BTTH Глава 1041: Должно быть, Брат Сюбай
"что,"
Маленькая Лори сидела на корточках, глядя в закрытые глаза юноши в мешке, думала об этом и, держа волшебную палочку в руке, тыкала в бледное и красивое лицо другого, но как бы она ни тыкала, юноша по-прежнему закрыла глаза и не шевелилась. .
В конце маленький молочный голос не мог не пробормотать:
"Папа, кажется, брат Сюбай спит..."
система:"…"
Охранники упали в обморок раньше, они мертвы, твой брат Сюбай упал в обморок, просто спал, верно?
Вы, ребята, теперь делаете рыбу, как этот двойной стандарт!
Лу Цзюньхан даже не взглянул на Пэй Сюбай в сумке, а затем издал слабое «эм», подошел и погладил маленькую девочку по голове своей большой, хорошо сложенной рукой:
— Уходи. Пусть спит здесь, не будем его тревожить.
«Но, папа, — подумала Маленькая Лори и прошептала, — не простудится ли брат Сюбай, когда спит на улице?»
Маленькая девочка раньше болела простудой, и ее тело может быть неудобным или неудобным, и ей приходится принимать лекарства, которые могут быть неприятными или невкусными, особенно злоупотреблять рыбой.
Думая об этом, девочке стало совсем плохо, поэтому она просто снова трахнула открытые мешки. Ее маленькое тело тащило мешки покрупнее, чем у нее, а потом сказало:
«Папа, давай возьмем брата Сюбая вместе. В противном случае брат Сюбай будет спать на улице. Если он простудится, то обязательно умрет! Я не хочу, чтобы брат Сюбай умер».
Лу Цзюньхан: "..."
система:"…"
Система взглянула на связку очень прочного мешка и подумала: «Я не знаю, простудится ли брат Сюбай и умрет ли, но я думаю, что он определенно задохнется от того мешка, который вы завязали сейчас».
Лу Цзюньхан опустил глаза, посмотрел в ясные и чистые глаза маленькой девочки и спокойно сказал: «Кто ты сказал об этом человеке?»
Маленький Лули неясен, поэтому: «Брат Сюбай?»
«Это не так, — спокойно сказал Лу Цзюньхан. — Вы ошибаетесь».
Маленькая Лолита была ошеломлена и быстро снова открыла мешок: «Как же так, глаза у людей хорошие или нет, это брат Сюбай...»
Лу Цзюньхан: «Это не так».
Маленькая девочка взглянула, и молочко сказало себе: «Он есть».
Лу Цзюньхан: «Это не так».
Сяо Лу Ли снова взглянула и пробормотала: «Он тот самый…»
Когда отец и дочь спорили, Пэй Сюбай в мешке внезапно проснулась.
Поскольку он был доставлен на остров и подвергся нападению заклинания, он был в коме. После того, как Пэй Сюбай проснулся, его разум не сразу стал ясным, а стал крайне смутно хаотичным.
В этот момент хаоса он ясно услышал, что перед ним раздался очень знакомый голос хрустящего и сырого молока, что было очень разумно и оправданно:
«Он Брат Сюбай, потому что только Брата Сюбая всегда ловят плохие парни и дяди. Тетя сказала, что такой человек может быть неудачливым или неудачливым. Следовательно, таким несчастным человеком должен быть Брат Сюбай!»
Пэй Сюбай: "..."
Пэй Сюбай мгновенно протрезвел.
В следующую секунду маленькая девочка узнала и подбежала в удивлении: «Брат Сюбай, ты проснулся? Ты долго спал и почти умер».
Худощавый, худощавый, мягкий и милый взгляд, она вообще не может сказать, это она говорила о нем плохо за его спиной.
Пэй Сюбай: "..."
Пэй Сюбай взглянул на сияющую маленькую Лолиту, а затем на Лу Цзюньхана, который ничего не выражал, собираясь что-то сказать.
Однако, прежде чем Пэй Сюбай успела заговорить, внезапно в дверях виллы неподалеку появился человек.
Глаза Пэй Сюбая и Лу Цзюньхана потемнели.
...
«Я только что попросил Господа, и Господь попросил вас немедленно привести Пэй Сюбая, и он сам разберется с Пэй Сюбаем».
Люди на вилле вышли сразу же после получения приказа Минки, но слова упали. Он сразу же был ошеломлен, когда увидел картину снаружи.
На открытом пространстве снаружи, за исключением Пей Сюбая, чьи глаза были закрыты, его лицо было бледным, и он был в коме, неизвестная жизнь и смерть, Пэй Сюбай был один, повсюду были безудержные розовые щенки.
Один взгляд, кусок порошка.
Второго человека нет.
Среди них есть два маленьких поросенка, которые отчаянно выгибают Пей Сюбая, лежащего на земле, кажется, хотят его побить, а также, кажется, хотят укусить его зубами.
Но, к сожалению, эти маленькие поросята слишком малы, чтобы вообще быть смертельными.
Увидев, как он выходит, два маленьких поросенка, казалось, нашли спасителя. Они быстро подбежали, дважды хмыкнули на него и снова подбежали к Пэй Сюбаю, казалось, желая напомнить ему.
Но мужчина был в шоке и не думал глубоко.
Теперь весь остров находится под контролем их хозяина, а заклинания можно использовать по желанию. Им и этим богам не нужно использовать человеческие трупы для восстановления своих душ, чтобы их не выследили небеса.
Итак, люди на острове теперь используют свои изначальные бессмертные тела в богах.
А аура фей у всех разная, даже если она изменит свою форму, мановая аура не изменится.
Таким образом, подчиненные могут с первого взгляда увидеть, что эти два маленьких поросенка — это два коллеги, которых хозяин отправил на край острова, прежде чем привести Пэй Сюбая.
Подчиненный нахмурился. Не думая об этом, он немедленно произнес заклинание, чтобы заставить их измениться и четко спросить, что происходит.
Неужели в этот мир спустился еще один ****?
Вот только не знают?
Но эти обычные смертные охранники не могут вернуться, даже если станут свиньями. Почему два бога, знающие заклинания, не могут вернуться?
Скоро об этом узнают подчиненные.
Потому что чары падали на этих маленьких поросят, их тут же проглатывали, и никакой реакции не было вообще, как будто в них была какая-то необъяснимая и ужасающая сила.
Обычные заклинания вообще не могут снять это проклятие.
Мужчина с нахмуренными бровями и очень уродливым лицом. Прежде чем он успел глубоко задуматься, он увидел, что недалеко приближается большая группа маленьких розовых поросят.
И эти маленькие поросята полны различных сказочных аур.
Один счет, 17 человек!
Добавьте два перед ним, наедине с ним, всего 20.
оказывается, это число людей, приведенных в этот мир Господом!
Другими словами, кроме него, все остальные стали свиньями!
Кроме того, независимо от того, как они произносят заклинания, они не могут превратиться в свиней.
Цвет лица его подчиненных внезапно изменился, и он больше не мог даже думать об этом.
Не обращая внимания на двух свиней перед ним, отчаянно дергающих его за шнурки, пытающихся завладеть им, убив лежащего на земле Пей Сюбая, он тут же повернул голову и пошел на виллу!
После того, как он ушел.
Лу Цзюньхан вышел из-за огромного дерева.
А из мешка, который он нес, вылезла маленькая черная головка, а потом эти круглые и невинные глаза.
Маленькая девочка долго сдерживалась и не могла больше сдерживаться. Глядя на мешок, девочка тихо спросила:
«Папа… Я теперь брат Сюбай?»
Лу Цзюньхан: "..."
(Конец этой главы)