Глава 53 Как будто поехать в деревню не так уж и плохо
На лице Цзян Лихуа было выражение радости, а ее глубокие двойные веки были слегка приподняты из-за улыбки: «Тогда позвольте мне сначала поблагодарить вас!»
Это должно быть лицо, которое заставляет людей чувствовать себя сильными и умными, но по какой-то причине Вэй Лань внезапно почувствовал, что Цзян Лихуа немного наивен.
«Я всегда знала, что Лан Лан красива, но теперь она выглядит еще лучше!» Ян Янь улыбнулся и протянул Вэй Лану мытый персик: «Фань Чжицин взял передо мной персик от семьи Гу. Он такой сладкий».
Вэй Лань кивнула, все взяли, но то, что она не взяла, привлекло больше внимания, поэтому она взяла и откусила. Она наклонила голову к Ян Янь, чтобы увидеть, что она пишет.
Ян Янь протянула ручку и бумагу вперед и показала ей: «Разве ты не собираешься отправить письмо завтра? Мы все равно собираемся в город и планируем потратить деньги, чтобы вместе купить немного еды. хочу это?"
Почерк на бумаге красивый, включая муку, насыщенную пудру, масло и некоторые приправы.
Вэй Лань кивнул: «Тогда дай и мне немного!»
Образованные молодые люди также едят рис из большой кастрюли. После покупки мелкого зерна невозможно есть только рис и лапшу. Даже если бы это было возможно, Вэй Лань чувствовала, что она не сможет его съесть, если будет есть ароматный рис одна, в кругу людей, наблюдающих за ней.
Всем лучше работать вместе, те, у кого есть талоны на питание, дают, а те, у кого нет талонов на питание, платят больше.
После планирования того, что они хотят купить, все достали деньги и талоны на питание и передали их Ян Яну. Вэй Лань посмеялась над тем, что ее повысили до финансового менеджера, и на нее пристально посмотрели.
Раки и улитки, которых мы поймали в первый день, были приняты во внимание, поскольку несколько раненых **** мужчин не могли есть острую пищу и пищу. Я изначально сказал, что мы сделаем это за два дня, но все единогласно выступили против.
Ли Вэньвэнь: «Эта маленькая травма — пустяк. Давай поедим сегодня, да? Я поправлюсь быстрее, если откушу кусок мяса».
Юй Тиньи сказал сбоку: «Да, да, я с нетерпением ждал этого со вчерашнего вечера и жду, чтобы съесть это сегодня!»
Линь Цин моргнул своими большими глазами и ничего не сказал с выжидающим выражением лица.
Фань Чжу: «Я согласен».
Вэй Лань: «…»
Хорошо, раз уж главные герои мужского и женского пола не возражают, давайте сделаем это!
«Я пообещал, что если у меня потом возникнет воспаление после того, как я это съеду, мне плевать на тебя!» Сказал Вэй Лань и вышел. В главной комнате Юй Тиньи вытянул шею и поспешно сказал: «Я не виню тебя, я хочу съесть это в последний раз. Суп из креветок!»
Вэй Лань обернулся и пристально посмотрел на него: «Я умею только есть, почему бы тебе не прийти и не помочь мне с работой!»
Юй Тиньи сжал шею, но все равно послушно последовал за ним.
Вэй Лань приказал Юй Тинъи отщипывать улиткам хвосты. Поскольку Юй Тинъи не смог сделать это впервые, Вэй Лань долгое время демонстрировал и обучал его, прежде чем взять на себя управление.
Образованная молодежь просила воды. Образованная молодежь мужского пола по очереди несла ведра в небольшой порт за водой. Ян Янь пересчитал оставшуюся еду на кухне. Линь Цин и Цзян Лихуа сидели на пороге, чистили чеснок и время от времени болтали.
«Изначально я ненавидел запах чеснока, но не ожидал, что после приготовления супа из креветок он окажется таким ароматным!» Сказал Цзян Лихуа, поднимая чеснок.
Линь Цин улыбнулась, нахмурив брови: «Чеснок будет очень ароматным, если его измельчить и обжарить, но Вэй Лань готовит действительно хорошо. Я буду вспоминать о нем несколько дней после того, как съеду!»
Похвала окружающих — это ничего, но теперь ее хвалит героиня!
Вэй Лань сидел на корточках и направлял Юй Тинъи. Он выпрямился и посмотрел на Линь Цин и остальных. Он с гордостью сказал: «Это ничего. Если ты любишь поесть, позволь Юй Тинъи и остальным пойти в Сяоган, чтобы поймать их. Я сделаю это». Делать!"
Юй Тиньи услышал, что он может есть чаще, и поспешно кивнул: «Нет проблем, я позабочусь об этом!»
Эта положительная энергия рассмешила нескольких образованных молодых женщин.
Кажется, жизнь в деревне не так уж и плоха.
(Конец этой главы)