Глава 481: Мне всегда кажется, что я где-то это видел?

Глава 481: Мне всегда кажется, что я где-то это видел?

Но в это время мать Вэя уже не была обычным начальником, который притворялся уставшим во время готовки. Она была сильной и сильной.

Оттолкнув Вэй Сюэлян, мать Вэй схватила тяжелую сумку с купюрами на столе и, полная ненависти, швырнула ее в сторону двери: «Деньги? Какой смысл в деньгах? Ты пытаешься купить жизнь моей девочки? Убирайся!" Наша семья Вэй не продает своих дочерей!»

«Вэй Линь, иди сюда!» Вэй Сюэлян терпеть не мог мать Вэя, поэтому обернулся и позвал Вэй Линя, чтобы та пришла и помогла.

Там Мать Вэй снова схватила Гу Чао за одежду и потащила его к двери: «Уйди, уйди, тебе не рады в нашей семье Вэй!»

«Тетя, я не это имел в виду. Что бы ни случилось с Вэй Лань, она все равно моя. Я узнал ее в этой жизни. Я буду искать ее. Если я не смогу найти ее за один день, это произойдет. понадобится два дня. Если я не смогу найти ее за год, это займет целую жизнь... тетя, тетя!»

Какой бы сильной ни была Вэй Му, она не могла игнорировать тот факт, что она женщина, но Гу Чао не посмел сопротивляться, и его вытолкнули за дверь. Дверь семьи Вэй безжалостно захлопнулась.

«Ланлан, мой Ланлан…»

В комнате смутно слышались пронзительные крики. Зрение Гу Чао было затуманено, его тело соскользнуло вниз, колени ударились о землю, и он уныло опустился на колени перед дверью семьи Вэй.

как же так.

Чего он не хочет, того он тоже не хочет.

 Мать Вэй была настолько обезумела, что несколько раз теряла сознание и медленно просыпалась только от того, что кого-то ущипнула.

Снова впав в кому, Вэй Сюэлян махнул рукой, чтобы прервать движения Вэй Линя, и отправил мать Вэй обратно в комнату отдохнуть.

Чай на кухне был пролит, а беспорядок на полу еще не убран. Сун Ци медленно подошел к окну с бледным лицом.

Жалюзи осторожно открывались через щель, и, выглянув наружу, можно было смутно увидеть фигуры за дверью.

— Он, он все еще здесь…

Тогда он, должно быть, услышал те душераздирающие слова, которые только что сказала Мать Вэй, верно?

Гу Чао может быть сдержанным, но его любовь к Вэй Лань никогда не скрывалась.

Сун Ци, вероятно, может понять настроение Гу Чао, такую ​​боль, такой дискомфорт...

Но Сун Ци тоже была в плохом настроении. Раньше Вэй Лань была ее подругой, но теперь Вэй Лан — член ее семьи. У нее нет квалификации, не говоря уже о должности, чтобы убедить отца и мать Вэя быть терпимыми к Гу Чао.

Вэй Линь ничего не сказал, его персиковые глаза слегка опустились, он поднял сумку с земли и грубо пересчитал деньги.

В стопке сто купюр, все из которых находятся в большом единстве, всего пятьдесят стопок, что составляет 50 000 юаней.

Его отец год назад получил повышение на три уровня, а его ежемесячная зарплата после пособий составляет 237 юаней, что уже является суммой, недоступной обычным семьям.

Но Гу Чао, у которого все еще есть шляпа на спине, может за один ход вывести 50 000 юаней.

В чем заключается концепция пятидесяти тысяч юаней?

Вэй Линь не смел и не хотел об этом думать.

Его мать права: сколько бы денег у него ни было, он не сможет купить жизнь своей сестры.

«Возвращайся в свою комнату и отдохни немного. Я позже приберусь на кухне».

«Брат Линь…» Сун Ци сплела руки вместе, обеспокоенная, но не зная, что делать.

Вэй Линь поджал губы и ничего не сказал. Он сунул купюры обратно в сумку, надел дверную ручку и собрался выйти. Внезапно позади него послышался холодный голос: «Вернись».

Вэй Линь обернулась и сказала: «Папа».

Вэй Сюэлян взял сумку из его рук и сказал: «Позаботьтесь о своей матери и жене».

Сказав это, он толкнул дверь и вышел, затем закрыл дверь левой рукой.

За дверью Гу Чао уставился на военные ботинки, которые внезапно появились перед ним. Его глаза медленно поднялись и встретились с глазами Вэй Сюэляна, которые смотрели на него сверху вниз.

"Дядя…"

"Пойдем со мной."

Вэй Сюэлян шел впереди, а Гу Чао последовал за ним и сел в пикап семьи Вэй.

По сравнению с истеричной матерью Вэй, Вэй Сюэлян была чрезвычайно спокойной.

Машина проехала весь путь до остановки возле железнодорожного вокзала. Вэй Сюэлян кинул свой рюкзак Гу Чао ударом слева: «Возвращайся, живи хорошей жизнью и больше не возвращайся».

Выражение его лица было спокойным и даже безразличным, его глаза бессмысленно смотрели на людей, идущих за окном, и он не сказал ни слова, чтобы обвинить Гу Чао.

«Дядя…» Глаза Гу Чао были горячими, горло было кислым, а голос звучал странно, как будто он плакал.

Гу Чао дважды поспешно моргнул и повернулся, чтобы посмотреть в окно, не в силах объяснить: «Я купил Вэй Лань не за деньги... Это подарок на свадьбу. Я сделаю все возможное, чтобы подарить Вэй Лань что-то лучшее. "

«В моей жизни больше никого не будет».

«Вы и ваша тетя — родители Вэй Лань, и в будущем вы также станете моими родителями».

«Я буду чтить тебя так же, как Вэй Лань…»

«Когда я найду Вэй Лань, я приведу ее с собой…»

Гу Чао обернулся и увидел холодный профиль Вэй Сюэляна, который не мог ничего сказать.

Вэй Сюэлян почесал волосы и сказал: «Ты закончила? Возвращайся».

Выражение его лица всегда было безразличным, и он смотрел на Гу Чао, как старший, смотрящий на обычного, незнакомого молодого человека.

«Молодой человек, не унывайте. Вам следует подумать об этом. Если бы Вэй Лан сидела здесь сейчас, захотела бы она видеть тебя таким?»

«Возвращайтесь и живите хорошей жизнью в мире, используйте свои руки, чтобы внести свой вклад в страну, когда у вас есть свободное время, будьте менее ласковыми и думайте меньше случайных мыслей».

Через несколько минут военный пикап уехал. Гу Чао стоял на обочине дороги возле вокзала, опустив голову и держа в руках рюкзак.

Вернувшись домой, Вэй Сюэлян ворвался в кабинет. Когда мать Вэя увидела, что он равнодушен к ее дочери, и горько заплакала, она отругала его за бессердечие.

Поздно ночью Вэй Сюэлян вышел из кабинета. Дом был пуст. Семья вынашивала беременную женщину и даже не поужинала.

Вэй Сюэлян ничего не сказал. Он наспех приготовил кастрюлю с солью, не добавляя лапши, и попросил Вэй Линя передать ее Сун Ци. Он умылся и пошел в дом отдохнуть.

Было уже одиннадцать часов вечера. Обычно в это время мать Вэй ложилась спать рано, но сегодня, когда произошло что-то подобное, она все еще сидела у кровати и плакала.

Мать Вэй закрыла глаза на Вэй Сюэляна, отвернулась и продолжала плакать.

Вэй Сюэлян был расстроен ее плачем. Он снял пальто и отложил его в сторону. Он нахмурился и сказал: «Какой смысл плакать? Может ли крик решить проблемы? Плач – это признак слабости!»

«Я слабый. Что случилось со слабым? О, девушка не будет плакать, когда умрет сильный мужчина? Вэй Сюэлян, у тебя нет совести! Мой Лан Лан… Почему моему Лан Лан приходится иметь дело с таким безответственным отцом, как ты? Что за судьба для меня? Горечь, жизнь моего Ланланя тоже горька…»

 Мать Вэя продолжала плакать, била и пинала Вэй Сюэляна.

Вэй Сюэлян защитил свое лицо и голову, но она все равно несколько раз избивала его. Он тут же разозлился и оттолкнул Вэй Му: «Ладно, ладно, ладно! Что не умерло? Я просто не нашел этого».

Вэй Му сделал паузу: «Что ты имеешь в виду? Как ты думаешь, это возможно…»

Прошло так много времени. Если человек еще жив, как его не найти? Почему вообще нет новостей?

На мгновение брови матери Вэй сдвинулись вместе, она закусила губы и снова пролила слезы.

У Вэй Сюэ была тяжёлая совесть, и ему не терпелось уговорить её. Он только сказал глубоким голосом: «Все неизвестно».

«Я уже позвонил своим старым друзьям в провинции Х и нескольким близлежащим провинциям и попросил их помочь нам их найти. Вы можете поискать любые фотографии Лан Лана дома, а затем собрать их для меня. Я поеду в Х. в ближайшие два дня. «Когда ты позвонил? Тогда когда ты уедешь? Я пойду с тобой…»

 Мать Вэй знала, что Вэй Сюэлян нужно ругать только за бессердечие, но она не знала, что во всей семье Вэй Вэй Сюэлян была единственной, кто оставался рациональным и упорядоченно планировал, что и как делать дальше. сделать это.

Дело не в том, что Вэй Сюэлян не любит свою дочь, но какой смысл плакать?

Если у вас есть время, лучше сделать больше телефонных звонков, связаться с большим количеством людей и искать со всех сторон. Пока человек жив, найти его невозможно.

Вэй Сюэлян угостил Вэй Му закуской. Хотя ей все еще было грустно, в ее сердце все еще теплился проблеск надежды.

В данный момент я ничего не сказал, кусая губы и тайно вытирая слезы, повсюду искал коробки, чтобы упаковать багаж Вэй Сюэляна.

И Вэй Сюэлян думал, что отсылает Гу Чао во второй половине дня, но когда мать Вэя собирала свой багаж, он внезапно услышал звук «грома» за дверью.

Он повернул ручку двери и взглянул на нее фонариком. Прежде чем он успел спросить «Кто», он увидел тяжелую сумку, висящую на подставке для мочалки.

Глядя дальше вдаль, за пределами двора никого не было.

Он действительно упрямый мальчик.

Вэй Сюэлян принес свою сумку в дом. Как только мать Вэя увидела знакомый рюкзак, она расплакалась и чуть не упала эмоционально. — Зачем вам его вещи? Выбросьте, выбросьте!

Сказав это, он подошел, чтобы избить Вэй Сюэляна и попытался вытолкнуть его за дверь.

Вэй Сюэлян сжал руку Вэй Му в своих объятиях: «Никто не хочет видеть такого результата. Это обручальный подарок, который Лан Лан приняла сама, и она готова это сделать».

«Даже если она откажется, нам придется дождаться ее возвращения и полагаться на ее собственные желания».

Мать Вэя упала в обморок и заплакала: «Но Лан Лан… моя Лан Лан действительно вернется?»

Даже если действия Вэй Сюэлян дали ей проблеск надежды, как можно было так легко изменить то, что она подсознательно определила?

"конечно."

Вы хотите видеть людей, когда вы живы, и вы хотите видеть трупы, когда умрете.

Если вы не можете его найти, значит, вы еще живы.

*

*

Что с ними случилось потом?

Гу Чао отправился в путь, чтобы найти Вэй Ланя, и поиски никогда не прекращались.

С другой стороны, Вэй Ланя выписали из больницы без проблем.

Поскольку он был госпитализирован, Яньи все время оставался рядом с ним. Он редко бывал дома. Когда он собирался пойти домой, он не смог найти ключ.

Большинство из них попадают в ловушку.

Затем он снова поехал и отвез Вэй Лань обратно в спальню.

.

Но было уже слишком поздно, позади него послышался голос Хэ Ювея: «Сяо Ян, ты вернулся как раз вовремя. Я планировал попросить полицейского Чжана найти тебя, но пришел кто-то из столицы…»

Прежде чем Хэ Ювэй закончил говорить, Яньи внезапно сказал: «Чжан Сяокуй».

"Да!" Чжан Сяокуй мгновенно вытянулся по стойке «смирно» и подошел к нему в несколько шагов: «Заместитель Бюро Ян?»

Яньи прижал поля шляпы Вэй Ланя, чтобы защитить его от ветра, и прошептал тихим голосом: «Возьми Вэй Ланя на прогулку. Пойдем... в универмаг на Саут-стрит».

После разговора она понизила голос, и Ружоу объяснил Вэй Лань: «Иди и посмотри. Купите все, что вам нужно и нравится».

"Хорошо." Вэй Лан кивнул.

Глядя издалека, можно было разглядеть только острый белый подбородок женщины и бледно-розовую нижнюю губу под опущенными белыми полями шляпы.

Когда такая женщина появилась рядом с Яньи? Ты все еще такой нервный и защищающийся?

Хэ Ювэй спокойно посмотрел на Вэй Ланя, а Яньи сделал шаг в сторону, чтобы закрыть ему глаза: «Где он?»

Полицейские только что разговаривали и сказали, что из столицы приехал великий человек. Яньи подумал о письме, которое он отправил несколько дней назад, и почти мгновенно понял, кто это.

Человек, который обучил его и привел туда, где он находится сейчас.

Несмотря на то, что Хэ Ювэй не хотел видеть Яньи и хотел вмешаться в частную жизнь Яньи, в этот раз разум все же преобладал.

Хэ Ювэй сделал шаг назад и сказал: «В моем кабинете».

Человек внутри действительно очень выдающийся человек.

Вэй Лань спустился с последней ступеньки, слегка повернулся и посмотрел в сторону заднего холла. Ее длинная юбка покачивалась по дуге, словно белый лотос в полном цвету.

Когда Чжан Сяокуй увидел, что она не последовала за ним, он оглянулся и плавно объяснил: «Начальник приехал из столицы и попросил поговорить с заместителем бюро Яном… Заместитель бюро Ян также был переведен из столицы раньше. так что ему следует. Это старый знакомый.

Вэй Лань кивнул, но вскоре снова нахмурился и спросил: «Цзинши? Это Би Джей?»

«Э-э…» Чжан Сяокуй на мгновение был ошеломлен и почесал затылок: «Так и должно быть, верно?»

Раньше он назывался Пекином, но позже изменил свое название на Цзинши, Пэйпин Пэйпин, Цзинши Цзинши. Чтобы гармонизировать это, разве это не просто Би Джей?

Вэй Лань очень интересуется всем, что происходит снаружи.

Дело не в том, что она никогда не видела этого раньше. На самом деле, у нее есть определенное понимание того, что она видит в своем уме. Но кроме этого, в ее сознании словно есть что-то из другого мира, совершенно отличное от этого мира.

Хм... этот мир кажется более мирным и процветающим?

Иногда Вэй Лань чувствует себя так, будто она во сне и задается вопросом, какой из них является реальностью. Теперь, когда она увидела это собственными глазами, она, вероятно, сможет это подтвердить.

«Офисы заместителя Яна и директора Хэ находятся на третьем этаже. Заместитель Яна находится на другой стороне, а директор Хэ — напротив него, в противоположном месте».

После представления Чжан Сяокуя Вэй Лань замедлил скорость ходьбы и начал осматриваться вокруг.

«Товарищ Вэй Лань, подождите меня здесь, я поеду и скоро буду здесь».

"Хорошо." Вэй Лан кивнул.

В округе не так много высотных зданий, и одно из них приходится на окружное управление полиции.

Оно не очень величественное, это обычное четырехэтажное здание, занимающее площадь около полгектара. Перед зданием есть проем, в центре которого стоит флагшток, а под голубым небом - ярко-красный флаг с ослепительными звездами. Ветер подул.

В ее голове промелькнула размытая сцена, как будто она совпадала с этой сценой. Вэй Лан покачала головой. Когда она поняла, что делает, она уже положила руку на голову и отдала честь красному флагу.

«Юный капитан-пионер?»

Убрав руку, Вэй Лань бессознательно пробормотал.

Звучит легко сказать, но кажется странным, если хорошенько об этом подумать.

Вэй Лань особо не раздумывала, и ее глаза продолжали блуждать.

Его глаза бессознательно блуждали, и вдруг он услышал звук, доносившийся из окна третьего этажа.

Согласно тому, что сказал Чжан Сяокуй, это должен быть где-то кабинет директора, верно?

Окно было полуоткрыто, и казалось, что там кто-то стоит.

Вэй Лань сложила руки вместе, как подзорную трубу, и прищурилась, чтобы посмотреть туда.

Там действительно стоял мужчина с острыми бакенбардами и аккуратно выбритыми волосами. Он был одет в военную форму соснового цвета. Поскольку Вэй Лань стоял боком к окну, он даже мог видеть две звезды, ярко сияющие на плечах этого человека на солнце. Герб с колосьями пшеницы.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии