Глава 214. Резкий контраст
Здесь-
Маленькая девочка, которую мужчина держал в одной руке, совершенно не подозревала, что приближается опасная буря.
Повернув голову, темный конский хвост слегка качнулся.
Моргая **** и чистыми глазами, нежный и звонкий молочный голосок еще мило спросил:
«Папа, почему ты сердишься?»
"..."
— Ясно! Ты думаешь, это нехорошо, что и тетка там умерла! Лили тоже думает!
"..."
— Папа, куда ты меня ведешь?
"..."
— Папа! Почему ты молчишь?
"..."
"отец!"
Увидев, что отец не отвечает ей, маленькая девочка в конце концов разозлилась.
Конечности тряслись и отчаянно боролись в воздухе, словно чтобы показать папе немного цвета.
Но что было беспомощным, так это то, что он все равно не мог избавиться от руки Лу Цзюньхана и вместо этого разозлился.
Маленькая Лори выпятила свое белокурое и пухлое лицо, сердито повернула голову, сжала кулачок и сердито возвысила голос:
— Папа——!!! Лили разговаривает с тобой!! Куда ты собираешься меня отвезти——? Если ты не заговоришь, люди разозлятся!
Однако Лу Цзюньханю не нужно много говорить.
Вскоре она узнала.
Из-за этого места...
Это старое место.
Она... очень знакома.
Я увидел, как Лу Цзюньхан наступил на свои длинные ноги и направился прямо к бывшему исключительному участку маленькой девочки лицом к стене, усмехнулся тонкими губами и поднял свою большую руку…
Человек, который непосредственно нес его руку, бросил ее вон в угол!
Вдруг вспомнив, что только что было, с ворчащим лицом, он хотел обернуться, чтобы найти отца, чтобы свести счеты, - спрашивая его, почему он не разговаривает и бросает ее, как это было плохо!
Однако, прежде чем обернуться, он услышал холодный голос Лу Цзюня: «Встань на защиту Лао-цзы!»
Маленькая Лори: "..."
Маленькая девочка сразу огорчилась, и на ее черных глазах, выглядевших очень жалко, выступил тонкий слой тумана.
Но ее милый молочный голос громче, чем у Лу Цзюньхана, и она задохнулась и сердито сказала:
"Просто встань! Папа, зачем ты хочешь убивать других! Люди их не слышат!!!"
"..."
Кто он, черт возьми?
Лу Цзюньхан невыразительно: «Почему ты плачешь? У тебя еще есть лицо, чтобы плакать?»
"..."
Лу Цзюньхан взглянул на нее, нахмурился и холодно сказал: «В кого ты сегодня влюблена?»
Слезы маленькой Лолиты закружились в глазах, сделав ее и без того черные и чистые глаза мокрыми, такими красивыми.
Но она все еще была сердита, и в гневе повернула голову, не глядя на него, надула свой маленький ротик, и молочко промычало тихим голосом:
«Плохая задница, Лили, не говори тебе! Хм, я злюсь на тебя!»
Лу Цзюньхан обнял его за руки и прислонился к стене, его тонкие губы слегка потянулись, и насмешка переполняла его.
— Думаешь, я не смогу узнать, пока ты мне не скажешь? Наивно!
Я ловил этих маленьких негодяев и расспрашивал их одного за другим, он не мог найти никого, если бы не верил!
Маленькая девочка сердито топнула, щеки ее раскраснелись: «Папа, ты задира!»
— Лили, в чем дело? Папа опять тебя раздражает?
Прежде чем Лу Цзюньхан успел что-либо сказать, снаружи раздался улыбающийся холодный голос Сун Цинвань, очевидно, только что вернувшийся с работы:
"Иди сюда, не бойся, тётя поможет тебе его научить!"
Сун Цинван вошел снаружи.
Я улыбнулась, подняла голову и увидела беспомощную, слабую и бедную девушку, стоящую на внутренней стене угла.
И... ее лицо рядом с ней было невыразительным, как у равнодушного мужчины, который ругает детей.
Один слабый, а другой сильный, образуя резкий контраст.
[Мне пришло извещение, что оно вышло на день раньше, то есть сейчас 15-го, а не 16-го, запомните! 】
(Конец этой главы)