Глава 1062. В любом случае это была травма Пэй Сю.
Сун Цинван и Лу Цидун были ошеломлены.
Они знали, что Лили — отморозок, но не ожидали, что она настолько отморозка. После нескольких слов отца она повернула голову и забыла о своем брате Сюбае.
Но если забудешь, забудь. Это не имеет большого значения. Они с нетерпением ждут этого. Затем Лу Цзюньханя, этого вонючего мальчика, Ли Ли ударил морковкой по голове.
Они не могли не рассмеяться, когда подумали об этой картине.
Так он и стоял и не выходил.
Но Лу Цзюньхан, естественно, не позволил им смотреть шоу рядом с ним.
Увидев, что некая толстая девушка не уходит, он только промолчал о только что обещанном избиении.
Вместо этого он опустил глаза и посмотрел на часы на своем запястье, поднял девочку, избегая веса, и швырнул ее обратно на кровать:
— Уже поздно, иди спать.
Сун Цинван: "..."
Лу Цидун: "..."
Передача этой темы действительно тупая.
«Ни за что, папа, я еще не сплю!»
Вероятно, из-за слишком глубокой одержимости или из-за того, что он был немного глуп, он действительно стал намного умнее, а изменение темы Дафа, которое было опробовано и проверено в прошлом, вообще не работает.
Маленькая Лори встала с кровати, чтобы поискать морковь:
«Я еще не закончил бить тебя. Я не смогу уснуть, пока не закончу бить тебя».
Сун Цинван и Лу Цидун почти аплодировали!
Ли Ли такая классная!
Красивое лицо Лу Цзюньхана потемнело на несколько градусов.
Завтра он пойдет в детский сад, чтобы выбросить этого маленького идиота!
Задумавшись, малышка поймала катившуюся рядом с ней морковку, а потом протянула морковку одной рукой, а другой рукой стоявшему неподалеку отцу и манила:
«Папа, иди сюда, я тебя ударю».
Лу Цзюньхан: "..."
Девчушка увидела, что отец не шевельнулся, подумала она, молочный голос ее утешил:
«Папа, не бойся, они будут очень легкие, и я обещаю забить тебя до смерти по голове».
Сун Цинван: "..."
Лу Цидун: "..."
Это утешение или запугивание?
Лу Цзюньхан: "..."
Лу Цзюньхан действительно сделает это, когда скажет.
Поскольку он всегда все делал хорошо, он никогда не обещал того, чего не мог сделать. Он сказал, что отдаст эту мелочь, и действительно отдаст.
К тому же сил у этой крошки мало, не говоря уже о том, чтобы взять морковку, хоть железным прутом бить, особой боли она не почувствует.
Но у Лу Цзюньхана необъяснимый зуд и дискомфорт.
Если бы в этой мелочи не было ни слова ерунды, и если бы он пять раз приходил прямо драться, Лу Цзюньхан ничего бы не сказал, не говоря уже о сопротивлении.
Но, маленькой толстушке пришлось наговорить много чепухи перед дракой, что тоже стало причиной. Перед началом драки у Лу Цзюньхана чесались руки, и он хотел дать кому-нибудь пощечину, прежде чем говорить.
А эта толстушка не только не имеет зрения, но и продолжает подливать масла в огонь:
"Когда кто-то забьет тебя головой до смерти, папа, ты можешь получить новую голову!"
Маленькая Лолита мечтала об этом: "Это еще такая супер красивая кукольная голова! К тому времени ты точно будешь счастлив, папа!"
Лу Цзюньхан не знал, будет ли он счастлив умереть к тому времени. Что он знал, так это то, что он действительно не мог сдерживаться. Он бил маленькую толстую девочку, которая в прошлом болтала и говорила чепуху.
Маленькая Люли: "..."
Сун Цинван: "..."
Лу Цидун: "..."
...
Наконец, маленькая девочка все-таки исполнила свое желание и пять раз в слезах избила своего отца.
Ни в коем случае, маленькая девочка слишком мала, чтобы ударить отца по голове.
Кроме того, я слышал, что начало будет глупым. Папа уже такой глупый и больше не может быть глупым.
Потом она плакала, плакала и уснула с редисом на руках.
Лу Цзюньхан несколько раз пытался вырвать морковку из ее рук, но не вытягивал. Когда он уставал, она отпускала ее спать, держа в руках морковку.
Но в этом объятии что-то пошло не так.
На следующее утро маленькая девочка в изумлении проснулась ото сна, а позже поняла, что на самом деле проспала всю ночь, держа противную морковь.
Тут же лицо его побледнело-побледнело, и он поспешно подошел и разбудил еще спящего папу, и сказал с крайним испугом:
«Папа, я буду спать с братом Сюбаем?»
Прошла одна ночь, а маленькая девочка все еще помнила фразу, сказанную ее отцом: чтобы переспать с братом Сюбаем, сначала нужно переспать с Кэррот.
А прошлой ночью она спала с Кэррот всю ночь...
Маленькая Лолита, казалось, только что поняла, что произошло, ее лицо побледнело от сна с морковью. Иди, лицо ее было счастливым, она потянула свою подушечку и хотела встать с постели:
«Это здорово, я могу пойти спать с братом Сюбаем!»
Лу Цзюньхан: "..."
Маленькая девочка обняла подушку и прошла несколько шагов, но не забыла сообщить о своем графике со старым отцом, который все еще был в постели:
«Папа, сначала я пойду спать с братом Сюбаем. После того, как я съем куриные ножки из дома брата Сюбая, побью свиней из дома брата Сюбая и обниму маленького кролика брата Сюбая, я вернусь».
Лу Цзюньхан: "..."
Что, черт возьми, возвращается, почему бы тебе просто не жить по соседству?
Наконец, Сяо Лули, естественно, не могла уйти.
Потому что семья Лу также начала готовить куриные ножки, выращивать свиней и закупать большое количество кроликов.
Пэй Минчжи вернулся снаружи и увидел, как свиней за партией, клетку за клеткой сгружали с тележки кролики и одного за другим перемещали в дом Лу, он не мог не быть ошеломленным:
«Почему? Ваш Лу Шао не может продолжать работать в индустрии высоких технологий, поэтому вы начали изучать животноводство?»
Батлер: "..."
Это не твой сын виноват!
В молодом возрасте, что за сволочь, что за свинья!
Хотя этим в основном занимались Лу Цидун и Сун Цинван, семья Лу всегда заботилась о недостатках, и домработница не исключение. В любом случае, это Пей Сю был напрасным!
Если бы Пэй Сюбай не смутил маленькую леди, как она могла хотеть спать с ним!
Но если вы хотите вернуться, вам все равно нужно иметь достаточно лица. Дворецкий ответил с улыбкой:
«Нет, это нравится нашей маленькой леди, поэтому мы, Лу Шао, специально обучили людей отправлять их».
Пэй Минчжи услышал, что Сяо Лу Ли понравилось, и его сердце немного смягчилось, он улыбнулся и сказал:
"Да, как поросенок такой, кролик и т. д., боюсь, что есть только Лили, как мягкая, добрая и отзывчивая девчушка, которая любит его воспитывать. Как мой сын, если моя семья выращивает таких, я они обязательно будут у меня на следующий день. Мой вонючий ребенок поймал меня, чтобы провести эксперимент..."
Говоря, Пэй Минчжи вздохнул, рот дворецкого скривился, и он пытался согласиться, тогда конечно, как может ваш хладнокровный сын сравниться с нашей маленькой леди, у которой мягкое сердце и которая очень хорошо ухаживает за маленькими животными ...
Но прежде чем они успели что-то сказать, девочка с мягким сердцем в их глазах подбежала, нагнулась и схватила пухлого поросенка.
Поднимите маленькую руку высоко и говорите человеку позади него:
«Дядя Сюй, подойди и посмотри на это, эта свинья такая толстая и жирная, она должна быть очень вкусной!»
Батлер: "..."
Пей Минчжи: "..."
(Конец этой главы)