Глава 493: Где моя голова?

Глава 493 Где моя голова?

Лу Цзюньхан посмотрел на куриные ножки в миске, которая испортила ему еду, и выслушал ее безумные слова, синие вены на его лбу вздрогнули, затем поднял глаза, стиснул зубы и холодно сказал:

«Заткнись! Дай Лао-цзы поесть».

— сказал он, нахмурившись, и бросил куриную ножку обратно в миску.

Маленькая девочка была недовольна, схватила голень и снова бросила ее отцу, надув ярко-красный рот:

"Что ты делаешь! Ты смотришь на меня свысока? У людей есть деньги! Люди могут покупать себе куриные ножки! Ты мне не нужен! Плохой парень!"

Сказав это, маленькая девочка, казалось, хотела снять деньги со своей маленькой дразнилки, но чувствовала себя опустошенной.

Сегодня воскресенье. Во время праздника маленький мешочек девочки с деньгами был взят слугой, чтобы постирать его, и сейчас он сушился на балконе.

Но деньги маленькой девочки были спрятаны в ее портфеле. Теперь, когда она прикоснулась к нему, не было ни денег, ни сумки.

Маленькая девочка сразу обомлела. Ее глаза расширились, и земля раскололась. Она быстро встала со стула и повернулась, чтобы осмотреться. Молочный голосок был встревожен:

"Где деньги! Куда делись деньги! Как же нет денег!"

Сказав это, маленькая девочка покраснела и посмотрела на Сун Цинваня с противоположной стороны. Она, наконец, не могла сдержаться. Понюхала и прямо горлом крикнула:

«Папа!

Сун Цинван некоторое время молчала и молча перевела лицо маленькой девочки, так что она не могла не сказать холодному и морозному лицу Шан Лу Цзюня:

— Лили, твой отец здесь!

Маленькая девочка безучастно смотрела на Лу Цзюньхана в течение трех секунд, ее маленький рот был задушен, но она не могла сдержаться и сказала с криком «вау!»: «Дедушка, ты, почему ты такой уродливый ...»

Вид у нее был брезгливый и печальный, она жалобно взглянула на него и поперхнулась: -- Да отец тебя бил?

Лу Цзюньхан: "..."

Лу Цидун: "..."

Сун Цинван: "..."

Остальные присутствующие: "..."

Лу Цидун сильно нахмурился, как будто о чем-то думая, он указал на старика рядом с ним: «Лили, ты знаешь, кто он?»

Отец: "..."

Он просто хотел спокойно поесть и кого-нибудь спровоцировать.

Но когда маленькая девочка оглянулась, старик неосознанно отложил миску и палочки для еды, выпрямил спину, а затем слегка кашлянул, выглядя энергичным.

Маленькая девочка мутно посмотрела на него заплаканными глазами и шмыгнула носом. Молочко огорчилось: «Он феечка, ты не помнишь дядю?»

Как только маленькая девочка сказала это, все присутствующие не могли сдержать смех.

Лу Цидун: "..."

Что я помню? Помнить!

Почему я не знала, что мой папа стал маленькой феей! !

Старик был готов взорваться. Он чувствовал себя очень смущенным и не мог есть. Он дул в бороду и смотрел. Он уже собирался выругаться, но Лу Цидун остановил его.

Другие были в недоумении и не знали, что случилось с маленькой девочкой. Хотя обычно она очень странная и у нее ненормальный мозг, она никогда раньше не была такой ненормальной, и даже люди не могут ее распознать.

Сун Цинван пробормотал: «Все кончено, Лили на этот раз такая глупая, я сказал, что не должен был позволять ей есть так много куриных ножек, теперь все в порядке, я заблокировал свой разум».

другие люди:"……"

Но Хьюзл несколько раз посмотрел на девочку, слегка нахмурился и холодно сказал: «Она должна быть пьяна».

"пьяный?"

Лу Цидун был ошеломлен, посмотрел на маленькую девочку с ошеломленным выражением лица, затем посмотрел на еду на столе: «Лили никогда не пила».

Детское пьянство не способствует развитию мозга. Лу Цидун никогда не напоит девушку, даже если это очень слабоалкогольное пиво, она к нему не прикоснется, а слуги на кухне никогда не дадут ей выпить.

"Открой рот."

Хастл присел на полпути перед девочкой, сжимая пальцами ее щеки, и его холодные глаза упали на ее покрасневшее личико.

"Конечно."

Вскоре Хьюзл встал и сказал: «Она действительно пьяна, она пьяна».

Лу Цидун был совершенно ошеломлен. Он посмотрел на человека за столом и нахмурился: «Ты пил Лили?»

Остальные еще не говорили, и слуга, кажется, что-то увидел: «Э-э, сэр, барышня не должна пить. Она съела это.

Лу Цидун и другие осмотрелись и обнаружили, что это открытая коробка конфет-конфет.

Каждый: "..."

Хорошая работа, убийца найден.

Хассель попросил у кого-то инструменты для осмотра, проверил тело девочки и сказал:

«Я не употребляю много алкоголя, и у меня нет серьезных физических проблем, но я пьян. Когда она проснется, с ней все будет в порядке».

Лу Цидун посмотрел на пьяную девочку и вздохнул.

К счастью, маленькая девочка была очень тихой, если не считать только что возникшей проблемы. Она не искала пропавшие деньги. Она была ошеломлена. Она ела все, что ей давали, и обед проходил без происшествий.

После ужина как раз началась передача новостей.

Лу Цидун, Сун Цинван и Хьюзл сидели на диване. Лу Цидун что-то говорил Лу Аньраню. Сун Цинван время от времени вставляла несколько слов. Она и раньше болела, и весь человек долго болел, и тоже долго без дела проводил. Хочется найти чем заняться.

Отцу было чем заняться, поэтому он рано вернулся в старый дом.

Что касается Лу Цзюньханя, который сидел на диване в одиночестве и смотрел на экран компьютера, стоящий перед ним, выражение его лица было таким же спокойным и равнодушным, как и раньше, без особого выражения.

Через некоторое время девчушка наклонилась маленьким телом, лицо ее раскраснелось еще больше, и вид у нее был еще более пьяный, она шепнула отцу:

"отец."

Теперь она выглядит немного нормально, Лу Цзюньхан посмотрел на нее и усмехнулся. Теперь он знает, что он отец?

Но он все же неохотно дал "гм", и его голос был слабым: "Что?"

Маленькая девочка была похожа на воровку, поглядывала налево и направо, придерживая свою маленькую головку, шепча на ухо отцу:

«Папа, ты не видел чью-то голову? Их головы нет».

Лу Цзюньхан: "..."

«Странно, как могли исчезнуть головы людей».

Маленькая девочка озадаченно коснулась своей головы маленькими ручонками.

Лу Цзюньхан: "..."

Лу Цзюньхан глубоко вздохнула, согнула пальцы и бесстрастно покачала головой: «Твоя голова не здесь?»

"Действительно?" Маленькая девочка коснулась своей маленькой головы. Алкоголь разъел ее мозг и сделал ее ошеломленной.

Лу Цзюньхан сказал себе, что ему наплевать на маленького пьяницу: «Ага».

"Ой……"

Маленькая девочка долго думала, медленно кивнула и послушно ушла.

Лу Цзюньхан вздохнул с облегчением, увидев ее так легко.

Ведь эта мелочь впала в пьяное безумие, и она действительно могла бы не устоять перед ним.

Однако чего он не ожидал, так это того, что через некоторое время девочка вернулась.

Он не только вернулся, но все еще держал в руке большой арбуз, все еще ведя себя как вор. Вернулся он осторожно и тихо, шепча ему:

"Папа...я нашел свою голову..."

Она похлопала арбуз своей маленькой ручкой и громко шлепнула по нему: «Смотрите, это большая голова! Она еще звучит!»

Лу Цзюньхан: "..."

Другие люди, которым довелось видеть: "..."

【Да, да, это еще зеленая голова! Хахаха. 】

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии