Глава 483: Плен? домашний питомец.

Глава 483: Плен? домашний питомец.

Вэй Лань стояла под гранатовым деревом и с большим интересом смотрела на несколько раскрытых гранатов, словно котенок, привлеченный птицами на ветвях.

Яньи запер дверь во двор, открыл главную дверь, убрал вещи и вышел, засучил рукава, одернул ветки, аккуратно сорвал большой гранат и протянул его Вэй Ланю: «Он должен созреть, попробуй? "

Он все еще держал в руке ветку гранатового дерева и, казалось, хотел сорвать ее еще раз.

Вэй Лань взял гранат и поспешно сказал: «Сначала возьми этот, а потом бери его после того, как доедишь!»

"хороший."

Просто промыв гранат, Яньи разломил гранат пополам и протянул его Вэй Ланю.

Вэй Лань сжала зерна граната и затолкала их в рот одно за другим. Зерна граната были очень сладкими, когда она грызла их зубами.

Она ела гранаты и зашла в дом, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Гостиная в главном доме небольшая, с простой мебелью. Есть стол, два стула и небольшой мазар, но больше ничего.

Вэй Лань поджала губы, повернула голову и бросилась в комнату слева от нее.

Комната чуть больше гостиной, светлые окна, тонкие белые шторы, кровать на цвет светлее военно-зеленого, постельное белье того же цвета развалилось, на углах подушки даже морщины. были сглажены.

Рядом с тумбочкой, сбоку от кровати, стоит простая вешалка для одежды, на которой висят белая рубашка, мужской форменный пиджак и два ремня с медными металлическими пряжками.

Это комната Яньи.

Вэй Лань на мгновение занервничал, развернулся и в панике слегка отступил, как раз вовремя, чтобы наткнуться на Яньи, который следовал за ним.

"В чем дело?"

«Нет, это ничего!» Вэй Лань поспешно покачала головой.

Это ощущение очень странное, как будто вы внезапно входите в место, куда нельзя входить, и возникает необъяснимое чувство угнетения.

Однако это всего лишь комната, и это комната, которую можно увидеть с первого взгляда.

 Вэй Лань постепенно пришла в себя. Она становилась все более и более странной. В таких необъяснимых местах у нее всегда были необъяснимые эмоции.

Оглядываясь назад, я убедился, что это была всего лишь обычная комната, а затем странное чувство в моем сердце постепенно рассеялось.

Конечно же, она слишком много думала об этом.

— Твоя комната здесь, пойдём со мной. Яньи отвел Вэй Ланя в комнату в правой части гостиной.

Она примерно такого же размера, как и комната сейчас, но планировка гораздо изысканнее.

Белые шторы закрывали большую часть окон, и солнечный свет слабо рассеивался по ним, как будто комната была покрыта слоем мягкого света.

Одеяло было розово-белым, ткань слегка отражала свет и блестела. Вэй Лань провел по нему пальцами и прикоснулся к нему. Оно было гладким и мягким и было сделано из чистого шелка.

Прикроватная тумбочка покрыта кружевной скатертью, на ней стоит изящная белая фарфоровая чашка для чая, а в углу - несколько книг, сложенных вместе. Украшение очень умное и требует много внимания.

Разобралась ли с этим Яньи, или она заранее организовала их сама?

Вэй Лань напряженно думал и не смог найти в голове никакой полезной информации.

В конце кровати также стоял высокий шкаф. Она подошла и открыла дверь. Внутри было несколько вещей. Цвета были яркими, но фасоны были простыми и детскими, такими, какие нравятся только двенадцати-тринадцатилетним подросткам.

Яньи стоял у двери. Вэй Лань оглянулся на него: «Это моя одежда?»

"Да. Раньше тебе нравился этот стиль больше всего, так что...»

Вот почему я купил их.

Вэй Лань уловил информацию в его словах, слегка нахмурился и снова в замешательстве спросил: «Раньше?»

«Последний раз мы встречались несколько лет назад, когда тебе было тринадцать лет…» Яньи кивнул, как будто о чем-то задумался, и выглядел немного извиняющимся: «Я не был вдумчивым, ты вырос. , возможно, тебе это не нравится».

«Нет…» Вэй Лань неловко отвернулся и указал на мебель в комнате: «Так это те, которые мне нравились раньше?»

Стиль этой одежды детский, и я не могу сказать, что она мне не нравится, но ей она все-таки не подходит.

Цвета также красный, розовый и розовый, каждый из которых имеет свои особенности. Вэй Лан не отвергает это, но ей это тоже не нравится.

Ей нравятся в основном элегантные и сдержанные цвета, такие как светло-голубой, мятно-зеленый и некоторые легкие конфетные цвета, но они сильно отличаются от тех, что есть в гардеробе.

Яньи кивнула, а Вэй Лань нахмурилась еще сильнее.

Она обернулась и вопросительно посмотрела на Яньи: «Но… разве я не сирота?»

Яньи рассказала, что упала с берега реки и потеряла память в результате падения в воду. Он также рассказал, что они не виделись несколько лет.

Она может понять, что выросла в Хайши, потому что у нее был брачный контракт с Яньи, и поскольку она была достаточно взрослой, чтобы выйти замуж, хотя она приехала на лодке из Хайши, она упала с причала парома из-за аварии на пароме. способ...

Но она сирота.

Девочка-сирота, которую не принимает семья…

Откуда девочка-сирота берет свою семью?

Имея семью и не встречая гостей, можешь ли ты по-прежнему прожить жизнь, покрытую шелковыми одеялами~www..com~, чтобы скоротать время?

В чем разница между той и той капиталистической дамой?

На ум пришло много вещей, сказанных Янь И, в основном о ее прошлом, но многие из них были противоречивыми.

В конце концов, что из этого правда?

В прошлом, допрашивая заключенных, Яньи осознал истину: когда человек отказывается признать вину, он лжет.

Чтобы сказать ложь, вам придется использовать тысячи лжи, чтобы ее скрыть.

Насколько он похож на этих людей сейчас?

Яньи на мгновение замолчал, и выражение его лица постепенно стало серьезным: «Вэй Лань, ты сегодня слишком устал и тебе нужно отдохнуть, да? Будь послушен».

Вэй Лань запротестовала и покачала головой, ее сомнения стали еще сильнее: «Я сирота или меня бросила семья?»

Яньи ничего не сказал и долго смотрел на Вэй Ланя. С начала его лицо было торжественным, а в конце узкие глаза окрасились сложностью и... болью?

В этот момент Вэй Лан почувствовала, что сделала что-то не так.

А как насчет сирот? Что делать, если тебя бросила семья?

Разница между этим лишь в том, что количество связанных с ней людей в этом мире изменилось с одного на несколько.

Но единственный, кто о ней заботится, это тот, кто перед ней.

Вэй Лань опустила глаза, выражение ее лица поникло: «Мне очень жаль…»

«Вэй Лань, тебе просто нужно знать». Яньи подошел к ней, нежно обнял ее и положил подбородок на ее волосы: «Я не причиню тебе вреда».

«В этом мире я единственный, кто всегда защитит тебя и никогда не бросит».

— Ты можешь доверять мне безоговорочно.

Закончив говорить, он на мгновение остановился, а затем спросил: «Ты мне доверяешь?»

Голос над его головой был низким и хриплым, а грудь слегка дрожала. Вэй Лань слегка кивнула: «Да».

Неважно, что было раньше, это все в прошлом.

Она...

Давайте жить хорошей жизнью сейчас и хорошим будущим.*

Предсказание Яньи было хорошим. В следующие несколько дней не только окружное бюро общественной безопасности мобилизовало персонал для проведения обысков, но и бюро общественной безопасности близлежащих провинций и округов, а также некоторые существующие организации милиции последовательно направили персонал для оказания помощи в расследовании.

Одна группа под руководством Вэй Сюэляна днем ​​и ночью входила и выходила из седьмой бригады коммуны Хунци, чтобы исследовать место происшествия.

Янь И находился под необычно высоким давлением, потому что ему пришлось следовать за Вэй Сюэляном для расследования, и он не мог уделить время, чтобы скрыть Вэй Ланя.

Обеспокоенный тем, что Вэй Лань выйдет из дома или кто-то ворвется в дом во время его отсутствия, он тщательно об этом подумал. Перед каждым выходом Яньи готовил еду и блюда, необходимые на день. Затем, под почти умоляющим взглядом Вэй Ланя, он входил во двор снаружи. Дверь закрыта.

«Яньи, не веди себя так, не веди себя так…»

Яньи положил свои вещи, развернулся и вышел. Вэй Лань бежал за ним и преследовал его всю дорогу: «Не делай этого. Я обещаю тебе, я не выйду, пока не выйду. Не запирай дверь, ладно? Хорошо?»

«Вэй Лань, это для твоего же блага. Будь послушной». Яньи переступил порог, обернулся и положил руку на плечо Вэй Ланя, нежно подталкивая его во двор: «Через несколько дней, через несколько дней все будет не так. Послушный».

Сказав это, как и вчера, и позавчера, и позавчера, закройте дверь во двор.

Дверь во двор медленно закрылась им снаружи. Разрыв становился все меньше и меньше, и Вэй Лан мог видеть все меньше и меньше.

В ее голове гудело, и она хлопнула рукой по дверной панели: «Яньи, Яньи, не делай этого со мной... не делай этого со мной!»

Однако Яньи, казалось, ушла далеко, и за дверью не было никакого движения.

Даже если мне придется принять вещи или вещи, которые мне не нравятся, или меня заставят принять определенную привычку, я никогда не был так огорчен, как сейчас.

Вэй Лань медленно присела на корточки, ее сердце было крайне подавлено, и, наконец, она не смогла сдержаться и внезапно закричала: «Ух ты!»

«Я человек, а не домашнее животное в неволе».

Она грустно плакала за дверью, но не знала, что за стеной двора и тонкой дверной панелью глаза Яньи были красными, ее спина опиралась на дверь, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы подавить кислую воду, которая попал ей в рот.

Только эти несколько дней, только эти несколько дней.

Через эти несколько дней ваша свобода больше не будет скована тюрьмой, как сейчас.

Яньи глубоко вздохнул и пошел к машине.

*

*

Середина августа – жаркая пора.

Солнце палит землю, ярко сияют золотые подсолнухи, а на приусадебных участках вырастают высокие саженцы. Время от времени в изумрудно-зеленый океан приземляются три или две цапли. Они осторожно двигают своими длинными ногами, как палочками для еды, и вытягивают головы, чтобы поймать малышей на рисовом поле. Насекомые, грязевые лягушки.

Вэй Сюэлян стоял на берегу речного рва. Он взял штанины обеими руками и слегка приподнял их. Он поклонился и высунул голову в речную канаву.

Его девушка упала в воду отсюда. В тот момент поверхность воды не дошла до отмели и вода поднялась более чем на четыре метра. Вы можете себе представить, насколько быстрым было течение.

Когда человек падает в воду, его не только сносит вода, но и его может сбить на дно стремительные волны.

Почти мгновенно Вэй Сюэлян отдал приказ: «Найдите заводь с хорошими водными свойствами. Обыщите всю речную канаву. Когда вы встретите место с глубокой водой, обыщите дно воды».

Закончив говорить, Вэй Сюэлян развернулся и пошел обратно. Сделав всего два шага, он остановился и сказал: «Ради безопасности найдите веревку, чтобы привязать ее к талии, и следуйте за двумя людьми на берегу, чтобы помочь».

"да!"

Я ищу уже несколько дней, и нет никакой подсказки.

Если нет водного дна, то в принципе наверняка в этом месте ничего найти нельзя.

 У Вэй Сюэляна пересохло в горле, он поднял голову, и Сяо Су пошел к бамбуковому лесу.

Сделав несколько шагов, я увидел одинокого мужчину, стоящего возле ополчения.

"Дядя…"

Вэй Сюэлян, не останавливаясь, опустил глаза. Проходя мимо Гу Чао, он прошептал: «Лан Лан раньше останавливался в твоем доме? Возьми меня посмотреть».

Вэй Сюэлян вошел в дом Гу и огляделся.

На стене, обращенной к главной двери, висят большие портреты великих людей. С левой стороны находится кровать из бамбуковых полосок и плетеного бамбука. Справа стоит длинный стол с красной скатертью и телевизором. , телевизор тоже был накрыт красной тканью.

В доме порядок, а два бросающихся в глаза куска красной ткани делают его еще более праздничным и оживленным.

Увидев Гу Чаотина у угловой двери, Вэй Сюэлян подошел и спросил: «Это комната Лан Лана?»

"Да." Гу Чао ответил тихим голосом и открыл дверь. После того, как Вэй Сюэлян вошел, он стоял в стороне и молча охранял.

Вэй Сюэлян переступил порог и остановился в комнате, внимательно оглядываясь.

Дом небольшой, но очень светлый. Окно выходит на задний двор, и вы можете увидеть тени бамбука на расстоянии десяти-двадцати метров. Звук ветра покачивается, и очень тихо.

Посмотрев еще раз на комнату, можно увидеть множество шкафов, столов и тумбочек. Постельное белье на кровати все еще на месте, простыни чистые, без следов складок. Видно, что кто-то убирает их каждый день.

Рядом с длинным столом у окна стояла швейная машинка. Вэй Сюэлян подошел к столу и сел. Он посмотрел на швейную машинку и нежно погладил корпус машины грубыми ладонями. «Здесь она обычно шьёт одежду?»

"Да." Гу Чао кивнул, опустив голову и глядя на землю. «Иногда он рисовал картины во дворе, греясь на солнышке. Когда он был доволен рисунком, он шел в дом, чтобы выбрать ткани, сравнить размеры, раскроить ткань, подобрать подходящие нитки... Она у меня всегда есть. необъяснимая энергия в этом деле. Всякий раз, когда мне приходит в голову хорошая идея, я должен закончить ее за один раз... Закончив ее, я прыгаю вверх и вниз от радости, держа в руках готовую одежду».

Несмотря на слова Гу Чао, глаза Вэй Сюэляна бегали по комнате. Куда бы он ни посмотрел, он даже мог видеть сцены, где его девушка двигалась и была занята.

Я смотрел это в течение долгого времени, мои глаза начали нагреваться, и постепенно я начал понимать сцену, в которой ребенок, выросший из немного большего, превратился в малыша, идущего в школу, идущего домой, чтобы навестить родственников после посещения школы. сельскую местность, держа его за руки, тряся его и кокетливо называя папой.

Вэй Сюэлян больше не осмелился сесть. Он дважды быстро моргнул, глубоко вздохнул, встал и вышел: «У тебя все еще есть бабушка дома, верно? Где она? Познакомь меня с ней».

ГУ Чао не игнорировал боль в глазах Вэй Сюэляна.

Каким бы спокойным и равнодушным вы ни казались, человеческое сердце полно плоти. Чувства можно скрыть на какое-то время, но не на всю жизнь.

Гу Чао снова привел Вэй Сюэляна в дом бабушки Гу.

Гу Чаосянь постучал в дверь: «Бабушка».

В комнате послышался приглушенный вздох. Гу Чао промолчал и сказал: «Бабушка, отец Вэй Лань здесь».

Подавленное дыхание на мгновение остановилось, и послышался хриплый голос старика: «Пожалуйста… пожалуйста, входите…»

Гу Чао открыл дверь и прошел вперед, чтобы подготовить место, где Вэй Сюэлян мог бы сесть. Вэй Сюэлян удержал его ударом слева.

Они посмотрели друг на друга, глаза Вэй Сюэляна были острыми и твердыми: «Я поговорю с твоей бабушкой наедине».

Посмотрев на него на мгновение, он, казалось, что-то понял. Он крепко поджал губы, наконец сдался и сделал шаг назад, увидев, что дверь закрывается.

Юлан высунула голову из комнаты: «Брат…»

Аура Вэй Сюэляна была слишком сильной. Как только он вошел в комнату, Ю Лан вошел в комнату и не осмелился выйти.

Теперь, когда Вэй Сюэлян вошел в дом бабушки Гу, Ю Лан осмелилась выйти.

«Он отец сестры Лан?» Ю Лан крепко обнял руку Гу Чао.

"Ага." Гу Чао потерла голову: «Юлань, не бойся, ты должен называть меня дядей, ты знаешь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии