Том 2 Глава 1062: В любом случае, это Пэй Сюбай причинил ему вред

Глава 1062. В любом случае это была травма Пэй Сю.

Сун Цинван и Лу Цидун были ошеломлены.

Они знали, что Лили — отморозок, но не ожидали, что она настолько отморозка. После нескольких слов отца она повернула голову и забыла о своем брате Сюбае.

Но если забудешь, забудь. Это не имеет большого значения. Они с нетерпением ждут этого. Затем Лу Цзюньханя, этого вонючего мальчика, Ли Ли ударил морковкой по голове.

Они не могли не рассмеяться, когда подумали об этой картине.

Так он и стоял и не выходил.

Но Лу Цзюньхан, естественно, не позволил им смотреть шоу рядом с ним.

Увидев, что некая толстая девушка не уходит, он только промолчал о только что обещанном избиении.

Вместо этого он опустил глаза и посмотрел на часы на своем запястье, поднял девочку, избегая веса, и швырнул ее обратно на кровать:

— Уже поздно, иди спать.

Сун Цинван: "..."

Лу Цидун: "..."

Передача этой темы действительно тупая.

«Ни за что, папа, я еще не сплю!»

Вероятно, из-за слишком глубокой одержимости или из-за того, что он был немного глуп, он действительно стал намного умнее, а изменение темы Дафа, которое было опробовано и проверено в прошлом, вообще не работает.

Маленькая Лори встала с кровати, чтобы поискать морковь:

«Я еще не закончил бить тебя. Я не смогу уснуть, пока не закончу бить тебя».

Сун Цинван и Лу Цидун почти аплодировали!

Ли Ли такая классная!

Красивое лицо Лу Цзюньхана потемнело на несколько градусов.

Завтра он пойдет в детский сад, чтобы выбросить этого маленького идиота!

Задумавшись, малышка поймала катившуюся рядом с ней морковку, а потом протянула морковку одной рукой, а другой рукой стоявшему неподалеку отцу и манила:

«Папа, иди сюда, я тебя ударю».

Лу Цзюньхан: "..."

Девчушка увидела, что отец не шевельнулся, подумала она, молочный голос ее утешил:

«Папа, не бойся, они будут очень легкие, и я обещаю забить тебя до смерти по голове».

Сун Цинван: "..."

Лу Цидун: "..."

Это утешение или запугивание?

Лу Цзюньхан: "..."

Лу Цзюньхан действительно сделает это, когда скажет.

Поскольку он всегда все делал хорошо, он никогда не обещал того, чего не мог сделать. Он сказал, что отдаст эту мелочь, и действительно отдаст.

К тому же сил у этой крошки мало, не говоря уже о том, чтобы взять морковку, хоть железным прутом бить, особой боли она не почувствует.

Но у Лу Цзюньхана необъяснимый зуд и дискомфорт.

Если бы в этой мелочи не было ни слова ерунды, и если бы он пять раз приходил прямо драться, Лу Цзюньхан ничего бы не сказал, не говоря уже о сопротивлении.

Но, маленькой толстушке пришлось наговорить много чепухи перед дракой, что тоже стало причиной. Перед началом драки у Лу Цзюньхана чесались руки, и он хотел дать кому-нибудь пощечину, прежде чем говорить.

А эта толстушка не только не имеет зрения, но и продолжает подливать масла в огонь:

"Когда кто-то забьет тебя головой до смерти, папа, ты можешь получить новую голову!"

Маленькая Лолита мечтала об этом: "Это еще такая супер красивая кукольная голова! К тому времени ты точно будешь счастлив, папа!"

Лу Цзюньхан не знал, будет ли он счастлив умереть к тому времени. Что он знал, так это то, что он действительно не мог сдерживаться. Он бил маленькую толстую девочку, которая в прошлом болтала и говорила чепуху.

Маленькая Люли: "..."

Сун Цинван: "..."

Лу Цидун: "..."

...

Наконец, маленькая девочка все-таки исполнила свое желание и пять раз в слезах избила своего отца.

Ни в коем случае, маленькая девочка слишком мала, чтобы ударить отца по голове.

Кроме того, я слышал, что начало будет глупым. Папа уже такой глупый и больше не может быть глупым.

Потом она плакала, плакала и уснула с редисом на руках.

Лу Цзюньхан несколько раз пытался вырвать морковку из ее рук, но не вытягивал. Когда он уставал, она отпускала ее спать, держа в руках морковку.

Но в этом объятии что-то пошло не так.

На следующее утро маленькая девочка в изумлении проснулась ото сна, а позже поняла, что на самом деле проспала всю ночь, держа противную морковь.

Тут же лицо его побледнело-побледнело, и он поспешно подошел и разбудил еще спящего папу, и сказал с крайним испугом:

«Папа, я буду спать с братом Сюбаем?»

Прошла одна ночь, а маленькая девочка все еще помнила фразу, сказанную ее отцом: чтобы переспать с братом Сюбаем, сначала нужно переспать с Кэррот.

А прошлой ночью она спала с Кэррот всю ночь...

Маленькая Лолита, казалось, только что поняла, что произошло, ее лицо побледнело от сна с морковью. Иди, лицо ее было счастливым, она потянула свою подушечку и хотела встать с постели:

«Это здорово, я могу пойти спать с братом Сюбаем!»

Лу Цзюньхан: "..."

Маленькая девочка обняла подушку и прошла несколько шагов, но не забыла сообщить о своем графике со старым отцом, который все еще был в постели:

«Папа, сначала я пойду спать с братом Сюбаем. После того, как я съем куриные ножки из дома брата Сюбая, побью свиней из дома брата Сюбая и обниму маленького кролика брата Сюбая, я вернусь».

Лу Цзюньхан: "..."

Что, черт возьми, возвращается, почему бы тебе просто не жить по соседству?

Наконец, Сяо Лули, естественно, не могла уйти.

Потому что семья Лу также начала готовить куриные ножки, выращивать свиней и закупать большое количество кроликов.

Пэй Минчжи вернулся снаружи и увидел, как свиней за партией, клетку за клеткой сгружали с тележки кролики и одного за другим перемещали в дом Лу, он не мог не быть ошеломленным:

«Почему? Ваш Лу Шао не может продолжать работать в индустрии высоких технологий, поэтому вы начали изучать животноводство?»

Батлер: "..."

Это не твой сын виноват!

В молодом возрасте, что за сволочь, что за свинья!

Хотя этим в основном занимались Лу Цидун и Сун Цинван, семья Лу всегда заботилась о недостатках, и домработница не исключение. В любом случае, это Пей Сю был напрасным!

Если бы Пэй Сюбай не смутил маленькую леди, как она могла хотеть спать с ним!

Но если вы хотите вернуться, вам все равно нужно иметь достаточно лица. Дворецкий ответил с улыбкой:

«Нет, это нравится нашей маленькой леди, поэтому мы, Лу Шао, специально обучили людей отправлять их».

Пэй Минчжи услышал, что Сяо Лу Ли понравилось, и его сердце немного смягчилось, он улыбнулся и сказал:

"Да, как поросенок такой, кролик и т. д., боюсь, что есть только Лили, как мягкая, добрая и отзывчивая девчушка, которая любит его воспитывать. Как мой сын, если моя семья выращивает таких, я они обязательно будут у меня на следующий день. Мой вонючий ребенок поймал меня, чтобы провести эксперимент..."

Говоря, Пэй Минчжи вздохнул, рот дворецкого скривился, и он пытался согласиться, тогда конечно, как может ваш хладнокровный сын сравниться с нашей маленькой леди, у которой мягкое сердце и которая очень хорошо ухаживает за маленькими животными ...

Но прежде чем они успели что-то сказать, девочка с мягким сердцем в их глазах подбежала, нагнулась и схватила пухлого поросенка.

Поднимите маленькую руку высоко и говорите человеку позади него:

«Дядя Сюй, подойди и посмотри на это, эта свинья такая толстая и жирная, она должна быть очень вкусной!»

Батлер: "..."

Пей Минчжи: "..."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии