Глава 568: Яньи Экстра (1)
«Сэр, сэр? Господин Ян?
Живот Куикуи был высоким, и она стучала **** в деревянную дверь маленького дворика с корзиной для овощей, висящей на ее руке.
Стучал долго, безрезультатно. Когда Куикуи подумал, что на этот раз она будет напрасной, дверь во двор скрипнула с скрежетом и открыла щель.
Куикуи толкнул дверь и вошел, соблюдая особую осторожность, проходя мимо входного патио.
Она думала, что в доме никого нет, но когда она обошла сетчатую стену, она поняла, что Яньи дома.
Просто с тех пор, как я поехал в Пекин и вернулся, вся моя личность становилась все более странной.
Он все меньше и меньше говорит и мало двигается.
Под южной стеной было посажено еще одно виноградное дерево, соответствующее дереву хурмы. Всякий раз, когда у меня было время, я передвигал кресло-качалку и садился под дерево. Какая бы погода ни была холодная или жаркая, я просидел там полдня.
Яньи легла на кресло-качалку и крепко уснула.
В последние два года он относительно бездельничал на работе и редко работал сверхурочно.
Не знаю почему, но я очень стар. Слабые сычуаньские морщинки между моими бровями никогда не исчезнут, а в дюймовых волосах на висках можно увидеть несколько седых волосков.
Куикуи поднял книгу, брошенную на пол, и положил ее на маленький столик. Она взяла одеяло, аккуратно встряхнула его и положила обратно ему на колени.
Она отнесла корзину и чайник в дом, а когда вышла снова, в руке у нее был дымящийся чайник с ароматным чаем.
Движения Куикуи были очень легкими, но чайник все равно издавал тихий звук, когда приземлился на маленький стеклянный столик.
«Эм…»
Яньи проснулся, но глаз не открыл.
Его кадык перекатывался, он слегка пинал своими длинными ногами, а кресло-качалка раскачивалось взад и вперед. «Сколько раз я тебе говорил? Не бегай туда-сюда, если тебе некомфортно…»
«На полях Джи Ге только что собрали новые сезонные овощи. Я не могу закончить их все дома, поэтому позвольте мне отдать их вам», — сказал Куикуи.
Цзи Ге — муж Цыкуи. Он из Хайши. Раньше он был продавцом овощей на улице Цюаньчэн. Куикуи часто навещал ее, и они познакомились друг с другом, ходя туда и обратно.
«Продавец овощей у двери. Если я хочу есть, я могу купить это сам».
— Я не волнуюсь за тебя.
Куикуи опустила глаза и тупо стояла, думая, что господин Ян будет ругать ее, как и раньше, но на этот раз он этого не сделал.
Яньи тихо вздохнула и ничего не сказала.
Куикуи постоял еще некоторое время, а затем начал ходить в поисках чего-нибудь, чем можно было бы заняться. Она вытащила одеяло сушиться, замочила простыни и постирала их, приготовила рис на плите... Каждый уголок дома был подметен и вытерт.
Прошло уже два часа, когда все было улажено.
Кажется, у Cuicui нет ничего, кроме небольшого аромата.
Цуикуи даже не понимает, почему его жена любит пить ароматный чай, и даже господин Ян теперь любит его пить.
Вытерев пот со лба, он передвинул маленькую матжу и сел рядом с Янь И, налил чашку ароматного чая и осторожно выпил ее.
Ароматный чай, он привык...
Хм... Куикуи сделал паузу.
Господин Ян не мог сказать, что не будет пить это раньше, но для него никогда не было табу на это. Но я не знаю, когда он начал пить только ароматный чай.
"Мистер. Ян…»
«Эм?»
— Твоя жена не возвращается?
После долгого колебания Куикуи задала вопрос, который никогда не осмеливалась задать.
Воздух сгустился, и Куикуи немного испугался, но в этот момент Яньи заговорил: «Сейчас она живет очень счастливой жизнью».
"хорошо…?"
"Просто будь счастлив."
«…Не имеет значения, смогу ли я вернуться».
Куикуй какое-то время молчал, а затем спросил: «Что мне делать, господин Ян?»
Цзи Ге пообещал ей, что если она захочет навестить г-на Яна, она сможет прийти в любое время. Но когда ребенок рождался, всегда находились вещи, о которых он не мог позаботиться.
Яньи слегка усмехнулся, его длинные ресницы задрожали, и он открыл узкие глаза.
Он пристально посмотрел на голые виноградные лозы и сказал: «Читай книгу и пей чай. В следующем году будет третий год, и пора нести виноград...»
Смотри, жизнь по-прежнему полна и весела.
Куикуи опустила голову, расчесывая блестящую косу сбоку и забивая ее перед коленями. Она задумалась, держась за кончик волос, и долго молчала.
Госпожа хороший человек.
Она очень любит мою жену.
Но мне также нравится господин Ян.
Она надеется, что, если возможно, г-н Ян тоже будет счастлив.
Но я не знаю, с чего начать с этих слов.
Куикуи недолго оставался в маленьком дворике. Она приготовила овощи в задней кастрюле, разложила их по тарелкам и поставила в переднюю кастрюлю для варки риса.
Куикуи сняла одежду и вышла с пустой корзиной.
«Я возвращаюсь, господин Ян».
Кресло-качалка стояло неподвижно. Глаза мужчины были закрыты, дыхание его было глубоким, и он не ответил.
Большой двор был пуст, и он сидел там один, чувствуя себя крайне одиноким.
У г-на Яна та же болезнь, что и у г-жи Цзэн.
Такую болезнь можно победить только самостоятельно.
Яньи знал, что ему стыдно. Вернувшись из Пекина, он ни разу даже не посетил семью Вэй, не говоря уже о семье Вэй. Он только попросил кого-нибудь принести подарок семье Вэй на Новый год.
Так было на протяжении нескольких лет, но после Праздника середины осени 1988 года произошла небольшая разница.
В то время Вэй Сюэляну было всего пятьдесят два года, но его тело было в клочьях, и последствия резни в его юности проявлялись одно за другим.
Такой могучий человек, всего за полгода он лежал в постели, не мог встать, спал и просыпался, и каждый день полагался на химиотерапию.
Человек, несший поздравления, принес письмо с военной печатью.
Яньи поспешно прочитал его, купил билеты и, не останавливаясь, помчался в столицу и направился прямо в военный госпиталь.
Яньи стоял перед больничной койкой и смотрел на Вэй Сюэляна, который был в кислородной маске и был истощен, и у него осталась лишь горстка костей. Он просто не смел его узнать.
["Мне не нужны нахлебники. Если ты хочешь остаться, ты должен ясно мыслить за меня. Отныне твоя голова будет привязана к поясу. Если я скажу тебе умереть, ты умрешь. Если я позволю ты живешь, тебя отрубят». Моя голова тоже должна отползти назад».
«Сяо Ян, мне нужно пойти на встречу. Девушка придет через некоторое время. Я не знаю, во что она одета сегодня. В любом случае, самая красивая — она. Это моя дочь. Смотри внимательно и не дай ей убежать..."
"Ты это видел? Ты был первым, кто сел на пассажирское сиденье нового пикапа, который я дал тебе в качестве первого приза. Как насчет этого? Разве это не удобнее, чем **** машина Лао Го?»
«Ха-ха, у меня сегодня хорошее настроение. Твоя тетя Вэй потушила мясо. Пойдем домой ужинать!»
«Сяо Ян…»
«Сяо Ян…»]
На ум пришли кусочки прошлого, у Яньи сжалось горло, а на сердце стало очень вяжущее ощущение.
Когда я впервые упала с лошади и лошадь растоптала мне ногу, я никогда не плакала, но в этот момент я расплакалась.
Хотя Вэй Сюэлян был строгим и никогда не вежливым, он был очень добр к нему.
Так же, как Вэй Сюэлян считал Яньи своим сыном, Яньи уже считал его своим отцом.
Спустя много лет, когда он снова увидел Яньи, Вэй Сюэлян испытал такие же смешанные чувства, но теперь он потерял способность говорить и не мог лично рассказать Яньи о некоторых вещах.
Вэй Сюэлян пошевелил пальцами и посмотрел на Вэй Линя в сторону своими красными глазами.
Вэй Линь встал в нужный момент и осторожно обеими руками вручил Яньи небольшую коробочку и письмо. «Папа, он сейчас не может говорить. Письмо было написано, когда он еще мог двигаться. Раньше я не могла с тобой связаться…»
«Просто посмотрите, вы поймете, прочитав».
Вэй Линь развернулась и вышла из палаты, оставив их на некоторое время одних.
Яньи села на край больничной койки и открыла письмо перед Вэй Сюэляном.
Плача, он прочитал все письмо и дрожащими руками открыл маленькую квадратную коробочку.
Когда он увидел значок с тремя звездами и маленьким солнышком, Яньи, наконец, не смог с этим поделать. Он опустился на колени рядом с Вэй Сюэляном, издав звук «дон», и глубоким голосом признался: «Мне очень жаль… я был неправ, я был действительно неправ. Понял!»
Это его значок!
Это значок, который Вэй Сюэлян насильно оторвал в провинции H десять лет назад!
Он сделал так много плохих поступков, и ему стыдно за Вэй Ланя, семью Вэй, и еще больше стыдно за Вэй Сюэляна и партию.
Но даже в этом случае Вэй Сюэлян все еще возлагал на него надежды и был готов дать ему шанс.
Яньи положил лоб на руку Вэй Сюэляна, и его голос вернулся к прежней смелости и ярости: «Я клянусь, как солдат, защищать нашу страну до смерти. Я не вернусь, пока битва не станет несправедливой».
Если я вернусь первым, я умру.
Голос его был звонким и сильным. Вэй Сюэлян почувствовал прилив эмоций, его глаза расширились, и из него дрожащими слезами покатились слезы.
Вэй Сюэлян протянул руку и нежно коснулся лба Яньи. Он старался изо всех сил, пока вены на его лбу не выступили наружу, прежде чем он произнес несколько неразборчивых слов:
«Глава войны во Вьетнаме... главнокомандующий подчиняется приказу... удачи на дороге».
Яньи выпрямился, отдал Вэй Сюэляну стандартное военное приветствие, развернулся и ушел со своим значком и рекомендательным письмом, вставленным в письмо.
Через два дня военный аэропорт:
Множество молодых людей в сосновых ветвях и зеленой униформе выстроились в аккуратную очередь. Главный офицер узнал лица семьи Вэй. Увидев несколько человек, старых и молодых, плачущих за пределами поля, он на мгновение задумался и сказал: «19-я дивизия выстроилась в ряд, а Яньи отсутствует!»
Голос лидера был громким. Как только его голос упал, Яньи выпрямился и вышел из очереди, пиная ногами: «А вот и мы!»
Ведущий вздохнул и смягчил голос: «60 секунд».
Янь Ихуэй пожалел себя и побежал к трем людям возле суда, даже не думая об этом.
«Тетя Вэй! Вэй Лан… это ваша дочь с Гу Чао? Она очень милая».
Мать Вэй была стара и не могла долго оставаться в стороне, поэтому Вэй Лань по очереди охраняла Вэй Линь и Сун Ци.
Когда я в последний раз возвращался в Яньи, Вэй Лань там не было.
Вэй Лань тихо сказала «Хм», ее глаза были красными, но она ничего не сказала. Однако трехлетний розовый пельмень у нее на руках протянул руку, чтобы Яньи обнял ее, как его учили заранее.
Маленькие розовые пельмени ароматные и мягкие. Яньи одет в военную форму. Его кожа текстурирована до глубины костей и крови, как будто было активировано какое-то клеймо. Это трудно. Он не знает, что делать, держа в руках маленькие пельмени.
Трехлетний Гу Цзяоцзяо оставил след слюны на лице Яньи. Она стиснула пшенные зубы и серьезно сказала детским голоском: «Дядя, счастливого пути. Мама просила передать тебе, что тебя ждут бабушка, дедушка, дядя и мама». Иди домой и поешь».
Незрелые слова ребенка еще раз тронули твердокровного человека.
Как только Яньи произнес слово «хорошо», позади него послышался громкий свист.
Время истекло.
Без колебаний он протянул пельмени Вэй Лань. Его голос был холоден, как лезвие: «Давай поедим вместе, когда я вернусь».
Сказав это, он обернулся, его фигура сзади была героической и торжественной, с решительной решимостью.
"Отчет! Девятнадцать дивизий выстроились в ряд, и Яньи в очереди!»
"Скопируй это! Сесть в самолет!"
Янь И крепко держал оборудование в руках, его узкие глаза расширились и покраснели от страха, что упадут слезы, и он не осмеливался оглянуться назад.
Я не вернусь, пока битва не будет мирной.
Если я вернусь первым, я умру!
…
Вьетнамская армия провоцировала провокации на границе и спровоцировала бесчисленные сражения, большие и малые. Военные периодически направляли туда войска, чтобы все успокоить.
(Конец этой главы)