Глава 89 Мед
Вэй Лань подошел к бамбуковой трубке и понюхал ее. Был цветочный аромат, смешанный с небольшой сладостью.
Это мед!
Вэй Лань ухмыльнулась и не смогла удержаться, но высунула язык, чтобы слизать несколько капель меда.
В наши дни пчел размножается очень мало, и 10% этого меда — дикий мед. Это редкая хорошая вещь, и ни капли нельзя пропустить!
Цзян Лихуа смотрел на ее движения яркими глазами: «Вэй Лань, что это? Это вкусно? Можешь дать мне попробовать?»
Вэй Лан закатила на нее глаза и сказала: «У тебя есть своя доля во всем!»
Глаза других людей были слишком жадными. Вэй Лань снова завязал пробку и спрятал бамбуковую трубку в руках. «Это мед, но его немного, поэтому я не поделюсь им с тобой».
Янь Янь засмеялась и, наконец, вздохнула: «Эта младшая сестра из семьи Гу так добра к тебе».
Эта фраза тронула сердце каждого.
Нет, персик, который я обычно даю тебе, выглядит жадным.
Вэй Лан улыбнулся и сказал: «Если бы вы были так же готовы отказаться от денег, как и я, вы могли бы сделать то же самое».
На самом деле она не платила много денег семье Гу, но не могла всем об этом рассказать. Она боялась причинить ненужные неприятности семье Гу. А что, если кто-то действительно пришёл в дом и захотел потрахаться просто так?
Более того, Вэй Лань чувствовал, что мед не обязательно имел в виду бабушка Гу, но, скорее всего, это было то, что имел в виду сам Гу Чао.
Она так думала, и ей на сердце стало необъяснимо приятно.
Она думала, что мед, который она только что съела, растаял, верно?
Но копыта этой большой свиньи не такие уж и глупые...
По крайней мере, он знает, как понравиться девушкам.
Она спала, пока не проснулась естественным путем. Проснувшись, она взяла два яйца и положила их в кастрюлю, чтобы они медленно сварились. Она сидела на маленькой подстилке и стирала одежду, которую она приготовила последние несколько дней.
Закончив свои дела, она сидела во дворе в оцепенении.
Отпуск – это, конечно, хорошо, но ее больничный все-таки особенный, и выйти и поиграть нелегко. Она хотела найти Гу Чао, но немного боялась встретиться с бабушкой Гу.
В последний раз, когда мы ходили к Гу домой на ужин, хотя бабушка Гу ничего не сказала, Вэй Лань все еще чувствовал небольшие изменения.
Она чувствовала, что бабушке Гу не нравилось, что она слишком близка к Гу Чао.
«Сестра Лан здесь?»
За дверью послышался крик. Вэй Лан сразу узнала голос Ю Лань и быстро встала: «Вот, я здесь!»
Ю Лан стоял у двери во двор и увидел выходящую Вэй Лань. Она счастливо прищурилась и сказала: «Сестра Лан, одежда готова. Бабушка просила меня доставить ее тебе».
Взяв одежду, Вэй Лань вытащила девочку во двор и села: «Сиди здесь, у меня есть кое-что для тебя!»
Ю Лан невежественно кивнул.
Вэй Лань положил одежду на изголовье кровати, достал ключ из шеи и открыл ротанговую коробку. Он достал небольшую коробку, завернутую в картон, запер ротанговую коробку и выбежал.
Вэй Лань сунул что-то в руку Юланя, словно предлагая сокровище. Юлан взял его в руку и огляделся: «Сестра Лан, что это?»
"Мыло." Сказал Вэй Лань. Она попросила Юлана открыть его, а затем повела Юлан к резервуару с водой, чтобы научить ее, как им пользоваться. «Намочите руки и протрите их этим, чтобы смыть грязь».
«Это мыло подходит для мытья рук и купания, просто понюхайте».
«Он так хорошо пахнет!» Маленькая девочка слушала и нюхала его, ее глаза были полны радости. Она подражала движениям Вэй Лань и потирала свои маленькие руки. Когда она увидела разноцветные пузыри на своих руках, ее глаза снова расширились: «И еще, Пузыри!»
Вэй Лан ополоснула руки и посмотрела на странное личико маленькой девочки. Она не могла не улыбнуться: «Тебе это нравится?»
"Мне это нравится!" Ю Лан кивнул, как будто он вдруг что-то вспомнил, его лицо внезапно стало серьезным: «Сестра Лан, это дорого? Я не могу это принять!»
(Конец этой главы)