Глава 162: Возвращение на свою территорию

Глава 162 отбрасывает на свою территорию

Он должен был прийти лично.

Кто знает, как только я вошла в дверь, я услышала чепуху Сун Цинвань, и мой раздражительный характер сразу же проявился:

"Что толкать? Что я могу отложить! Такой большой человек, без всякой дисциплины! Иди туда сегодня, когда начнется школа, а то ты что, других детей в детский сад отпустишь?"

Сун Цинван знала, что она слишком капризная, и знала, что рано или поздно отпустит маленькую девочку одну.

Но в последние несколько дней она могла видеть маленькую девочку каждый день и всегда могла слышать, как маленькая девочка зовет свою тетю этим сладким молочным голоском.

Я давно привык к маленькой девочке рядом со мной.

Когда я думаю об этом, я редко слышу эту тетю в будущем, и я редко вижу милую внешность маленькой девочки, и ее сердце обливается кровью.

"Более того!"

Старик оперся на трость, вздернул подбородок и холодно фыркнул:

«Какую машину нужно взять этой девочке в детский сад, каких телохранителей взять, какой путь будет безопаснее и самый быстрый путь в детский сад, я расставил их по очереди и гарантирую, что ничего не случится на путь туда. Если она не пойдет сегодня, не будет ли это пустой тратой моих усилий!

Сун Цинван: "..."

Я думаю, что у вас есть только последнее предложение, чтобы быть правдой.

«Где этот ребенок Лу Цзюньхан?»

Старик огляделся в гостиной и слегка нахмурился.

«Его дочь ходит в школу, такая большая вещь, что он не будет до сих пор, верно?»

В гостиной никого не было видно, и старик позвонил Лу Цзюньхану с лицом, полным ужаса. Один из звонков сбросили, а он продолжил разговор, при этом хмурый.

«Я знал, что он не может рассчитывать на этого человека. Видите, сколько это стоит. Он еще не встал…»

— Вы все слепы?

"Детский сад начинается в 9 часов, а сейчас только половина седьмого ****. Зачем идти в детский сад так рано? Идти помочь тетке подмести пол? Ты уверен, что у тебя действительно есть мозги?"

Эти крайне равнодушные замечания беспощадны, и каждое слово ядовито!

Конечно же, мужчины, которые злятся из-за того, что встают, не могут их спровоцировать.

Сун Цинван: "..."

Отец: "..."

Перед зеркалом от пола до потолка его увидела наверху та же сонная девчонка, ее темные глаза загорелись, она подняла голову и сказала с радостью:

— Папа, ты проснулся?

Третий этаж.

Человек в черной пижаме с лицом, полным безразличия и нетерпения, холодно поджал тонкие губы, скрестил руки, снисходительно посмотрел на девочку, стиснул зубы и усмехнулся:

"Да, я проснулся, и, кстати, это благодаря тебе!"

В шесть часов утра маленькая девочка записала то, что вчера сказала ей тетя, что она хочет вставать в шесть часов и идти в школу.

Так вот, встав в шесть часов, он начал отчаянно трясти отца, который все еще спал рядом с ним.

Лу Цзюньхан слегка нахмурился, даже не открывая глаз, он привычно протянул руку и схватил ее, а затем метнул в определенном направлении.

Она прямо и прямо отбросила девочку обратно на ее территорию.

После того, как ее так много раз отбрасывали назад, маленькая девочка знала, что так подталкивать отца не получится, и начала удаленно повторять в стиле Лу Ли:

"Папа, вставай! Шесть часов! Уже шесть часов! Тетя сказала мне вчера, что Лили опоздает в школу, если не встанет в шесть часов, а Лили не пойдет в школу. если она опоздает. Сейчас шесть часов. Очень, папа, вставай, вставай скорее, вставай скорее и отправляй Лили в школу! Лили действительно опоздает..."

Лу Цзюньхан закрыл глаза, его брови были глубокими, и он несколько раз пошарил в сторону с сердитым лицом, но не прикоснулся к маленькой девочке, подошедшей близко.

Вновь раздосадованный этими словами, он прямо с кровати открыл свои черные глаза, полные ярости и нетерпения.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии