Глава 22 не касалась алкоголя
Когда слуга увидел это, сердце его дрогнуло, а холодный пот за спиной испугал.
Когда слуга подумал, что рассердится и вышвырнет непослушного ребенка, Лу Цзюньхан отвлекся и повторил низким голосом:
— Послушайся, ложись спать. У меня дела позже, я не могу тебя взять.
Маленькая Лори опустила голову, угрюмо надула рот, ее глаза и брови были полны нежелания, а голос был глух:
"...Хорошо, но папа, ты должен быстро подняться, Лили хочет переспать с тобой."
Лу Цзюньхан торопливо пошел на работу, не обратил особого внимания на ее слова, посмотрел на время на часах, не поднял головы и небрежно сказал «эм».
Увидев, что он согласился, маленькая девочка мгновенно обрадовалась, а затем поцеловала его в щеку, пока он не обращал внимания.
Мужчина был ошеломлен, на ее лице не было никакого выражения. Маленькая Лолита была немного самостоятельна. Она взбежала наверх, боясь быть забитой до смерти, и радостно сказала:
«Папа, я только что пожелал тебе удачи! Не забудь вернуться поскорее!»
Мягкое и теплое прикосновение к его щекам, казалось, все еще было там, и казалось, что вокруг все еще осталось немного молока.
Это то, что она называет удачей?
Мужчина стоял, глядя в спину прыгающей по лестнице маленькой девочки, и уголок его рта дергался:
«……наивный».
Он никогда не верил в удачу или что-то в этом роде.
Даже красный кои, символизирующий удачу, по его мнению, всего лишь съедобная рыба.
Но эта малышка смелее, чем он думал, на этот раз она бежит быстрее, иначе...
Он слегка сузил глаза и увидел, как маленькая девочка исчезла в комнате, прежде чем он повернулся и собирался уйти.
В этот момент гость, державший в руке фужер и желавший воспользоваться случаем подойти для разговора, явно не ожидал, что тот вдруг обернется.
Не останавливаясь ни на секунду, все красное вино в бокале вылилось на тело Лу Цзюньханя.
Лицо гостя побледнело, а тело задрожало: "Лу, Шао Лу, я не хотел..."
Он выглядел взволнованным и вынул носовой платок, который собирался вытереть.
На таком коротком расстоянии я сказал, что большая часть напитков прольется на тело Лу Цзюньханя. Даже если бы Лу Цзюньхан хотел спрятаться, он определенно не мог полностью избежать этого.
но сейчас……
Лу Цзюньхан был совершенно чистым, без следов красного вина, и все вино вылилось на землю, совершенно не задев Лу Цзюньхана!
Что это за удача!
Это тоже здорово!
Можно ли этого избежать?
Лу Цзюньхан тоже был удивлен. Когда он увидел, как выплескивается напиток, он понял, что не сможет этого избежать, но подсознательно нахмурился и метнулся в сторону, а не намеренно избегал этого.
Пить сейчас вообще нельзя.
Боюсь, это действительно сводится только к удаче.
Я почему-то вдруг вспомнил, что сказала маленькая девочка:
"Папа, я только что отдал тебе всю свою удачу!"
Удачи...
Глаза мужчины слегка сузились, глядя на лужицу напитков на земле по неизвестным причинам.
...
Хотя на вилле нет детской одежды, поскольку Лу Цзюньхан лично согласился вырастить Лу Ли, Лу Ли отныне будет юной леди в этой семье.
Слуги и телохранители, естественно, бросились льстить ей.
Всего одно усилие, чтобы налить воду в ванну, снаружи была завалена отправленной новой одеждой.
Дворецкий считает, что эта одежда слишком дешевая и плохого качества. Некоторые из них выглядят слишком приземленными и недостойными самой драгоценной маленькой принцессы Лу, но Лу Ли сама не может этого любить.
Держа в руках белую ночную рубашку, расшитую несколькими красными карпами, она радостно побежала в ванную.
Лу Ли очень любит воду.
Она жила на небесах триста лет назад, проводя большую часть времени в воде.
(Конец этой главы)