Глава 284: Почему ты не видишь брата Сюбая?

Глава 284 Почему ты не видишь брата Сюбая?

Лу Цзюньхан встал перед диваном и повернулся боком.

Холодные брови свидетельствовали о явном нетерпении.

Он неторопливо вынул портсигар из кармана и выкурил тонкую папиросу из белых кончиков пальцев.

Тонкие губы просто прикусили.

С дивана доносился борющийся за помощью голос маленькой девочки.

Лу Цзюньхан поднял глаза и с первого взгляда увидел, что его прижимает медведь, его конечности отчаянно бьются, но маленькая девочка, которая все равно не могла выбраться...

"..."

Забудь глупость.

На обратном пути сейчас.

Маленькая девочка была очень счастлива и всю дорогу болтала со своим медведем через твиттер——

Из собственного имени, пола, даты рождения, увлечений она говорила об имени своего отца, имени тети, имени дедушки и имени своего дедушки.

После разговора я снова заговорил с медведицей, говоря о том, как хорошо она только что была в игре, и она выбрала все правильные вопросы с несколькими вариантами ответов. Она была такой умной.

Поговорив, наконец, об игре, она снова заговорила о своих друзьях.

Никогда не останавливался на полпути.

Я не знаю, откуда она взялась столько слов!

Лу Цзюньхан, который слушал, хотел открыть окно на месте.

Люди и медведи, выбросьте их вместе, это сто!

Более того, даже если она разговаривала сама с собой, она все равно заставляла его приветствовать своего медведя.

Лу Цзюньхан игнорировал свои служебные обязанности.

Маленькая девочка была обижена.

Я думаю, папе определенно не нравится, как она бушует!

Как только папе не понравится, что она бушует, он обязательно выбросит ее бушующую ночью!

Итак, Сяо Тан Сен снова начал владеть им и начал отчаянно умолять своего отца, надеясь, что он сможет подружиться с ее разъяренной.

Наконец, Лу Цзюньхана раздражало ее чтение.

Она только пожала руку медведю «по-дружески» без выражения.

Затем он держал медведя в одной руке, а другой выполнял служебные обязанности.

Это успокоило маленькую девочку.

Я думаю, папе должно особенно нравиться ее буйство.

Но она не знала, что ее отец уже запланировал неприятности с директором детского сада.

Гарантированно никогда не будет плюшевых игрушек, способных свести с ума родителей на родительском собрании потом!

Это еще не конец.

Вышел из машины.

Лу Цзюньхан тупо бросил медведя водителю.

Никаких колебаний.

Кто знает, маленькая девочка не хочет, она должна держать медведя одна.

Но она была маленькая, а медведь был немного больше ее, так что она совсем не могла ее удержать.

Лу Цзюньхан был раздражен, поэтому он не мог дождаться, чтобы быстро войти в гостиную, и бросил этот маленький беспокойный дух Сун Цинваню.

Так что, с холодным лицом, он ничего лишнего не сказал.

Неся ее в одной руке, а медведя в другой, он прошел прямо в гостиную.

В середине пути маленькая девочка была очень осторожна и просила отца быть легче и легче.

Перевод такой--

Мне больно, да.

Но больно моему медведю, я отчаянно борюсь с тобой!

Тонкие губы Лу Цзюньхана были сжаты, и он был на грани взрыва в любой момент. Услышав это внезапно, он прямо рассмеялся.

Когда он проходил мимо бассейна, его шаги остановились.

Он взглянул на девочку, потом на медведя и усмехнулся.

Если бы не его рациональность, иначе эта маленькая толстушка и ее глупый медведь.

Как только он сделал паузу, надкусывая сигарету, снова раздался голос маленькой девочки, зовущий на помощь:

"Папа! Папа, приди и спаси людей! Этот медведь действительно толстый! Гораздо толще, чем Лили!!! Его раздавят насмерть!"

Сун Цинван: "..."

Лу Цидун: "..."

"..."

Человек с холодным лицом был раздражен, кончиками белых пальцев вырвал папиросу изо рта и усмехнулся:

"Это правильно - умереть, так что мне не нужно надоедать!"

Малышка: "..."

Лу Цзюньхан так и сказал, но все же прошел мимо с выражением нетерпения.

Он толкнул медведя на девочку в другую сторону.

Маленькая девочка, которая наконец-то была освобождена из-за только что возникшей борьбы, два маленьких хвостика были немного распущены, а волосы были взлохмачены.

Ее маленькое тело плюхнулось с дивана и село, белые и нежные ручонки почесали прилипшие к щекам волосы, и она с ухмылкой промычала отцу:

«Лили не раздражает! Папа больше всех раздражает!»

Сун Цинван был ошеломлен, посмотрел на маленькую девочку, затем на Лу Цзюньхана, указал на большого медведя и спросил невероятно:

«Ты купил для нее этого медведя? Разве ты не ненавидишь эту пушистую вещь больше всего?»

Надо сказать, что обычно нормальные люди находят что-то милое.

Лу Цзюньханю это больше всего не нравилось.

Не люблю пушистых кукол, не люблю пушистых зверюшек, не люблю пушистых... детей.

«Папа не купил этого разъяренного медведя!»

Не дожидаясь ответа Лу Цзюньхана, маленькая девочка, сидевшая на диване, первой обняла медведя и радостно закричала.

«Это личная победа Лили в игре! Лили просто супер!»

И Сун Цинван, и Лу Цидун участвовали в родительском собрании. Они знали, что проводится конкурс на ответы на вопросы. Услышав это, сразу стало ясно.

Лу Цидун сидел в инвалидном кресле, подперев подбородок одной рукой, и тяжело вздыхал.

На нежном лице отразилась грусть:

«Я только что сказал, как Сяо Ханьхан мог купить такие вещи!»

Говоря, он выглядел обиженным: «Когда он был ребенком, я купил ему кучу этих игрушек. Мало того, что он не хотел, он меня отпустил! Мне грустно! "

Лу Цзюньхан: "..."

Сун Цинван потерял дар речи и бросил на него пустой взгляд.

"Вы так стесняетесь сказать! Вы помните, что вы купили в то время? Куча кукол-насекомых! Этот реалистичный вид, как противно и противно, дайте мне, и я вас отпущу! Какая эстетика! другие медвежонок Лили, это называется кукла, а та куча, которую ты купил, в лучшем случае хитрая игрушка! По бытующим сейчас словам, ты можешь просто получить что-нибудь от солнца?"

Лу Цидун: "..."

Как насекомые, такие как гусеницы, могут стать обитателями подземного мира? ! ! !

Сун Цинван увидела, что время уже позднее, поэтому сказала:

— Ладно, не стой, вымой руки и ешь.

Однако в этот момент...

Внезапно вошел внешний слуга и сказал: «Шао Лу, снаружи кто-то ищет девушку».

— Ищешь Лили?

Сун Цинван на мгновение опешил, а затем сказал: «Этот человек говорит, кто это?»

«Да, — сказал слуга, — он сказал, что его зовут Пэй Сюбай, который пришел передать что-то госпоже Лили. Он сказал, что последний банкет был относительно поспешным и не было времени доставить его. ."

Услышав слова «Пей Сюбай», темные глаза маленькой девочки внезапно загорелись.

— Нет, пусть идет.

Лу Цзюньхан тупо усмехнулся, кусая сигарету тонкими губами.

"Папа!" Маленькая девочка легла на спинку дивана, повернулась, лицо ее было тусклым: «Почему ты не видишь брата Сюбая? Я давно его не видела».

Лу Цзюньхан опасно прищурил глаза: «То, что видишь, поговори со своим медведем, взрослые, не путай вещи».

"..."

Но брат Сюбай тоже не взрослый! !

Слуга смущенно выглянул наружу: «Э-э… ​​это, Лу Шао, он, он, кажется, вошел…»

[Должны быть обновления рано утром~]

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии