В 23 главе есть плохие парни
В воде ее мана будет восстанавливаться быстрее, и уснуть будет непросто.
Поэтому, чтобы дождаться возвращения отца, Лу Ли провела в этой ванне более двух часов.
Вначале служанка боялась, что ее кожа промокнет, и не позволяла ей оставаться в ванне более десяти минут, поэтому она надела пижаму.
Хотя Лу Ли сопротивлялась, она послушно надела его.
Когда служанка подумала, что она спит, она закрыла дверь и выключила свет, чтобы выйти, она снова встала с постели.
Из-за своих коротких ног и невозможности дотянуться до выключателя Лу Ли могла только произнести заклинание и налить воду в ванну. Затем она превратилась в рыбу, счастливо плавающую в ванне.
Особенно счастлив.
Подумав, что мой отец не вернулся, Лу Ли проплыл более двух часов, чтобы скоротать время.
Тело медленно впитывало ауру неба и земли, и, восстанавливая собственную ману, она скучала и не знала, сколько пузырей вырвало.
Постепенно, с течением времени, ее тело начало светиться слабым, но очень ослепительным золотым светом.
Удача приходит.
Во дворе слуга удивился и сказал:
«В чем дело? Кои в бассейне только что заболел, как будто умирал. Я собирался его поймать. Почему он ожил и лягается?»
Служанка под деревом рядом с ней держала в руках ее мобильный телефон и ликовала: «Эй, я выиграла! Я действительно выиграла в лотерею! Я не ожидала, что в этот раз так повезет, я впервые выиграла в лотерею!»
Почти треть его маны была восстановлена, его слух стал более чувствительным, и многие голоса один за другим доносились до ушей Лу Ли.
Ее маленький водно-красный хвост подобен тонкому слою красной марли, прекрасен и соблазнителен в воде, время от времени играя пузырьками.
При этом, легонько взмахивая хвостом, хвост порхал в ванне, порхал и порхал——
В следующий момент она резко остановилась, ее глаза расширились.
отец!
Это на этом этаже!
А вокруг него плохие парни!
Маленькая девочка больше не принимала душ, вода не промокла, и она быстро снова приняла человеческий облик и выбежала в ночной рубашке.
...
«Мастер Лу, как вы и ожидали, кто-то действительно пробрался в кабинет сегодня вечером во время банкета и хотел украсть секреты Лу!»
Телохранитель бросил двух человек, которых они только что поймали в кабинете, к ногам Лу Цзюньханя.
Двое боролись, пытаясь подняться с земли, но внезапно телохранитель позади них ударил их ногой по спине, заставив их лечь на пол, как собак.
Эта унизительная поза заставила лица двух пожилых людей, которым было почти 50 лет, посинеть и побелеть, и, наконец, покраснеть от гнева, но они не осмелились ничего сказать.
Лу Цзюньхан сел на роскошный диван, опустил голову и кивнул сигаретой, сделал небрежный глоток, дважды постучал пальцами по дивану, потом поднял глаза с улыбкой, но не улыбкой.
Он явно ничего не сказал, но позволил холодному поту стечь со спин двух людей под землей, и все тело дрожало.
В это время они еще не умеют, это явно игра против них!
Лу Цзюньхан намеренно устроил банкет в семье Лу, чтобы выманить предателей и найти призраков группы!
Раньше они смеялись над Лу Цзюньханем за то, что он не думал, но теперь... их сожаления позеленели.
Лу Цзюньхан молчал, никто в комнате не смел говорить, весь кабинет наполнился смертельным холодным дыханием.
Два человека на земле были почти до смерти напуганы репрессивной и ужасающей атмосферой и даже не осмелились пошевелиться.
Спустя долгое время мужчина, сидевший на диване, затянулся сигаретой, его голос был неясным, и, наконец, заговорил:
«Менеджер Чен, вице-президент Лю, они действительно редкие клиенты».
И управляющий Чен, и вице-президент Лю видели жестокие и безжалостные методы Лу Цзюньханя и резко вздрогнули, понимая, что дело предрешено, софизм бесполезен, молить о пощаде можно только в спешке:
«Господин Лу... Мистер Лу, мы знаем, что мы не правы, поэтому, пожалуйста, простите нас на этот раз... Пожалуйста, я, нас тоже вынуждают! Если мы этого не сделаем, Мастер Лу нас не отпустит. !, Мы просто проходим сцену, как ты смеешь действительно красть у тебя..."
(Конец этой главы)