вопрос о прибытии товара, поэтому корзины уже были заготовлены из пеньковой веревки.
Гу Чао положил мешок на заднее сиденье и попросил Сяо Чжэна помочь его подержать. Он взял пеньковую веревку и аккуратно ее завязал. Он прижал его руками и дважды встряхнул, чтобы убедиться, что он не упадет. «Спасибо, я сделаю все остальное». Может."
"Это нормально."
Сяо Чжэн развернулся и вошел в почтовое отделение. Гу Чао стоял у двери, используя тот же метод запирания, чтобы прикрепить коробку к небольшой раме в передней части машины. Как раз в тот момент, когда он собирался оттолкнуть машину, Сяо Чжэн погнался за ним: «Подожди, запомни. Копируй!»
Я забыл об этом.
Взяв записку, Гу Чаочун кивнул Сяо Чжэну: «Спасибо».
Затем он оттолкнул свои длинные ноги, нажал на педаль и быстро поскакал.
Зазвенел велосипедный звонок. Ранним утром мужчина слегка хрипловатым голосом повысил голос, чтобы напомнить: «Уступи дорогу, внимательно следи за машиной…»
…
Гу Чао поспешил обратно на работу, вовремя неся свои вещи, и скорость его езды не снизилась. Он просто поспешил до самой бригады и встретил на развилке дороги кого-то из окружного бюро общественной безопасности.
Машина почти заполнила проспект, и семь или восемь полицейских на велосипедах выстроились позади них в длинную очередь.
Гу Чао изначально хотел последовать за ним и войти в группу, но он не знал, что-то не так с машиной над ним или что-то в этом роде, поэтому он не собирался двигаться вперед в течение длительного времени.
Гу Чао слез с велосипеда, вытянул шею и посмотрел вперед, и сквозь щель между фигурами он увидел Яньи, чья синяя форма была вся в грязи, и даже его лицо и волосы были испачканы грязью.
В это время лицо Яньи было мрачным и неуверенным, а Чжан Сяокуй, стоявший рядом с ним, с гримасой на лице, тревожно размахивал руками, чтобы рассказать другим полицейским, чем они заняты.
Кажется, проблема в колесах?
Гу Чао на мгновение был ошеломлен, а затем вспомнил, что некоторое время назад шел дождь, и большой кусок грязи выпал из дренажного отверстия на обочине дороги.
Это место рухнуло, и Гу Чао чуть не врезался в него головой, когда ехал на велосипеде в темноте этим утром.
В то время Гу Чао все еще думал, что, когда он вернется, он расскажет капитану, и пусть кто-нибудь немедленно это исправит.
Гу огляделся и был почти уверен, что это то самое место, где он чуть не споткнулся утром.
Семь или восемь полицейских припарковали свои велосипеды и один за другим выступили вперед. Кто-то прыгнул в канаву, чтобы столкнуть велосипед, а кто-то толкнул велосипедный зад. Они были очень заняты.
Народу у них было достаточно, поэтому Гу Чао отказался от намерения помочь и осторожно протолкнул велосипед через щель на краю.
Проходя мимо Яньи, Гу Чао взглянул на него и на мгновение остановился. Ай Яньи не слепой и рано обнаружил существование Гу Чао.
Яньи знал, что в это время он был в панике, и увидел, как Гу Чао остановился и посмотрел на него, думая, что Гу Чао смотрит шутку, и его и без того темное лицо внезапно потемнело.
Яньи почувствовал, как из его тела исходит холодный воздух. Он издал мощное «гудение» и повернул голову.
Гу Чао не понимал бычьего нрава Янь И. Его взгляд на мгновение скользнул по кровоточащей правой руке Янь И. Он не хотел об этом беспокоиться. Подумав о Вэй Лане, Гу Чао вздохнул и смягчил тон: «У меня дома есть лекарства. Ты можешь пойти и позаботиться о них?»
Яньи не ответил.
ГУ Чао подумал, что он недоволен, поэтому больше ничего не сказал.
Во всяком случае, было сказано, что он не поедет.
Гу Чао отвел взгляд и отодвинул велосипед назад.
Яньи стоял прямо, наконец признался Чжан Сяокую, развернулся и последовал за Гу Чао.
Когда Гу Чао услышал движение, он понял, что Яньи приближается. Он беспомощно покачал головой и подумал про себя: «Ты силен лишь на мгновение, неужели ты все равно здесь?» Почему ты такой претенциозный?
Как только он закатил глаза по небу, Яньи нахмурился, нахмурился и неуверенно спросил: «Готовы ли вы позволить Вэй Лань перевязать меня?»
Колеса застряли в кювете. Яньи немедленно вышел из машины, чтобы проверить ситуацию. Прежде чем он успел понять, как правильно толкать тележку, Чжан Сяокуй внезапно завел машину, и машина внезапно рванулась вперед.
Железный лист сбоку от колеса ударил его по запястью. Яньи нахмурился и ничего не сказал. Он только засучил рукава своего мундира и обнаружил, что рукава белой рубашки под ним вдавились в его тело, и его тело было в крови.
(Конец этой главы)