Глава 251 Дает тебе удачу
За последние два десятилетия раз за разом сбегать с операционного стола – это ли не удача?
Это просто благословение восьми жизней совершенствования, проведенных на операционном столе!
Может быть, в конце концов она стала овощем, это был результат взрыва удачи ее брата.
Пробуждение также зависит от удачи.
Ха-ха, после этого ее состояние не ухудшилось внезапно, так что она была благодарна.
Врачи: «……»
Это был первый раз, когда он увидел его. Прежде чем он начал, он чувствовал, что пациент не был спасен семьей.
"Удача?" Маленькая девочка моргнула своими **** глазами и, наконец, поняла несколько слов.
Сразу же ее глаза заблестели, и она потянула свою маленькую ручку за рукав Сун Цинвань, и маленькое молоко взволнованно сказало:
«Тети и тети, у Лили они есть, и Лили очень повезло! Люди могут отдать дедушке всю удачу».
Сун Цинван молчала, выражение ее лица было трудно выразить.
Она хотела сказать этой маленькой толстой девочке, что удачу нельзя отдать другим. Если она сможет, она хочет отдать брату всю свою удачу.
Просто прошу, чтобы произошло чудо, чтобы он быстро проснулся.
Но это снова была доброта маленькой девочки. Сун Цинван не хотел препятствовать ее энтузиазму, поэтому несколько раз неопределенно сказал «гм».
Он небрежно сказал: «Вау, Лили классная, такая удача, такая классная, тетушка завидует».
Малышка: "..."
Маленькая девочка сразу же обиделась: «Тетя, люди говорят правду».
«Конечно, тетушка тебе верит, ты такой милый, и она верит всему, что ты говоришь. Молодец, тетушка сейчас занята, так что давай поиграем, подождем, пока тетушка к тебе придет».
Сун Цинван нежно коснулась головы маленькой девочки, и, тихо сказав, она повернулась и позвала выходить, сказав холодным голосом:
«Иди! Найди несколько человек и дай мне ароматическую палочку во всех главных храмах Хайчэна. Больше ничего не проси. Просто попроси моего брата на удачу, чтобы он взорвался, и пусть тебе повезет. "
Малышка: "..."
Тетка разговаривала по телефону, и проигнорировала ее, маленькая Лолита поджала свой краснеющий ротик, поэтому пошла к дедушке недовольному.
Дедушка обсуждает состояние с доктором.
Маленькая девочка подумала немного, подняла голову и мило сказала:
"Дедушка, дядя, Лили очень повезло, люди могут..."
В этот момент старик заорал на доктора оглушительным голосом:
"В конце концов, вы, ****, расскажите мне об удаче? Тогда на что я потратил столько денег, чтобы попросить вас сделать? В таком случае, тогда я мог бы также приглашать группу отличных танцоров танцевать здесь каждый день. ..."
Маленькая девочка не растерялась и продолжила свои усилия: «Дедушка, дядя…»
Доктор беспомощно протянул руки: «Танцующий Бог, это суеверие, хотите верьте, хотите нет…»
Старик впился взглядом: "Ты тоже знаешь, что не можешь в это поверить? Тогда ты говоришь мне о счастье? Разве это не суеверие? Позвольте мне сказать! Прыгающему **** повезло больше, чем твоему призраку! прыгай, ты ничего не пердишь!"
Маленькая девочка глубоко вздохнула и сжала свой маленький кулачок. Молочница возвысила голос: — Дедушка!.. Лили хочет тебе кое-что сказать!
Доктор: «Это другое, можно только сказать, что…»
Старик повернул голову и сказал маленькой девочке: «Я поговорю об этом позже!»
Потом обернулся и прервал слова доктора: "Что я могу сказать? Ха! Я хочу посмотреть, что с тобой!"
Малышка: "..."
Забудь об этом, она должна пойти к отцу.
Лу Цзюньхан курил сигарету, опустив глаза, его брови выражали легкое раздражение.
Очевидно, он также чувствовал, что Лу Цидун не может проснуться.
В конце концов, с таким количеством людей в мире, как ему посчастливилось проснуться.
"отец."
Вдруг подол одежды дернула маленькая, белая, пухлая рука.
Когда она слегка опустила голову, то увидела, как маленькая девочка подняла свое миловидное белое лицо, и ее длинные угольно-черные ресницы сверкнули, как два маленьких веера:
«Папа, Лили очень повезло. Лили может передать дедушке всю удачу! Дедушка проснется?»
Лу Цзюньхан был раздражен в своем сердце. У него не было времени слушать ее детские замечания. Он поднял пальцы и затянулся длинной тонкой сигаретой.
"Да, да, иди и попробуй. Когда проснется твой дедушка, твой отец, я обещаю подарить тебе маленький красный цветочек..."
Малышка: "..."
Натыкаясь на стену одну за другой, маленькая девочка, наконец, закрылась.
Она надула свое пухлое личико, перетащила ручонкой табуреточку, села на край больничной койки и пошла к дедушке беседовать.
Хоть с дедушкой поговори, дедушка ее не прогонит.
Вскоре отец испугался, что слишком много людей в комнате нарушит чистоту Лу Цидуна.
Особенно Сун Цинван, который сделал громкий звонок, как будто боялся, что человек на другой стороне его не услышит.
В результате всех, кто находился в палате, выгнали на улицу.
Что же касается маленькой девочки, сидящей у больничной койки, то ей было все равно.
В конце концов, она была маленькой и не могла помочь. Позже им и взрослым придется обсудить с доктором состояние Лу Цидун, и им будет наплевать на нее.
Я боялся, что она выйдет, побегает и потеряется. Подумав об этом, было лучше оставить ее в комнате и остаться с Лу Цидонгом.
Увидев, что все вышли, они не увезли ее, и никто не пришел сказать ей, чтобы она уходила.
Маленькая девочка сразу почувствовала себя брошенной.
В результате обиженные и обиженные слезы стали литься, и тихий молочный звук дернулся, и все прозрачные слезы упали на руки Лу Цидуна:
"Дедушка... Лили теперь такая грустная... Я больше не нравлюсь тете, я больше не нравлюсь дедушке, и, как и папа, он больше не заботится о людях... Он просто говорил к ним. Когда они говорят, они не слушают меня, и теперь они оставляют Лили здесь одну. Они определенно, определенно не хотят меня...»
Маленькая девочка помолчала, громко заплакала и продолжала обиженно:
"Хм, они должны думать, что они лгут и что они плохие мальчики, поэтому они не хотят меня... Но, но Лили действительно повезло, они не лгали!"
При этом девчонка фыркнула и посмотрела на спящего перед ней влажными, как смоль, черными глазами, голос ее захлебывался от рыданий:
"...Дедушка, Лили отдает тебе всю свою удачу, тебе станет лучше?"
Лу Цидун плотно закрыл глаза и ничего не ответил.
Без его ответа маленькая девочка сказала себе: "Дедушка, с тобой все будет в порядке... Дядя сказал, пока ты даешь тебе много удачи, все будет в порядке..."
Итак, затем маленькая девочка горько плакала, обвиняя своих тетю, отца и дедушку в плохих вещах по отношению к ней.
С одной стороны, он отдал всю свою удачу Лу Цидуну перед ним.
Маленькая девочка снова рыгнула и задумалась. Чтобы ее дедушка поскорее поправился, она отдала Лу Цидуну всю ману, которую она, наконец, сэкономила.
Если присутствует врач, проверьте прибор.
Они были бы удивлены, обнаружив, что в то время как мана девушки была перенесена внутрь, хрупкие внутренние органы Лу Цидуна, которые были сшиты и зашиты более двух десятилетий, на самом деле странно медленно заживали.
В конце концов ему был возвращен облик нормального человека.
Даже лицо Лу Цидуна не видело солнца круглый год, и его болезненно-бледное лицо окрасилось здоровым румянцем.
Маленькая девочка держала дедушку за руку, ей было так грустно и так грустно, что она чуть не заплакала вслепую, у нее текли слезы.
«Дедушка, Лили действительно несчастна, тетя, дедушка и папа больше не хотят людей, Лили все еще большой толстяк…»
Однако в этот момент на ее маленькую головку вдруг опустилась большая бледная и тонкая рука.
Затем последовал мягкий и слабый хриплый голос мужчины:
"Эй, не плачь..."
【спокойной ночи до завтра. 】
(Конец этой главы)