BTTH Глава 541: Предназначение
Вэй Лань улыбнулась, махнула рукой и заверила: «Я понимаю, возвращайся быстрее!
Та «маленькая подружка по играм», которую упомянул Цзян Лихуа, имеет в виду Цзи Фэнъяо?
Но с 1978 года прошло пять или шесть лет. Разве техник Цзи и Цзи Фэнъяо не должны были давно вернуться в Пекин?
Почему ты до сих пор в команде 7?
Вэй Лань осмотрелась и нахмурилась, думая о том, чтобы уйти подальше, когда смутно услышала чириканье детей. Она на мгновение замедлила движение рук и посмотрела на левую сторону двора. И действительно, она увидела, как Гу Чао возвращается с ведром и двумя мальчиками.
— Нахмурившись, в чем дело?
"Все нормально." Вэй Лань покачал головой, отступил в сторону, чтобы позволить мальчику войти внутрь, а затем наклонился вперед, чтобы взять ведро из рук Гу Чао: «Как прошел урожай? Боже! Почему ты поймал так много? Никто больше не может ничего сказать». когда они это увидят?» "
У Гу Чао было ведро, в котором он носил воду из дома. Ведро было круглым и толстым. В ведре было полведра раков, большой карп и два карася длиной с палочки.
Раки взмахнули хвостом в ведре, напугав трех рыб и начав прыгать. Всплеск воды заставил Вэй Ланя отступить.
Гу Чао одной рукой нес ведро, а свободной рукой повел Вэй Ланя в дом. «Теперь все по-другому. Если возьмешь два и съешь, никто ничего не скажет».
На юге часто идут дожди. Когда дождевая вода поднимется, рыба легко убежит. Рыбу лучше выращивать в пруду. Как и в Сяоганге, вверх и вниз по течению течет вода, поэтому избежать ее невозможно.
«Как вам удалось поймать рыбу в такой большой гавани? Кроме того, днем вы вырвали так много корней лотоса и принесли их обратно. Если люди, которые совместно выращивают корни лотоса в деревне, знают об этом, разве ты не должен им сказать?»
«Я поздоровался с кем-то». Гу Чао вздохнул с улыбкой.
Он деликатная девушка, которая всегда переживает о том и о сем.
Не желая, чтобы Вэй Лань продолжал бороться, Гу Чао сменил тему и сказал: «Ты забыл? Когда ты впервые пришел сюда, я ловил рыбу, а ты лежал на краю воды и пытался собрать листья лотоса. испугался».
Как можно было забыть?
Сначала она хотела сорвать листья лотоса, но никак не могла до них дотянуться. Ближайшие цветы и листья лотоса от берега находились всего в одном-двух метрах.
Но на полуслове Вэй Лань внезапно остановился и сердито посмотрел на Гу Чао широко раскрытыми глазами персикового цвета: «Значит, ты знал, что я был на берегу в то время? Ты специально напугал меня? Хорошо!»
«Я этого не говорил, не вините меня ложно».
Гу Чао улыбнулся и отвернулся, отпустил Вэй Ланя, отнес ведро прямо на задний двор, положил рыбу и креветки в два ведра и заменил их новой водой.
Вэй Лан:?
Она его подставила?
«Как я мог тебя подставить? Смотри, ты все еще улыбаешься!» Вэй Лань нахмурился и потопал позади Гу Чао.
Как раз в тот момент, когда Гу Чао подумала, что она злится, она кокетливо и властно спросила: «Скажи мне, я тебе с тех пор понравилась?»
Вэй Лань красивая, очень красивая.
Гу Чао был очень удивлен, когда впервые увидел ее, но если он действительно дошел до глубины своего сердца, то, вероятно, ее яркая и яркая улыбка была более важной.
С этого момента любовь и глубокая любовь означает долгосрочные отношения, поддержку и поощрение.
Без Вэй Ланя мир не был бы таким, какой он есть сейчас.
«Каждому, кого ты встречаешь в этой жизни, предначертана судьба. Для меня не будет сюрпризом, когда я влюблюсь в тебя». Гу Чао стряхнул воду с руки, протянул свою большую руку, схватил Вэй Ланя за талию и притянул человека к себе.
«Как ты сказал, ты пришел из другого мира, но если бы ты не пришел сюда…» Он интимно поцеловал лицо Вэй Лань, его голос был нежным и ласковым: «Я думаю, что судьба и судьба также прибегнут к другому виду Уэй, позволь мне встретиться с тобой.
(Конец этой главы)