Глава 1086.
Из-за этого никто никогда не ел яйца в Царстве Богов, что ничем не отличается от убийства.
Е Хэн поджал тонкие губы, и на его холодном и спокойном лице не было особого выражения. Он повернул голову, просто желая, чтобы служанка унесла это гнездо для лечения.
Внезапно пожилой министр протянул руку и потрясенно и потрясенно воскликнул:
"Смотри, смотри, внутри большое тонизирующее яйцо!"
«Правда, — кто-то последовал за ним и уставился на него, — это яйцо действительно шевелится!»
Затем все увидели, как треснула круглая яичная скорлупа, и из нее выпал безволосый розовый цыпленок.
«Разве Фусан Синцзюнь не говорил, что это яйцо съедобно, как эликсир эликсира?»
Выражения лиц людей в Царстве Богов изменились: «Почему ты вылупил детёныша?»
К счастью, они его не съели, иначе это было бы не убийство!
И это самый ценный детёныш каждой расы, которого нужно убить!
Фусан Синцзюнь, который только что вернулся во дворец после скорби, был вызван через мгновение. Она услышала слова и посмотрела на худенького и тщедушного цыпленка в курятнике, очень нахмурившись:
«Должно быть, я получил неправильное яйцо, я получил яйцо после спаривания, из такого яйца действительно могут вылупиться детеныши»,
На самом деле, это яйцо тоже можно есть, но когда я думаю о вылуплении детенышей, неизбежно, что я ничего не могу с собой поделать.
— Подожди, я сейчас снова спущусь.
Она спускалась до трагедии раньше. Друг-человек сказал ей, что если курица отложит собственное яйцо, она не сможет вылупить цыпленка. Только яйцо, отложенное после спаривания, может вылупить птенца.
В это время она увидела старую курицу над курятником, подумав, что гнездо курицы полно яиц, поэтому легко взяла его.
Неожиданно из него могут вылупиться детеныши.
Я не знаю, была ли эта старая курица украла его посреди ночи. Она откладывает такое гнездо яиц после того, как была влюблена в нее, но она была несчастна.
Как раз перед тем, как она собиралась произнести заклинание и уйти, холодный человек, который не сказал ни слова из-за стола, внезапно сказал: «Подожди».
Fusang Xingjun повернул голову: "?"
Выражения лиц других людей стали напряженными. Они слишком хорошо знали мужчин. Если это не было чем-то особенно серьезным и серьезным, он обычно не говорил.
Министр жестоко поднял свое сердце: "Милорд, разве с этими вещами не должно быть проблем, верно?"
«Может ли быть так, что эти яйца смешаны с детенышами других рас и хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы заменить наше маленькое величество?»
Выражения других людей внезапно меняются.
Даже выражение лица Фусан Синцзюня изменилось. Понятно, что проблем быть не должно.
Прежде чем отправить кого-нибудь с подарком, она проверяла его снова и снова. С этими яйцами, включая куриное, проблем не было. Более того, чтобы курица не слишком шумела, она еще и специально наложила на нее немую технику.
Но она знает, что ее брат никогда не был любопытным. Вместо этого он делает вещи резко и никогда не говорит глупостей. Если он заговорит, то должны быть большие проблемы.
Йехэн посмотрел на бледного Фусана, несколько секунд смотрел на новорожденного цыпленка и легко сказал: «Это его ребенок?»
«Да», выражение лица Фусан Синцзюня стало серьезным. Он долго внимательно разглядывал его и знал почти каждую деталь узора, прежде чем осмелился сказать с уверенностью:
«Это дитя этой курицы…» Яйца, высиженные курами в мире, все такие, и они не были приспособлены другими людьми.
"Когда он родился?" Тона было не слышно.
Он спросил так ясно, что сердце Фусан Синцзюня забилось все больше и больше. Она вспоминала: «Около десяти дней назад она родилась в мире смертных».
Сказал Е Хэн со слабым взглядом и дважды постучал тонкими белыми пальцами по столу. В аудитории повисла мертвая тишина. Было так ясно, что эти яйца должны быть странными, и сердца всех служителей упоминали об этом. В моем горле я услышал, как он снова сказал:
"Брат Ван, я не это имел в виду, я тоже..."
Фусан Синцзюнь ждал обвинения. Она была готова собраться и убежать. Услышав это вдруг, она совсем поглупела: «А?»
Остальные министры ненамного лучше, лица у них зеленые.
Йехэн нахмурился: «Сколько тебе лет, разве ты не понимаешь?»
Фусан Синцзюнь: «…понимаю».
Если вы задаете вопросы, просто задавайте вопросы. Что ты делаешь так серьезно?
Узнав, что это было недоразумение, Фусан Синцзюнь посмотрела на энергичную курицу, и уголки ее рта дернулись, показывая, что она не знает, как вылупилась курица, и что она не цыпленок.
Служитель понял, что он имел в виду, откашлялся и передал: «Но ваш господин, они воспитаны вами. Как бы вы их не знали ясно, они лучше нас».
Фусанг: «...Так говорят, но в конце концов вещи в мире смертных все еще отличаются от нашего Царства Богов».
«Кроме того, брат Ван, как можно сравнивать рыбу **** с яйцами…» Фюсан, естественно, поняла, что имел в виду ее брат. После того, как ее холодно окатили, она изменила свои слова: «Может, мы можем спросить птичий клан? Это всего лишь Минцзя. Я никогда не имела с нами дела. Немного сложно одолжить у них кого-то…»
Прежде чем было произнесено слово «степень», Фусанг увидела, как ее брат исчез из-за стола с делами, и примерно через три секунды он снова появился с еще одним человеком в руке.
Люди птичьего племени.
Йехэн холодно швырнул человека в его руке на землю: «Спроси».
Фусо: "..."
Захваченное птичье племя было глупым. Она вспомнила, что в последнюю секунду все еще переплывала границу, а в следующую секунду была поймана здесь.
Когда поймали, забыли, а группа людей несла "птицу", очень похожую на их клан, но не на их клан, и заставляла ее разговаривать с этой "птицей".
После пятнадцатого «О-о-о-о» «Птицы» никто из членов птичьего племени не выдержал, сплюнул кровь и потерял сознание.
В конце концов, птичье племя было «принесено в жертву», но просить он все равно не мог.
Вместо этого нужно прыгать по сцене.
Фусан, наконец, убрал беспорядок и послал людей ловить летающих повсюду кур. Он все еще держал в руке несколько яиц, а официант подошел спросить, что он ищет повсюду в зале.
Фусанг указал на стол выше: «Где курятник? Я только что поставил его здесь».
Официант сказал, что не видел.
Лицо Фусана слегка изменилось: «Может, это вор во дворце?»
Итак, министров и прислугу найти несложно, и даже подчиненных, входивших и вышедших из зала, допрашивали, но курятника они не нашли, а исчезли куда глаза глядят.
Фусанг махнул рукой в последний раз: «Забудь об этом, если ты потеряешь его, ты его потеряешь. Он просто используется для того, чтобы класть яйца. "
……
Однако в ту ночь официант увидел то, что искали днем.
На большом и удобном облачном ложе, на первый взгляд, все было белоснежным, а в белоснежном на изголовье крутился курятник.
Обслуживающий персонал видел белую и круглую рыбью икру в курятнике из некачественной, грубой и пожелтевшей соломы.
Хозяин облачной грядки прислонился к курятнику и листал книгу, глаза его опустились, холодные и красивые брови чуть смягчились по сравнению с днем, и он уже не был таким нетерпимым и раздражительным.
Помощник: "..."
? ? ?
А вы не думали, что цыпленок мог родиться так быстро из-за функции курятника?
(Конец этой главы)