Том 2 Глава 1116: Мой муж ушел, как и мой отец

Глава 1116. Мой муж ушел, как и мой отец.

Фусанг наклонился и тихо спросил:

«Я хочу спросить вас кое о чем, шесть принцев клана гепарда, которые сейчас в центре внимания, они предпочитают такую ​​свежую и элегантную, болезненную, как женщина, которая умрет в любой момент?»

Веки Си Лу дернулись, и он посмотрел прямо на Фусана. Увидев, что она, кажется, действительно ничего не знает об этом, он замолчал:

"Шестой принц лично сказал, что ему нравятся такие женщины, но он..."

Фусан выбросил в прошлое еще тысячу золотых:

"Да ладно, Новый Мир даст мне такой набор символов, чем слабее, тем лучше!"

"Но…"

Что еще хочет сказать Си Лу.

«Все в порядке, нет времени, я сейчас пойду».

После броска Фусан сразу же побежал спасать свою жизнь.

Она уже давно находится в Зале Реинкарнации, и если у нее не кончится Таоюань, ее поймает брат.

Оставьте Си Лу дергать уголки рта прямо на месте и проглотить то, что должно было быть сказано позже.

Но сердце говорило, что шестой принц действительно лично сказал, что ему нравится больная, свежая и элегантная женщина, но разве он не слеп.

В первый раз, когда я приехал в Таоюань, я встретил Его Королевское Высочество Фусана, который был запутан Его Высочеством Фу Сяочжу, чтобы рассказать историю. Его заставляли рвать кровью и притворяться больным.

В тот день Его Королевское Высочество Фусан был одет в очень свежую и элегантную голубую юбку.

После того, как Его Королевское Высочество Фусан зарегистрируется, зарегистрируется шестой принц семьи гепардов.

За последние сто лет Его Королевское Высочество Фусанг был там семь раз, и шестой принц следовал за ним семь раз.

Его Королевское Высочество Фусан еще ничего не заметил, но Тяньцзунь Е Хэн знал об этом и перехватил все корреспонденции, отправленные Шестым принцем, но вообще не дал их получить Его Высочеству Фусану.

На этот раз шестой принц не пошел с Его Королевским Высочеством Фусаном. Он развернулся и планировал угодить старшему зятю, с которым было труднее всего иметь дело. Случилось так, что старшему зятю предстояло пережить бедствие, и он сообщил свое имя.

Неожиданно прибыл Его Королевское Высочество Фусан.

Эти двое снова в одном мире.

Эта судьба действительно непрекращающаяся.

...

В связи с этим девочку, которая пела, снова избили, и она сидела на корточках в углу и так сильно плакала.

Сяо Цзюэ Тяньцзунь намеренно сделала Сяолунбао, которого давно не делали, чтобы утешить ее.

Маленькая Лори со слезами посмотрела на лежащую перед ней булочку, повернула голову и заплакала еще сильнее.

Сяо Цзюэ Тяньцзунь: "..."

Твоя мать, мне не нужно лицо.

Однако после того, как она перестала плакать, ей сообщили о ударе молнии в синеве.

Ее муж...

Нет! Иметь! НС! !

По словам ее матери, после того, как отец избил ее до слез, он вышел в соседнюю дверь и подрался с прекрасным дядей, а потом убил ее мужа...

Дядя Красавица больше не отдаст мужа.

Значит, у нее больше нет мужа.

Уже нет.

Вуху~

...

Два из них боролись в течение двух лет.

Если это не для завершения нового мира, Пей Минчжи берет на себя инициативу сдаться, если это не для завершения нового мира.

Для вещей, которые бессмысленны, но должны быть сделаны, Е Хэн всегда любит принимать быстрые решения. После того, как он возвращается, он все устраивает, и редко можно сделать маленький вареник для плачущей толстушки.

нашел сценарий злодея с самой быстрой концовкой и попросил Си Лу изменить имя злодея на его имя.

Будь таким же простым.

Это Пей Минчжи, Пей Сюбай и его сын.

И это изменение —

Пэй Минчжи сломал ногу Пэй Сюбай.

Пэй Сю тупо изменил свой единственный трехлетний и слабый возраст на очень смертоносного семилетнего ребенка, который был отцом.

Увидев Пэй Минчжи, он решительно сломал Пэй Сюбаю другую ногу.

Пэй Сюбай был еще более безжалостен. Пей Минчжи было 76 лет, когда он умер, но ему было 26 лет, и его жизнь была потеряна на 50 лет.

Силу: "..."

Видя, что им еще предстоит внести изменения, они, вероятно, захотят написать другую сторону до смерти, а сам написать новый сценарий. Си Лу не мог этого вынести, поэтому он столкнул их всех:

"Не меняйте его, вы два ****, сдайте меня! Спускайтесь!!!"

Отец и сын были застигнуты врасплох и повалены: "..."

Однако, даже если Е Хэн сделал все приготовления, он недооценил собачий характер маленькой девочки.

Маленькая Лолита пыталась найти отца после того, как съела приготовленные отцом пельмени, но ей не везде удавалось найти отца. Она спросила других, не знают ли они, какая ночь, и ей было очень грустно.

В последние несколько дней эта маленькая толстушка знала, что ее муж ушел, точно так же, как если бы ее муж умер, казалось, плакала она или нет.

Сяо Цзюэ Тяньцзунь подумала, что она все еще грустит из-за потери мужа, и не могла не ущипнуть себя за лицо: «Почему ты плачешь? Есть о чем плакать? Разве ее муж ушел».

Хорошо, что она не упомянула об этом. Когда она упомянула об этом, маленькая Лори стала еще более печальной и закричала «вау».

"Ву~ Мама, мой... мой муж ушел, а теперь даже моего отца нет..."

Сяо Цзюэ Тяньцзунь: "..."

Действительно заслуживает того, чтобы быть любовницей твоего отца в его последней жизни.

Твой отец только что ушел отсюда, и не прошло и получаса, как ты нашла его пропавшим без вести.

Собачий нос не так хорош, как твой.

Но, честно говоря, небесный путь нельзя пройти за одну ночь. Если он действительно не хочет пройти через бедствие, никто не сможет его достать.

Но Царство Бога всегда обращает внимание на причину и следствие. Если Е Хэн не сделает то, что он должен сделать, и не переживет это бедствие, то эта беда обязательно будет оплачена этой маленькой толстой девочкой в ​​будущем.

Возврат долгов отца и дочери оправдан.

Однако эта маленькая толстая девочка будет долго плакать после того, как он поссорится, и слезы могут затопить всю Землю Таоюань. Она выглядела брезгливой и ужасно брезгливой, как человек, способный вынести две жизни и две смерти.

Что же касается ее собственной жизни и смерти в будущем, то она боится, что отец поможет ей нести ее.

Сяо Цзюэ Тяньцзунь увидел, что она плачет так сильно, что превратилась в маленькую кошку, поэтому ему пришлось утешить ее: «Не плачь, хотя твоего мужа больше нет, моего мужа тоже нет».

"Действительно?"

Маленькая Лолита на мгновение перестала плакать, но посмотрела на нее ясными глазами и радостно сказала: «Значит, ты такая несчастная...»

Сяо Цзюэ Тяньцзунь: "..."

Дворцовый человек рядом с ним не мог сдержаться, и он напомнил ему тихим голосом: "Милорд, вы забыли, ее муж... это ваш отец!"

"Мой папа..."

После звонка дворцового человека глаза Сяо Лори внезапно округлились, а затем она поняла:

"Да, мамин муж - мой папа..."

Мой муж ушел.

Теперь моего отца больше нет.

Через три секунды маленькая Лолита выдала еще одно «Вау» и трагически закричала: «Тогда я такая несчастная...»

Сяо Цзюэ Тяньцзунь: "..."

Дворцовая особа: "..."

...

Однако днем, когда Сяо Цзюэ Тяньцзунь не могла найти девочку повсюду, она узнала об этом из других мест. Маленькая девочка спросила из ниоткуда и знала, что ее отец не ушел, и она не умерла, а ушла в мир. , И собственно последовал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии