Глава 526: Это Вэй Чжицин

Глава 526: Вэй Чжицин.

Вэй Лань был ошеломлен этим, и Гу Чао был удивлен не меньше.

За последние несколько лет, начиная с первоначального обмена письмами и заканчивая периодическими телефонными звонками, он ни разу не вернулся лично.

Он предполагал, что его родной город изменится, но не ожидал, что изменения будут настолько радикальными.

На высоком и покачивающемся золотом поле подсолнечника время от времени можно увидеть несколько торчащих соломенных шляп, очевидно, кто-то работает.

Это то, что вы можете увидеть снаружи. Есть также много невысоких людей, которые прячутся за шестами подсолнухов.

Эти люди увидели двух человек на дороге вдалеке сквозь щели между ветвями и листьями посевов. Мужчина был высоким, нес большие и маленькие сумки. У женщины была изящная фигура. На ней было яркое сине-белое платье и на голове роскошная, но элегантная шляпа. Одет в модную ротанговую шляпу и что-то держит в руках.

Если присмотреться, то кажется, что это ребенок, вероятно, спящий на плече женщины.

«Кто вернулся?»

"Кто знает? Я не знаю, есть ли еще одна суматоха снаружи. Первые несколько человек в деревне, которые были постоянными рабочими в городе, один за другим побежали назад... Они что-то совершили?

«Что это за беспорядок? Разве ты не слушал мальчика из семьи Ли Хун? На улице происходят увольнения!»

В полях и на грядах, после напряженной работы, мужчины болтали друг с другом, и вдруг кто-то спросил: «Что такое увольняемая работа?»

Человек, который только что начал говорить, глотнул слюны в ладонь и отвернулся. Он схватился за ручку **** и полол, говоря: «Я тоже не понимаю. Большую часть времени горожане не хотят видеть деревенских людей и прогоняют их!»

Иначе, если в их деревне и в соседних деревнях дела на улице идут хорошо, зачем всем бежать домой?

Пока он говорил, человек, задавший вопрос, внезапно сказал: «Эй, посмотри на этих двух людей, почему они кажутся мне такими знакомыми? Типа, как мальчик из старой семьи Гу?»

«Как это возможно? Из-за Вэй Чжицин мальчики из старой семьи Гу чуть не сошли с ума и убегали на несколько лет, оставаясь незамеченными. Как это возможно, что они только что вернулись…»

"Привет! Это верно! Итак, кто тот, кто рядом со мной?»

«Да! Это Вэй Чжицин, моя мать, ты действительно нашла ее? Неужели ребенок такой большой?»

Несколько мужчин болтали во время работы, но теперь им было все равно. Они бросили мотыги и начали копать поле подсолнечника.

Когда люди в полях неподалеку услышали шум, они подошли и посмотрели вверх. Увидев, что они спешат, они подумали, что произошло что-то большое, поэтому все последовали за ними со своими мотыгами и побежали назад: «Что происходит? Что случилось? Зачем вы бежите?» "

Суматоха усилилась. Когда Вэй Лань и Гу Чао вошли в деревню, половина жителей собралась на обочине дороги, чтобы посмотреть: «Это Вэй Чжицин! Это действительно Вэй Чжицин!»

— кричали тетушки, поворачивая головы, чтобы посмотреть остальным в глаза, не в силах скрыть удивленные улыбки на лицах.

Очевидно, что там было много людей, наблюдающих за этим волнением, но он просто принял позу, приветствуя их возвращение.

 Вэй Лань была немного ошеломлена и боялась напугать Сяо Чена, поэтому она поспешно опустила голову, чтобы посмотреть, только чтобы увидеть маленького парня, лежащего на спине в ее руках и крепко спящего с надутыми пухлыми губами.

Возможно, он устал в поезде.

Вэй Лань обнял Сяо Чена и потряс его. Ее пухлые губы были слегка приподняты, когда она кивнула всем тетям и дядям и поздоровалась: «Тетя, дядя, это я, я вернулась».

Сцена наводнения, произошедшего несколько лет назад, до сих пор жива в памяти каждого, и многие люди считают, что вероятность выживания Вэй Лань практически равна нулю.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии