Глава 98: пойти в зоопарк

98 глава

Наконец, измученные и задыхающиеся, оба упали на свои места и запыхались. Они увидели Лу Цзюньхана, который так спокойно и лениво играл со своим мобильным телефоном, опустив голову, и вспомнили:

Народные отцы не торопятся!

Они спорят здесь!

Как будто они действительно могли послать Лу Ли, если выиграют бой.

Сун Цинван: "..."

Отец: "..."

Одному из них почти восемьдесят лет, а другому почти пятьдесят, поэтому они поссорились на глазах у 25-летнего и 3-летнего...

Они потеряли лицо старика!

Лица обоих были синими и белыми.

В конце концов старик слегка кашлянул, изо всех сил стараясь сохранить свое величие и стабильность, и тяжело сказал:

"Мальчик, что ты думаешь?"

Когда старик спросил это, маленькая Лолита вон там наступила на диван, топнула своими белыми и нежными ножками и сердито спросила отца, не украла ли она конфету.

«Зачем я краду твои конфеты?» Мужчина лениво откинулся на спинку дивана и небрежно поиграл с телефоном в руке побелевшими кончиками пальцев. Он слегка поджал губы: «Я не ем конфеты».

Маленькая Лори смущенно нахмурилась: «Но мой Тантанг ушел…»

"Вонючий мальчик! Разве ты не слышал, как я разговаривал с тобой?!!!"

Раздался яростный голос старика. Цвет лица Лу Цзюньханя не изменился, его темные глаза посмотрели на маленькую девочку, которая была в замешательстве и смятении, и холодно сказали: «Твой дедушка ищет тебя».

Сяо Лу Ли было грустно из-за своей конфеты, и она действительно не слышала, что говорил дедушка. Когда я услышал слова папы, я не стал беспокоиться о том, куда делся ее Тантанг. Она подбежала и закричала: «Дедушка, зачем ты зовешь Лили?»

"Девочка, мой дедушка собирается отдать тебя в военный детский сад. Таких детей, как ты, очень много. Я гарантирую, что ты не будешь тебя провоцировать. Ты можешь есть вкусную еду каждый день. Как ты думаешь?"

"Папа, ты слишком подлый, не надо так уговаривать..."

Прежде чем Сун Цинван закончила свои слова, старик посмотрел на нее, как будто говоря: «Что со мной не так?» Ты можешь убить меня?

И сказал: Если ты **** осмелишься испортить мои добрые дела, мой старик будет драться с тобой изо всех сил, когда обернется!

Сун Цинван: "..."

"Детский сад?" Маленькая девочка наклонила голову. Только когда старик подумал, что девочка не знает, что такое детский сад, и собирался объяснить ей, он услышал, как девочка нерешительно сказала:

«Но… Но Лили хочет пойти в зоопарк».

Сун Цинван: "..."

Отец: "..."

Маленькая Лули, казалось, не видела задыхающихся лиц двух стариков и сказала тихим голосом: «Папа сказал, что есть брат Лев, дядя Тигр и много рыб. Лили хочет пойти в зоопарк...»

Старик заслужил, что вышел из бури, и скоро пришел в себя, и продолжал уговаривать и говорить:

«Кроме того, пока ты можешь учиться в военном детском саду, как насчет того, чтобы дедушка через некоторое время отвел тебя в зоопарк?»

Как только старик закончил говорить это, вошел помощник Чен снаружи. Когда он увидел старика, сидящего на диване, он на мгновение опешил, его зрачки слегка сузились. Тут же он быстро разобрался в своих эмоциях и поздоровался с нежной улыбкой:

«Лу Донг, Сун, доброе утро».

Странный.

Разве это не означало, что у Донг Лу и Шао Лу были плохие отношения?

Как эти двое могли появиться вместе на семейной вилле Лу?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии